Danny Boy: Historie nejslavnější irské balady

„Danny Boy“, ať už ji milujete, nebo nenávidíte, si pevně drží pozici jedné z nejoblíbenějších a nejznámějších irských písní všech dob. Podívejte se, jaké tajemství za ní skrývá irsko-americký autor Malachy McCourt.

Mnoho Irů má k populární písni „Danny Boy“ vztah lásky a nenávisti. Úvodní text písně jistě vyvolá několik nesouhlasných hlasů z davu, pokud si zpěvák dovolí oprášit jednu z nejpřehrávanějších písní v dějinách přehrávaných písní, a přesto se stejní nespokojenci ochotně přidají, pokud je přepadne nálada a obzvlášť se jim zasteskne po domově.

Přečtěte si více: Proč je píseň „Danny Boy“ tak populární? Odborníci vysvětlují

Málo lidí si však uvědomuje skutečný původ nechvalně proslulé a neoficiální irské hymny, například to, že to ani není úplně irská píseň.

V roce 2001 se americký herec a spisovatel irského původu Malachy McCourt ve své knize „Danny Boy: Legenda o milované irské baladě.“

Kdo je Danny? Proč se ozývají dudy? A proč katolické diecéze zakázaly používání oblíbené balady při pohřbech?

Od té doby se stalo všeobecně uznávaným (i když stále potenciálně rouhačským) faktem, že text písně „Danny Boy“ nijak nesouvisí s Irskem.

Nejenže slavný text není irský, ale dokonce ho ani nenapsal Ir, a bez ohledu na to, jak vehementně se Irové hlásí k autorství písně, faktem zůstává, že „Danny Boy“ napsal ze všech lidí právě britský právník, píše McCourt.

Přečtěte si více: Podle McCourta má hudební příběh „Danny Boye“ kořeny v hrůzném obléhání severoirského Derry v roce 1690 a mezi jeho barvité postavy patří i syn Charlese Dickense a podezřelý Jack Rozparovač.

Ve své snaze rozluštit tuto záhadu si McCourt přizval básníka Seamuse Heaneyho, herečku Romu Downeyovou, a dokonce i svého bratra Franka, držitele Pulitzerovy ceny, aby vysvětlili přetrvávající přitažlivost „Dannyho kluka“.

McCourt narušuje vše, čemu jsme dosud o naší milované písni věřili, a odhaluje, že „Danny Boy“ není ani zcela původní písní, ale verzí mezi stovkami různých textů na melodii „Derry Air“.“

Někteří se domnívají, že původní air pochází od Roryho Dalla O’Cahana, irského harfisty, který žil ve Skotsku na konci 17. století, zatímco text, jak ho známe a milujeme dnes, napsal britský advokát a plodný písničkář Frederick Edward Weatherly.

Přečtěte si více: To jsi ty. „Danny Boy“ zpívá 99letá Irka s Danielem O’Donnellem

Text písně „Danny Boy“

Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling

From glen to glen, and down the mountain side

The summer’s gone, and all the roses falling

‚Tis you, ‚tis you must go and I must bide

But come you back when summer’s in the meadow

Or when the valley’s umlklý a bílý sníh

‚Tis I’ll be here in sunshine or in shadow

Oh Danny boy, oh Danny boy, mám tě tak ráda

Ale až přijde a všechny květiny budou umírat

Jestli jsem mrtvá, jako že mrtvá klidně můžu být

Přijdeš a najdeš místo, kde ležím

A poklekneš a řekneš tam za mě „Ave“.

A já uslyším, ač tiše nade mnou šlapeš

A celý můj hrob bude hřejivější a sladší

Protože se skloníš a řekneš mi, že mě miluješ

A já budu v klidu spát, dokud ke mně nepřijdeš

Abys přidal urážku k urážce, text nebyl původně ani použit s „Derry Air“, který Weatherly napsal pro jinou melodii v roce 1910. V roce 1913 mu Weatherlyho sestra poslala melodii „Derry Air“, on text přizpůsobil melodii a píseň měla okamžitě úspěch.

Weatherly píseň věnoval anglické operní zpěvačce Elsie Griffinové, která ji představila širšímu publiku. První nahrávku pořídila v roce 1915 německá zpěvačka Ernestine Schumann-Heink.

O textu písně „Danny Boy“ existuje mnoho teorií, přičemž každý si o skutečném významu písně vytváří svou vlastní. Mezi oblíbené teorie patří, že si rodiče přejí, aby se k nim jejich syn vrátil před smrtí, že rodiče posílají vzkaz synovi ve válce nebo při emigraci, a jedna teorie se dokonce domnívá, že slova jsou slovy opuštěného homosexuálního milence.

Bez ohledu na původ nebo význam se „Danny Boy“ stále stal irskou písní, s jejímiž slovy se ztotožňují Irové po celém světě a spojují si ji s bojem naší země za nezávislost.

Na interpretaci písně „Danny Boy“ v podání Celtic Woman se můžete podívat zde:

Přečtěte si více: John McCain si přál, aby na jeho pohřbu zazněla píseň „Danny Boy“

* Původně zveřejněno v srpnu 2016, aktualizováno v květnu 2020.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.