Gestoofde varkensbuik (Dong Po Rou/东坡肉)
Gestoofde varkensbuik (Dong Po Rou/东坡肉) – U kunt altijd “vergeten” de kookwekker in te stellen en wachten tot het prikkelende aroma u eraan herinnert dat er een heerlijk stoofpotje op het fornuis staat te pruttelen.watertanden concoction sudderend op uw fornuis.
Varkensvlees is in China beslist niet alleen “het andere witte vlees”.
Van het smakelijke BBQ-varkensvlees (叉烧) en de knapperige varkensbuik (烧肉) uit de Cantonese keuken tot de verfijnde Xiao Long Bao (小笼包) uit Sjanghai en talloze andere beroemde Chinese varkensvleesgerechten daartussenin: varkensvlees is duidelijk het vlees bij uitstek in de Chinese keuken.
In feite verwijst het Chinese karakter voor vlees “肉” (ròu), naar varkensvlees als geen bepaald vlees wordt gespecificeerd (bijvoorbeeld 咕噜’肉’ vertaalt naar zoetzuur ‘Varkensvlees’).
Tijdens een van mijn reizen naar China had ik het genoegen mijn smaakpapillen kennis te laten maken met een terecht populair varkensvleesgerecht in de Chinese keuken – het delicate en verrukkelijke gestoofde varkensvlees, Dongpo Pork (东坡肉). Zoals ik al eerder heb gezegd, vertellen veel Chinese gerechtnamen interessante verhalen, zoals Beggar’s Chicken (叫化鸡) of Goubuli Baozi (狗不理包子).
Dongpo Varkensvlees is een iconisch kenmerk van de keuken van Hangzhou (杭州) en kan worden toegeschreven aan Su Shi (苏轼) a.k.a Su Dongpo (苏东坡), een geleerde en hoffunctionaris tijdens de Song Dynastie (宋朝), die tegenwoordig bekend staat om zijn briljante poëzie, kalligrafie, en geschriften in de Chinese literatuurgeschiedenis.
Er was een tijd dat Su Dongpo werd gedegradeerd wegens kritiek op de keizer en in ballingschap naar Huangzhou (黄州) werd gestuurd.
Op een dag was hij zo verdiept in een spelletje Chinees schaak (象棋) met een oude vriend, dat hij helemaal vergat dat de Roodgekookte Varkensbuik (红烧肉) op zijn fornuis stond te smoren.
De geurige aroma van het langdurige smoren dreef in uit de keuken plotseling herinnerde hem.
Toen hij een hap van het varkensvlees nam, was hij aangenaam verrast dat het gerecht waarvan hij dacht dat het verpest was, nog malser en lekkerder bleek te zijn dan verwacht.
Dongpo Pork was dus geboren.
Toen hij later in Hangzhou (杭州) gestationeerd was en toezicht hield op een wederopbouwproject aan het Westmeer (西湖), kookte hij hetzelfde gerecht met het varkensvlees in blokjes gesneden en deelde die uit aan de arbeiders als teken van dankbaarheid.
Het gerecht viel bij iedereen in de smaak en Dongpo Pork won toen snel aan populariteit tot op de dag van vandaag, waar het een opmerkelijk kenmerkend gerecht in de keuken van Hangzhou is geworden en beroemd is over de hele wereld.
De belangrijkste onderscheidende factor tussen roodgekookt varkensvlees en Dongpo-varkensvlees is ongetwijfeld het langere stoofproces, dat de karamelisatie van de suiker verhoogt om de smaak te verbeteren, de kookwijn langer in het vlees laat trekken voor een nog rijkere geur, en last but definitely not least, het vet verder afbreekt om het varkensvlees die malse “smelt-in-je-mond” textuur te geven zonder de vettigheid.
Met andere woorden, dit is een gerecht dat is zeker de moeite waard het wachten.
En als bonus voor uw geduld, kunt u altijd “vergeten” om uw keukenwekker te zetten en wachten op het prikkelende aroma om u te herinneren aan het verrukkelijke brouwsel dat op uw fornuis suddert. Wie weet?
U krijgt misschien wel een gerecht naar u vernoemd!
Hoeveel calorieën per portie?
Dit recept bevat slechts 376 calorieën per portie.
5 Geheimen voor 20 Min Diners
Krijg trucs voor snelle & makkelijke maaltijden!
Ingredienten
Apparatuur:
- klei pot, dutch oven of roestvrij stalen pot
- Voedseltouwtjes, (optioneel)
Ingrediënten:
- 1 lb (0.4kg) varkensbuik
- 1 eetlepel olie
- 3 stengels sallions, gesneden in 3-inch lengtes
- 1 inch geschilde gember, in plakjes gesneden
- 2-3 eetlepels sojasaus met een laag natriumgehalte of 1-2 eetlepels gewone sojasaus
- 2 eetlepels donkere sojasaus
- 3 1/2 eetlepels Shaoxing-wijn
- water, genoeg om de buikspek te bedekken
- 1 oz (28 g) steensuiker, licht geplet of 2 1/2 eetlepels bruine suiker, (40 g)
- extra suiker, naar smaak
Instructies
- Breng een pan met water aan de kook. Voeg het buikspek toe en kook het 5 minuten. Giet het water af, haal het varkensvlees uit de pan, spoel het af en dep het droog. Snijd het vlees in vierkantjes van 2 1/2 inch. Bind de stukken varkensvlees zo strak mogelijk vast met voedselveiligheidstouwtjes om te voorkomen dat het vlees tijdens het stoven uit elkaar valt.
- Verwarm een pan van klei of roestvrij staal met olie en roerbak de gember en de bosuitjes tot ze geurig zijn. Giet het water erbij en laat het 10 minuten koken.
- Lichte sojasaus, donkere sojasaus en wijn toevoegen, voldoende water om de buikspek te bedekken en op hoog vuur aan de kook brengen. Roer er de poedersuiker door, de stukken varkensvlees met de huid naar beneden en laat 5 minuten koken.
- Laag het vuur laag, laat het zachtjes sudderen, dek de pan af en laat het varkensvlees 30 minuten smoren. Draai het varkensvlees om met de huid naar boven en smoor nog 1 1/2-2 uur of tot het varkensvlees mals genoeg is naar uw smaak. Pas de kruiden aan naar smaak, bijv. suiker.
- Dien op en serveer het varkensvlees met Dongpo saus over gestoomde rijst of broodjes en groenten.
Noten
Na het uitscheppen van de gekookte buikspek, breng de saus aan een tweede kook om het in te dikken, voeg suiker en andere kruiden naar wens.
Het voedselveiligheidskoordje is niet nodig als u de hele plak varkensbuik wilt smoren.
Hierbij kunt u het snijden van de varkensbuik overslaan.
U kunt gewone Shaoxing wijn gebruiken voor het Dongpo Pork recept. Shaoxing ‘Hua Tiao’ wijn zal een meer robuuste en rijkere smaak aan het gerecht geven.
Voedingsinformatie
4
Serveringsgrootte
4 personen
Hoeveelheid per portieCalorieën 376Totaal vet 63gVerzadigd vet 24gOnverzadigd vet 0gCholesterol 81mgNatrium 955mgKoolhydraten 9gSuiker 7gEiwit 12g
- Share
- Tweet
- Pin164