Die klebrige Wahrheit über die moderne Schriftsprache
Was Heiroglyphen, Emoji und Aufkleber gemeinsam haben.
Die älteste geschriebene Sprache der Welt hatte kein Alphabet. Als die Schriftsprache entstand, wurde sie nicht verwendet, um Wörter „auszusprechen“, wie es heute bei vielen Schriftsystemen der Fall ist; stattdessen stellte jedes Symbol ein Wort (oder gelegentlich einen Teil eines Wortes) dar. Wenn Ihnen das bekannt vorkommt, liegt das wahrscheinlich daran, dass das Sprechen mit Bildern ein vertrautes Konzept ist – das moderne Chinesisch (Hanzi) ist eine Art logografisches Schriftsystem, ebenso wie das japanische Kanji. Jüngere Leserinnen und Leser können natürlich auf ein noch moderneres Beispiel für ein logografisches Schriftsystem zurückgreifen – Aufkleber.
Es wurde viel Tinte darüber vergossen, dass Aufkleber und Emoji den Tod der modernen Kommunikation herbeiführen, aber das zieht eine falsche (und westlich geprägte, und offen gesagt irgendwie rassistische) Parallele: dass sich die Sprache von einer logografischen Sprache (z. B. Hieroglyphen) zu einer alphabetischen Sprache (Englisch) entwickelt hat. Tatsächlich hat sich das Englische überhaupt nicht aus einem logographischen System entwickelt; es ist ein Cousin, kein Kind. Und Mandarin, das mit einer Milliarde aktiver Sprecher die meistgesprochene Sprache der Welt ist, verwendet ein auf Silben basierendes logografisches Sprachsystem.
Linguisten mögen nun einwenden, dass Emoji ein logografisches Schriftsystem sind. Das liegt daran, dass Emojis eigentlich ideographisch sind – das bedeutet, dass jedes Emoji eine Idee und nicht ein bestimmtes Wort darstellt. Aber je mehr Sticker sich durchsetzen und die einfacheren Emojis ersetzen, desto mehr nähern wir uns einer echten logografischen Sprache an, bei der jedes Symbol nicht für eine Idee, sondern für eine Wortfolge steht. Nutzer von Chat-Apps wie Line und Wechat werden damit besonders vertraut sein: Wenn ein Nutzer einen Satz schreibt, kann er jedes Wort durch einen Sticker ersetzen, der direkt mit diesem Wort verknüpft ist. Wenn der Satz in einer Push-Benachrichtigung angezeigt wird, sieht der Nutzer vielleicht die Worte „Willst du (mit mir) essen?“, während das Programm diese Worte durch ihre bildlichen Entsprechungen ersetzt.
Im Gegensatz zu logographischen Systemen wie dem alten Chinesisch, wo die Darstellungen ziemlich einfach sind, waren die Hieroglyphen im alten Ägypten unglaublich schön und detailliert. Das bedeutete, dass das alphabetische System schneller zu schreiben war, während das logografische System komplizierter war (und detailliertere Informationen lieferte), so dass es für offizielle Dokumente und Geschichten verwendet wurde.
Wir in der westlichen Welt wählen unser Schriftsystem immer noch danach aus, wie förmlich oder zwanglos wir sein wollen, aber die moderne Technologie hat diese Aufteilung auf den Kopf gestellt. Wir können jetzt Emoji und Sticker sofort verwenden, anstatt komplexe Muster zu entwerfen, während das Tippen ganzer Wörter ein mühsamer Prozess ist. Sie schreiben eine geschäftliche E-Mail? Wahrscheinlich tippen Sie einen ganzen Satz mit exakter Grammatik und prüfen die Rechtschreibung, um ganz sicher zu gehen. Aber wenn Sie an Ihre Schwester oder Ihre beste Freundin schreiben? 👂 💃 2 🌑 ?
Emoji sind beliebt, weil sie schneller sind und menschliche Emotionen besser ausdrücken, und das gilt historisch gesehen sogar noch mehr für chinesische Nutzer, was erklärt, warum China (und Japan) bei der Einführung von Aufklebern den Ton angeben. Bis vor kurzem war die Technologie, die vor allem von frühen Anwendern in der westlichen Welt vorangetrieben wurde, nicht auf chinesische Schriftzeichen abgestimmt.
Wie Sarah Zhang in The Atlantic schrieb: „Der Telegraf wurde mit dem Alphabet im Kopf entwickelt. Genauso wie die Schreibmaschine. Und der Computer. Und die Internetprotokolle. Und ja, die Chinesen verbrachten ein Jahrhundert damit, ihre Sprache an diese Technologien anzupassen, bis die Rechenleistung sie übertraf, was zu einer Beziehung zur Technologie führte, die reichhaltiger und komplizierter war als in der Welt des Alphabets.“
Die moderne Rechenleistung ermöglichte eine prädiktive Codierungsmethode. Dies ermöglichte eine noch schnellere Eingabe als in der englischen Sprache und führte schließlich zu einer unglaublich berühmten Erfindung – der Autokorrektur.
Aber bis es so weit war, wollten die Nutzer von Mobiltelefonen schnell kommunizieren, und die Tastaturen von Handys waren für die Eingabe von chinesischem Text quälend langsam. Sticker hingegen drückten Emotionen genauso schnell aus – und waren leicht zu versenden. Aber wie die Sprache haben auch die Sticker irgendwo angefangen. Dieser Trend, schnelle Bilder zu verschicken, anstatt komplexe Sätze zu tippen, begann mit Emoticons. Emoticons sind einfache (oder manchmal auch komplexe) typografische Bilder und wurden von einem Forscher der Carnegie Mellon University erfunden. Scott Fahlman hatte Probleme mit Studenten, die sich auf Message Boards gegenseitig missverstanden, und er wollte eine schnelle Möglichkeit, um anzuzeigen, ob der Ton einer Nachricht ernst oder humorvoll war. Ein kurzes 🙂 nach einer Nachricht reichte aus, um dies mit zwei Tastenanschlägen zu erklären, und das Konzept verbreitete sich schnell wie ein Lauffeuer. Schon bald konnten Emoticons Tiere <(^), Emotionen < 3 und sogar Aktionen \(‚-‚)/.
Beliebte Emoticons wurden in Emojis umgewandelt, und man könnte annehmen, dass dies ein natürlicher Prozess war. Es scheint intuitiv, ein 🙂 zu nehmen und es in ein (Bild eines lächelnden Gesichts einfügen) zu verwandeln, aber ein Mann hat diesen kognitiven Sprung tatsächlich gemacht, fast im Alleingang. Sein Name ist Shigetaka Kurita, und er wird oft als der Vater der Emoji bezeichnet. Er war derjenige, der den Begriff geprägt hat, und er hat dazu beigetragen, dass sie in den späten 1990er Jahren in japanischen Mobiltelefonen eingeführt wurden. Sie wurden so populär, dass Apple, als es 2007 das iPhone herausbrachte und auf dem japanischen Markt Fuß fassen wollte, eine versteckte Funktion einbaute, die es den Benutzern ermöglichte, eine Emoji-Tastatur zu aktivieren. Diese Tastatur wurde nur in Japan beworben, aber nordamerikanische Nutzer entdeckten ihre Existenz schnell und verliebten sich zur Überraschung von Apple in das einfache Kommunikationsmittel. Emoji eroberten die Welt.
Aus Emoji wurden schließlich Sticker entwickelt. Im Gegensatz zu anderen „Entwicklungen“, die in Wirklichkeit nichts miteinander zu tun haben, sind Sticker eine eindeutige Weiterentwicklung von Emoji; eine fortgeschrittenere Form der logografischen Kommunikation. Sticker wurden nach dem Tsunami 2011 entwickelt, als Koreas führendes Internetunternehmen Naver mit der Entwicklung von Line begann (heute die beliebteste Messaging-App in Japan). Sie ermöglichen es den Nutzern, eine kompliziertere emotionale Geschichte zu erzählen, und das ist auch nötig, denn in diesem Jahr kommunizieren so viele Menschen miteinander. Es gibt 2,5 Milliarden Menschen, die mindestens eine Messaging-App nutzen; für 2018 wird vorausgesagt, dass 90 % der internetfähigen Weltbevölkerung Messenger nutzen werden.
Unsere Welt ist im Laufe der Jahre unendlich komplexer geworden, und die Sprache hat sich schwer getan, damit Schritt zu halten. Die englische Sprache hat heute eine Million Wörter, zu Shakespeares Zeiten waren es nur 200.000. Das ist ein Zuwachs von 500 %. Die meisten Sprecher verwenden nur einen Bruchteil dieser Wörter – der durchschnittliche Wortschatz eines englischen Muttersprachlers liegt bei etwa 30.000 Wörtern -, aber die Kommunikation erfordert trotzdem Zeit, Mühe und Verständnis. Vielleicht ärgern Sie sich, dass Sie „ttyl“ googeln müssen, um herauszufinden, was es bedeutet, aber jemand anderes wird genauso verwirrt sein, wenn er „craggy“ oder „flummoxed“ verwendet. Jetzt, wo wir so viele verschiedene Möglichkeiten der sofortigen Kommunikation haben, wollen wir eine Sprache, die einfacher ist, die über Diktion und Dialekt hinausgeht und die mit einem Klick ausgedrückt werden kann.
Willkommen bei Stickern.
Mit einem Sticker kann ich mit einem einzigen Tippen sagen, wofür ich sonst ein oder zwei Sätze bräuchte. Von einfachen Antworten wie „lol“ bis zu komplexen Gedanken wie 👩 👩 🍦 🌞? (Willst du heute mit mir ein Eis essen gehen?), wird die Kommunikation schnell und mühelos. So wie die Ägypter die logografische und die alphabetische Kommunikation für unterschiedliche Zwecke nutzten, wissen moderne Schreibkräfte, dass ein Gespräch über Politik mit den Eltern das Vokabular erfordert, das man in der öffentlichen Schule gelernt hat, während die Frage an einen Freund, ob er einen Kaffee trinken gehen möchte, ☕️ erfordert.
Sind Aufkleber eine echte Form der Sprache? Sprachwissenschaftler sind sich darüber uneins. Die meisten würden argumentieren, dass das Fehlen von grammatikalischen oder lexikalischen Regeln bedeutet, dass sie technisch gesehen nicht „linguistisch“ sind. Ein Husten zum Beispiel kann manchmal ein Wort ersetzen, und im Kontext könnten wir verstehen, was die Person gesagt hat, z. B. „Der Mann ist ein Mutter-*Husten*er.“ Aber es gibt keine vereinbarte Grammatik dafür, wann ein Husten verwendet werden kann oder nicht. Wenn Studien jedoch zeigen würden, dass Nutzer das spezifische Wort, das ein Emoji signalisiert (bedeutet eine Tasse, aus der Dampf austritt, Kaffee, ein warmes Getränk oder sogar eine Tasse?), durchgängig erkennen können, würde dies darauf hindeuten, dass sich Sticker zu einem echten Schriftsystem entwickeln.
Ein Redditor hat genau das versucht. Ein Linguistikstudent an der University of South Florida hat die Geschichte von Dornröschen nur mit Emoji geschrieben (mit Ausnahme der Namen der Figuren, für die es noch keine eindeutigen Symbole gibt). Sehen Sie sich die Geschichte an und prüfen Sie, wie viel Sie davon lesen können. Du verstehst sie – aber das wird durch deine Vertrautheit mit dem Ausgangsmaterial unterstützt. Ein Beweis dafür ist eine Übersetzung von Moby Dick in Emojis. Das Ergebnis? Völlig unleserlich, wenn man nicht das Original als „Schlüssel“ benutzt.
Aber was, wenn wir nicht direkt übersetzen? Was ist, wenn wir anerkennen, dass Aufkleber ihre eigene Syntax haben? Das Ergebnis könnte etwas wie Book From The Ground sein. Die vom chinesischen Künstler Xu Bing verfasste Graphic Novel besteht ausschließlich aus Symbolen und Icons, die universell verstanden werden. Das Ergebnis ist eine Geschichte, die vollständig in Bildern erzählt wird und der jeder, egal welcher Muttersprache, folgen kann. Dasselbe universelle Verständnis gilt auch für die Aufkleber, die wir jeden Tag benutzen. Wenn Ihnen ein Freund eine SMS mit einer Kaffeetasse, einer Uhr und einer Person schickt, stellen Sie sich dann die Frage, für welches Wort diese Symbole stehen?
Aufkleber sind keine Weiterentwicklung der Sprache. Sie sind nicht einmal eine Evolution. Sie sind eine kulturelle Erinnerung an die Art und Weise, wie die Dinge früher waren, die durch die jüngsten Fortschritte in der Technologie ermöglicht wurden. Für den Osten sind sie eine natürliche Entwicklung; für den Westen sind sie ein jahrtausendealtes, aufgestautes Bedürfnis, das erst jetzt befriedigt werden kann.
Sie sind Logographie – und sie bleiben.
Mack arbeitet für Axiom Zen, wo er sich mit Paradigmen der mobilen Kommunikation beschäftigt (man denke an Live-Streaming, Emoji und Identität). Ohne sein großartiges Team hätte er diesen Artikel nicht schreiben können. Ein besonderer Dank geht an Wren für ihre Hilfe bei der Erstellung dieses Artikels.