Guida alla Collezione Comparativa Inuit-Yupik-Unangan
Informazioni sul background:
Informazioni sulla lingua: La famiglia linguistica Inuit-Yupik-Unangan (Eskimo-Aleut) è parlata da alcune parti dell’Estremo Oriente russo alla Groenlandia. Consiste di due gruppi linguistici distinti, Aleut e Inuit-Yupik; quest’ultimo è ulteriormente diviso in due o tre sottogruppi distinti, tra cui Yupik e Inuit, con il Sireniksi che forse rappresenta un terzo ramo. L’Unangan (Aleut) è una lingua unica, composta oggi da due dialetti riconosciuti e uno o più dialetti obsoleti. Il ramo Yupik dell’Inuit-Yupik comprende lo Yupik Siberiano Centrale (parlato nella penisola di Chukchi in Russia e sull’isola di San Lorenzo), il Naukanski (parlato a Capo Est, il punto più a nord-est dell’Estremo Oriente russo), l’Alaskan Yup’ik Centrale (parlato nell’Alaska sud-occidentale), l’Alutiiq (conosciuto anche come Sugpiaq o Sugcestun, e parlato lungo la costa pacifica dell’Alaska a sud dell’Alaskan Yup’ik Centrale). Alcuni linguisti includono anche l’ormai estinto linguaggio Sirenikski (un tempo parlato come una lingua Yupik, anche se altri lo vedono come l’unico residuo documentato di un terzo, separato ramo di Eskimo. Le lingue e i dialetti inuit sono parlati dalla penisola di Seward in Alaska alla Groenlandia; tre significative suddivisioni di Inuit includono i dialetti groenlandesi, i dialetti canadesi orientali e i dialetti Inupiaq del Canada occidentale e dell’Alaska. Il ramo Inuit è comunemente pensato come un continuum di dialetti, anche se oggi le differenze tra le varietà orientali e occidentali sono sostanziali.
Il termine Inuit è talvolta usato per riferirsi a una famiglia linguistica, ma questo termine si riferisce più propriamente a una singola lingua, di cui l’Inupiaq dell’Alaska è un dialetto. Per saperne di più sull’uso dei termini Inuit ed Eskimo vedi questo articolo su ANLC.
Scopo e contenuto Nota: Lo scopo della Raccolta di lingue comparate eschimesi-alleut è piuttosto ampio, in quanto si sforza di includere tutto il materiale scritto o pubblicato sugli studi comparativi della famiglia linguistica eschimese-alleut. Nello sviluppo di questa collezione, il Dr. Michael Krauss ha anche voluto mantenere collezioni complete di materiali sulle singole lingue rappresentate all’interno di questa collezione; di conseguenza, molti dei materiali della collezione linguistica comparativa Eskimo-Aleut sono duplicati di materiali nelle rispettive collezioni linguistiche, o sono duplicati nelle rispettive collezioni. Lo sviluppo della collezione è rallentato alla fine degli anni ’90, e l’ultima parte della collezione non è attualmente completa.
I manoscritti dell’Alaska Native Language Archive Comparative Inuit-Yupik-Unangan contengono circa 600 articoli datati tra il 1745 e il 2004. Ci sono solo 4 articoli del 1700. La maggior parte degli articoli della prima metà del 19° secolo (circa 20 articoli) provengono da diari di spedizioni scientifiche o da resoconti di esploratori, e riguardano il vocabolario comparativo, ad esempio le note di Kirill Timofeevich Khlebnikov sulle colonie della Russia-America, o le note etnografiche di Ferdinand von Wrangell sugli abitanti del nord-ovest del Pacifico. Tuttavia, un certo numero di opere di questo primo periodo includono anche importanti contributi ad altri campi della linguistica, in particolare le osservazioni di Rask sulla corrispondenza della morfologia dei casi tra il groenlandese e l’aleut. Nella seconda metà del XIX secolo (circa 30 voci), ci sono più opere dedicate specificamente alle lingue, compresi vocabolari comparativi (ad esempio Dall, Nelson, e Wells, Jr.), studi sui dialetti (Rink), studi grammaticali (ad esempio Barnum); e una bibliografia di Pilling.
I materiali precedenti agli anni ’20 riguardano in gran parte i rapporti delle spedizioni, ad es. estratti del rapporto della spedizione di Billings del 1791, o il rapporto di Jenness della spedizione artica canadese del 1913-1918; resoconti etnografici, come le note di Murdoch del 1890 sulla conoscenza astronomica e matematica tra gli eschimesi di Point Barrow; e liste di parole, come il vocabolario eschimese occidentale di Beechey del 1826 o i vocabolari eschimesi di Kelly del 1890. In alcuni casi, dove l’Inupiaq è secondario all’opera, solo le pagine pertinenti di un’opera sono state fotocopiate e incluse nella collezione Inupiaq; così, solo le pagine contenenti i nomi dei luoghi nella penisola di Seward e nello stretto di Bering, pagine 54-58, dell’opera di Billings sono incluse.
La grande maggioranza della collezione include opere del XX secolo. Quasi tutti questi sono lavori linguistici sotto forma di articoli pubblicati o documenti di conferenze, e vanno da confronti lessicali a confronti di fonologia, morfologia e, in misura molto minore, sintassi. Anche se tutto il materiale di questa collezione è di natura comparativa, alcuni autori si sono concentrati più su una lingua o un gruppo di lingue che su un altro. Quello che segue è un riassunto molto generale delle varie aree linguistiche e di alcuni degli autori che hanno contribuito in modo più prolifico al lavoro in queste aree; tuttavia, ci sono importanti lavori sull’Inuit-Yupik-Unangan comparato da moltissimi altri autori:
Per il lavoro relativo al groenlandese (in confronto alle altre lingue Inuit-Yupik-Unangan), vedi Thalbitzer, Hammerich, Fortescue, Rischel, Petersen. Per i lavori relativi all’inuit canadese centrale e orientale in particolare, si veda Kaj Birket-Smith, e Dorais. Per i lavori relativi agli Inuit occidentali, Jenness e Kaplan. Per i lavori relativi alle influenze russe sugli eschimesi, vedi Hammerich e Menovshchikov. Per i lavori sugli Yupik dell’Alaska, vedi Hammerich, Menovshchikov, Miyaoka, Krauss, Leer e Jacobson. Per i lavori sullo Yupik siberiano e sull’Aleut, Menovshchikov, Krauss, Jacobson, Vakhtin. Per le origini della famiglia linguistica, e gli sviluppi storici delle lingue, vedi Rask, Uhlenbeck, Hammerich, Jakobson, Swadesh, Bergsland, Fortescue, Krauss, e Rapelli.