KULTURELLE FORSKELLER MELLEM TYSKLAND OG NEDERLANDENE? IT’S JUST A MATTERING OF ADAPTING A LITTLE…

ØL OG BRATWURST OG EN BARGAIN CARAVAN

Hollænderne har en hel del klichéer om Tyskland, hvoraf “øl og Bratwurst” ofte er den første, der bliver nævnt. Og det samme sker den anden vej rundt. Mange tyskere har en usædvanlig opfattelse af Nederlandene og dets indbyggere: “Alle hollændere har en campingvogn og elsker at gøre et godt køb (selv et ubrugeligt køb).”

Hvad enten klichéerne er sande eller ej, er der naturligvis forskelle mellem den hollandske og den tyske kultur. Og hvis man skal lave forretninger sammen, er det en god idé at tage hensyn til disse forskelle. Der er en tendens til at vokse en større gensidig forståelse og påskønnelse af hinandens særpræg, når hollændere og tyskere arbejder sammen i et stykke tid.

Kulturelle forskelle behøver ikke at være et problem, så længe man nærmer sig dem på en positiv måde. Vi vil snart offentliggøre en mere detaljeret artikel om at gøre forretninger med Tyskland.

NICE TO MEET YOU… NOW DOWN TO BUSINESS!

Et eksempel på en kulturel forskel i forretningskontakter mellem Nederlandene og Tyskland er den måde, hvorpå forhandlinger føres. For tyskere virker møder i Nederlandene ofte mindre strukturerede takket være den nederlandske konsensusbaserede måde at gøre tingene på. Hollænderne drøfter alle muligheder og holdninger, før de træffer beslutninger, en proces, som for tyskere virker ret langvarig. Oplevelsen kan dog godt være anderledes i et sådant tilfælde, hvis en hollænder forklarer, at jo flere medarbejdere man inddrager i hele processen, jo bredere opbakning skaber man til en beslutning.

Og hvad med den tid, der går med at lære hinanden at kende, især i forbindelse med et forretningssamarbejde. I Tyskland kommer man langt hurtigere til sagen: direkte til formålet med mødet! Hollænderne kan generelt godt lide at lære deres forretningspartner bedre at kende, før de går i gang med dagens orden. (Det sjove er, at andre kulturer, herunder belgiere, i modsætning hertil mener, at hollænderne er for hurtige og direkte, men det er en helt anden blog!)

Der er en simpel løsning: Hvis du som hollænder udviser professionalisme og ekspertise, egenskaber, som den gennemsnitlige tysker beundrer meget, så er det usandsynligt, at nogen vil have noget imod en snak på forhånd.

“Under et teambuilding-møde brugte folk alle sammen det uformelle “you”, men under mødet næste dag var alle pludselig tilbage til at tiltale hinanden formelt…”

FØRSTE NAVNE, MR ELLER MS…HVAD ER ETIQUETTEN?

På engelsk er det nemt, da sproget ikke har noget formelt og uformelt “you”. Men selv i sprog, der har det, er der forskelle i brugen af tiltaleformer, f.eks. mellem hollændere og tyskere. I Holland er tiltaleformen ofte afhængig af den anden persons alder. Og det kan godt være, at jeg er alene om det, men det virker som om, at det uformelle “du” bruges oftere og tidligere i forretningsverdenen i Nederlandene.

I Tyskland tiltaler forretningspartnere og kolleger hinanden med det formelle “du”. En af vores kunder, som har daglig kontakt med sine tyske forretningspartnere, blev for nylig overrasket, da alle under en teambuilding-session i Tyskland brugte det uformelle “du”. Næste dag, under mødet, var man tilbage til det formelle “du” som sædvanligt. Denne mere officielle tiltaleform bliver i Nederlandene ofte – i øvrigt fejlagtigt – opfattet som afstandsskabende. Men se den i et positivt lys, se den som et udtryk for høflighed, en måde at vise respekt for den anden person.

GEZELLIGE GRÜNDLICHKEIT

Okay, lige en mere. Tyskere føler ofte, at hollændere har et behov for at holde alting hyggeligt (på hollandsk – ‘gezellig’, svært at oversætte til andre sprog, herunder tysk!). På den anden side taler hollænderne ofte om den tyske grundighed (Gründlichkeit). Det smukke ved denne kombination kan ses i det faktum, at hollændere og tyskere generelt kan arbejde glimrende sammen.

For at sætte prikken over i’et i sådanne samarbejder er det naturligvis vigtigt at være grundig og forberede sig godt, uanset om kommunikationen foregår på hollandsk, tysk eller et andet sprog.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.