Inglese non standard

L’inglese non standard è un inglese che non segue le regole del dialetto inglese standard. Questa definizione per esclusione copre una grande varietà di dialetti che si trovano in una grande varietà di gruppi sociali, condividendo per la maggior parte la mancanza di prestigio e quindi sono vernacolari.

C’è inevitabile confusione sui confini tra inglese standard e inglese non standard. L’inglese non standard può essere trovato come testi interi, o come stringhe più brevi inserite in un testo più grande.

L’inglese non standard generalmente non viene insegnato agli studenti di lingua inglese – per ragioni pratiche viene insegnato l’inglese standard. Tuttavia, gli studenti al di sopra del livello intermedio saranno inevitabilmente esposti ad esso e ci si dovrebbe aspettare che lo affrontino in modo appropriato.

Esempi di inglese britannico non standard

Il verbo “to be” è il più complesso in inglese, ma alcuni usi non standard sembrano tentare di regolarizzarlo:

  • gotten non è usato in inglese britannico ma è molto comune in inglese americano. È interessante che l’Oxford A-Z of English Usage afferma un po’ snobisticamente che “anche lì è spesso considerato non standard”, mentre l’americano Merriam-Webster ne nota semplicemente l’esistenza.
  • don’t per doesn’t – come nella canzone dei Beatles “Ticket to Ride”: “she’s got a ticket to ride and she don’t care.”

Registro e contrazioni “non riconosciute”

C’è poi la questione del registro e delle contrazioni non riconosciute. Mentre alcune contrazioni come “isn’t” sono riconosciute e accettabili nel parlato e nei registri scritti informali, altre sono accettabili nel parlato ma disapprovate in tutte le forme scritte della lingua, alcune includono:

  • gonna for (be) going to. Registrata per la prima volta nell’OED nel 1913
  • gotta for have (got) to. Prima registrazione nell’OED nel 1924
  • outta for out of – Get outta here!
  • sorta for sort of Prima registrazione nell’OED nel 1790
  • wanna for want to. Prima volta nell’OED nel 1896
  • y’all. Un pronome plurale di seconda persona usato informalmente nel Sud degli Stati Uniti.

Slang

Una forma di linguaggio non standard è lo slang. È particolarmente comune nella musica pop, rock, jazz e rap, così come nei film, che tendono ad avere un pubblico internazionale, e molti parlanti stranieri che hanno imparato registri più formali sono talvolta sorpresi quando sentono espressioni come: “I gotta go!” (Devo andare!) (Devo andare ora). In alcune regioni, alcuni dialetti possono avere questo linguaggio non standard incorporato nel parlato “normale”.

È anche abbastanza comune sentire parole che finiscono in /ɪŋ/ (forma scritta -ing) pronunciate /ɪn/. La g finale è sostituita da un apostrofo. Gli esempi includono l’espressione della classe superiore “huntin’, shootin’ and fishin'”, e i testi delle canzoni pop e rock: cryin’ – drivin’ – dyin’ – livin’ – lyin’ – rockin’ – singin’ – sittin’ – talkin’ – walkin’ – etc.

Gli errori di ortografia deliberati

Gli errori di ortografia deliberati possono essere considerati come slang scritto.

  • luv = amore (registrato per la prima volta nell’OED nel 1898)
  • wot = cosa (registrato per la prima volta nell’OED nel 1829)

Gergo

Il gergo è il vocabolario comune usato da professioni specifiche o gruppi di persone all’interno di quelle professioni. Può essere simile allo slang o può essere altamente tecnico: gergo legale; gergo medico; gergo della polizia;

  1. Questa frase è attribuita al manager di boxe americano Joe Jacobs. The American Heritage® Idioms Dictionary, We wuz robbed.
  2. Jeremy Butterfield, Oxford A-Z of English Usage, seconda edizione, 2013.
  3. Dizionario Merriam-Webster, ottenuto
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 Crystal, David. La storia dell’inglese in 100 parole. Profile Books (2012)
  5. “sorta”. Dictionary.com Unabridged. Random House, Inc.
  6. Per ulteriori informazioni vedere l’articolo di Wikipedia su y’all.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.