New London Street Slang – Fun British Slang

L’inglese è una lingua in continua evoluzione. Cambia maggiormente per le strade di Londra quando le varie etnie che si sono stabilite a Londra mescolano le loro lingue native con l’inglese. Ne derivano cose interessanti. Ci sono sempre nuove parole, vecchie parole vengono riportate in auge, alcune parole ora significano il contrario di quello che significavano prima. È tutto molto affascinante e confonde anche i visitatori!

Ecco alcune nuove parole che si sono fatte strada nell’attuale vernacolo urbano di Londra. Alcune di esse potrebbero ancora farvi grattare la testa. E il significato potrebbe cambiare completamente entro domani mattina!

Peng – N – Eccellente, molto buono, attraente. Popolare per le strade di Londra nei quartieri etnici. “Lei è così Peng”. “O quel cibo era il Pengest munch.”

Peak – Adj – Si potrebbe pensare che questo sia un aggettivo per descrivere qualcosa di grandioso, in realtà significa l’esatto contrario. “C’è uno sciopero delle ferrovie anche questo fine settimana; è così picco”.

Bossman – N – Usato per riferirsi a un proprietario di un negozio o a qualcuno che lavora nel settore dei servizi. Come la persona che ti serve il pollo al chippie locale. “‘Ello Bossman, prendo quattro cosce.”

Mandem – N – Un gruppo di conoscenti che non sono così fighi come pensano, un po’ impacciati. “Oh, sembra che i mandem siano di nuovo in giro per lo skate park.”

Roadman – N – Quel personaggio dall’aspetto intimidatorio e un po’ losco che conosce il quartiere meglio di chiunque altro. Probabilmente la persona a cui chiedere indicazioni. “Cosa? Pensa di essere una specie di roadman?”

Northernner – N – Chiunque viva al di fuori della tangenziale M25 che circonda Londra. “Penso che sia un nordista.”

Soffiatore – N – Il telefono. “Ehi amico, tuo padre è sul soffiatore.”

Lit – Adj – Qualcosa che è eccitante o grande festa. “Amico, quella festa era illuminata!”

Dench – Adj – Qualcuno che si è gonfiato con successo. “Sei così dench ora che sei stato in palestra.”

Wavey – Adj – Essere ubriaco o drogato. “Era così ondeggiante alla festa ieri sera.”

In Ends – N – La tua area locale. “Sono stato a fine giornata, amico.”

Link – V – Per incontrarsi con gli amici o uscire. “Non dimenticare di collegarti con noi più tardi.”

Chirpsing – V – Flirt casuale. “Era laggiù che cinguettava con le ragazze.”

Choong – N – Bello, attraente. “Oh amico, era così choong.”

Tekker – N – Qualcuno con grande abilità tecnica. “Ehi, porta questo al tekker in fondo alla strada per farlo riparare.”

Vex – Adj – Arrabbiato. “L’ho sentita prima al telefono; era vex.”

Reh teh teh – Adj – Una frase che significa fondamentalmente ecc.

Looking criss – Adj – Guardando fresco, tagliente. “L’ho vista uscire dal parrucchiere e sembrava in forma”

Kicks – N – Un paio di scarpe da ginnastica in stile americano (normalmente chiamate trainers in Inghilterra). “Hai visto le sue belle scarpe nuove?”

.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.