Check vs. Cheque

Il fatto di vedere parole scritte in modo molto simile e usate con lo stesso significato spesso può essere schiacciante, specialmente se non si è sicuri che entrambe siano corrette. Lo stesso vale per “check” e “cheque”, che sono spesso confusi o usati in vari contesti, facendovi dubitare della loro correttezza.
Stabiliamo se queste grafie sono corrette e cosa rappresentano ciascuna, usando le spiegazioni qui sotto!
Check vs. Cheque
In questo caso, la somiglianza tra “check” e “cheque” non è casuale. In realtà, in certe condizioni, queste parole hanno lo stesso significato e possono sostituirsi a vicenda. Ma non in ogni contesto.
Anche se “assegno” può sostituire “cheque” in ogni contesto, “cheque” non sarà appropriato in ogni contesto in cui “check” può essere usato. Più esattamente, “assegno” è una parola più complessa, avendo più significati e significanti di “cheque”. Di conseguenza, “assegno” può anche essere usato in più casi di “cheque”. Questo rende importante che tu capisca la differenza tra loro, così come le situazioni in cui dovresti usare ciascuno di essi.
Quando usiamo “check”?
“Check” ha molti significati ed è una delle parole inglesi più comuni. Per farla breve, comunque, “check” può essere usato come verbo e come sostantivo. Come sostantivo, è definito come lo spelling americano di “cheque”, riferendosi ad un pezzo di carta usato per pagare, di solito stampato dalle banche. Inoltre, “check” ha anche alcuni altri significati come sostantivo, che illustreremo di seguito, utilizzando esempi rilevanti.
A differenza di “cheque”, “check” è usato anche come verbo. Da questo punto di vista, la parola ha un sacco di significati, di per sé o all’interno di varie espressioni, a partire dalla definizione primaria dell’azione di esaminare qualcosa per confermare che sia corretta o completa. Ma cerchiamo di esemplificarli per capire meglio:
Esempio 1: Preferisco pagare con assegno. – Come sostantivo, “check” è lo spelling americano di “cheque”, un pezzo di carta stampato da una banca, usato per i pagamenti.
Esempio 2: Ho fatto un controllo di sicurezza sulla vostra attrezzatura e posso assicurarvi della sua funzionalità ottimale. – Come sostantivo, “check” può anche riferirsi a un esame di qualcosa, fatto per confermare che è come dovrebbe essere.
Esempio 3: Il servizio clienti in questo ristorante è orribile, ho chiesto il conto e ho aspettato mezz’ora per averlo. – “check” è il sostantivo statunitense per il britannico “bill”.
Esempio 4: Metti un assegno su quella lista, abbiamo comprato tutti gli articoli da essa. – Tuttavia, come sostantivo, “check” può anche essere il sinonimo americano del britannico “tick”.
Esempio 5: Per favore controlla la porta, non so se l’ho chiusa o no. – Per arrivare a “check” usato come verbo, il suo significato primario è l’azione di esaminare qualcosa.
Esempio 6: Per favore controlla se ha scoperto la verità. – “controllare” può essere sostituito, in questo contesto, con “scoprire”.
Esempio 7: Controlla con tuo marito se vieni alla festa. – “check” può anche riferirsi all’azione di chiedere o chiedere il permesso
Esempio 8: Dobbiamo fare qualcosa per controllare che queste notizie si diffondano. – “check” può essere usato con il significato di fermare o lasciare.
Esempio 9: Puoi controllare tutti gli articoli della lista, li abbiamo acquistati tutti. – Tuttavia, come verbo, “check” può essere il sostituto americano del britannico “tick”.
Oltre a tutte queste situazioni, ci sono molti altri contesti in cui “check” può essere usato con più significati come verbo, ma dove non può mai essere sostituito con “cheque”. Questi includono “check in”, “check out”, “check something off” ecc.
Quando usiamo “cheque”?
“Cheque” dovrebbe essere sempre e solo usato come sostantivo. Oltre a questo, si raccomanda di usare “cheque” solo nell’inglese britannico, poiché è definito come lo spelling britannico di “check”. Oltre a queste semplici regole, non c’è altro da ricordare su “cheque”. Si riferisce semplicemente al pezzo di carta che una banca stampa e che ti permette di pagare le cose.
Esempio: Vorrei pagare con un assegno per i vostri servizi. – Un pezzo di carta stampato da una banca e usato per fare pagamenti.
Conclusione
Non confondere “check” e “cheque” è molto facile se si tiene presente che “cheque” ha un’area ristretta di utilizzo. Si riferisce solo ad un pezzo di carta e può essere usato solo come sostantivo. La sua ortografia statunitense, comunque, è “check”. Questo, oltre al significato di base, ha molti altri significati come sostantivo e ancora di più come verbo.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.