Sumpfsprache: Cajun Terms & Phrases

Januar 15 2015 | Blog

Du hast vielleicht bemerkt, dass wir hier unten in Louisiana ein bisschen anders reden. Auch wenn wir größtenteils Englisch sprechen, heißt das nicht unbedingt, dass Sie uns verstehen werden. Ein Teil des einzigartigen Cajun-Erbes unserer Sumpf-Tour-Kapitäne ist der Cajun-Dialekt. Um Ihnen den Einstieg zu erleichtern, finden Sie hier eine Liste mit einigen Begriffen und Ausdrücken, die Sie bei einem Besuch in Louisiana oder einer Jean-Lafitte-Sumpftour hören könnten.

Cajun-Glossar

Andouille – Eine würzige Wurst aus dem Cajun-Land, die in Gumbo, Jambalaya und anderen regionalen Gerichten verwendet wird

Bayou – Ein langsam fließendes Gewässer, wie der Bayou Aux Carpe, durch den die Jean Lafitte Swamp Tour führt

Beaucoup – Französisch für „viel“

Bonjour mes amis – Guten Tag, meine Freunde!

Boudin – Eine Cajun-Schweinefleischwurst, die mit Reis und Gewürzen gemahlen wird

Cher – Ein Kosename für einen Freund oder einen geliebten Menschen

Coonass – Ein Hinweis auf eine Cajun-Person, der eine Beleidigung oder ein Kompliment sein kann, je nachdem, wen man fragt

Down the bayou – Süden

Fais do do – Eine Party oder Hootenanny im Cajun-Land

Fifolet – Ein helles Licht im Sumpf, das nach der Cajun-Folklore diejenigen, die ihm zu folgen versuchen, in die Irre führt oder verwirrt

Gris gris – Gegenstände, die in der Voodoo-Praxis verwendet werden, wie ein Glücksbringer oder Talisman

Lagniappe – Ein französischer Begriff für ein kleines Extra

Mamere – Großmutter

Rougarou – Cajun-Legende einer Kreatur, die sich von einem Menschen in einen Wolf oder Hund verwandelt

Roux – Basis von Gumbo und anderen Eintöpfen, die durch Erhitzen und rigoroses Rühren von Mehl und Öl hergestellt werden

Trinität – In der Cajun- und kreolischen Küche, die Kombination von Zwiebel, Sellerie und Paprika

Im Bayou – Norden

Zydeco – Lebendige Cajun-Musik und -Tanz, normalerweise mit Fiedel, Akkordeon und französischem Cajun-Gesang

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.