Je mongolština podobná čínštině nebo ruštině?

Lidé se mě často ptají, zda Mongolové mluví čínsky nebo rusky nebo zda je mongolština podobná oběma jazykům, a proto se s vámi v tomto článku podělím o jednoduchou pravdu.

Ne, Mongolové nemluví čínsky ani rusky jako úředním jazykem a lidé, kteří některým z těchto jazyků mluví, jsou v menšině.

Mongolský jazyk je také velmi odlišný od čínštiny a ruštiny, takže nemá žádnou podobnost ani s jedním z těchto jazyků. Vysvětlím to dále.

Přečtěte si článek: Ale nebylo Mongolsko součástí Číny?

Ačkoli Mongolsko bylo technicky vzato kolonizováno Mandžuy během vlády dynastie Čching v roce 1691, ano, Mongolsko sdílelo s Čínou mnoho historie a bylo součástí čínských dynastií.

I když však Mongolové a Číňané mohou mít některé kulturní podobnosti, oba jazyky jsou velmi odlišné a nezní si podobně, nepoužívají stejnou abecedu ani nemají stejnou gramatickou stavbu.

Čínština je čínský jazyk, zatímco mongolština má mongolský nebo altajský (diskutovaný) původ. Mongolština má více podobností se středoasijskými a západoasijskými jazyky, pokud jde o gramatiku a strukturu.

Mongolové si však od Číňanů vypůjčili mnoho slov, většinou podstatných jmen, která souvisejí s jídlem. Např:

Proč mongolština někdy zní jako ruština

Ačkoli mně osobně jako rodilému Mongolovi ruština a mongolština nezní vůbec podobně, hodně lidí se zmiňuje o tom, že má některé ruské zvukové prvky. Nicméně spousta jiných lidí si myslí, že zní podobně jako velština a němčina, takže záleží na člověku, myslím, že se to liší.

Nejlogičtější vysvětlení by mohlo být, že vzhledem k tomu, že Rusové a Mongolové byli v minulém století blízkými spojenci, Mongolové možná přijali nějaký ruský přízvuk ve srovnání s mongolštinou před několika sty lety.

Pokud se skutečně podíváte na staré mongolské filmy z 30.-60. let 20. století, Mongolové mluvili trochu jinak a také trochu jinak zněli.

Nepoužívají Mongolové ruské písmo?

Mnoho zemí používá cyrilici, takže nazývat ji ruským písmem by nebylo správné. Pokud vás zajímá mongolská cyrilice, můžete si přečíst více zde.

Ačkoli ruština a mongolština používají stejnou abecedu, mongolská cyrilice má 2 písmena navíc, aby zachytila další zvuky mongolského jazyka.

I když však používají stejnou abecedu, mongolština a ruština znějí stále velmi odlišně a slova se vyslovují velmi rozdílně. Mongolové přijali cyrilici během 20. století z politických a ekonomických důvodů.

Mluvčí slovanských jazyků a mongolštiny si mohou navzájem číst, ale přízvuk a výslovnost zní prostě velmi zvláštně a podivně.

Srovnání mongolštiny a čínštiny

Srovnání mongolštiny a ruštiny

Takže jak jste možná slyšeli, mongolština obecně zní jinak než oba jazyky. I když zde může být určitá podobnost díky geografické blízkosti a výpůjčkám, původ a historie mongolštiny se od čínštiny a ruštiny velmi liší

.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.