Japanse Shrine Etiquette – Hoe een shinto op de juiste manier te bezoeken

Hoe een shinto schrijn te bezoeken in Japan

Het bezoeken van een schrijn wordt in het Japans sanpai genoemd. In Japan vindt u zowel in de stad als op het platteland verschillende Shinto schrijnen in alle maten.
Natuurlijk kan iedereen het schrijnterrein betreden en er zijn respect betuigen, ongeacht de religieuze overtuiging die hij of zij aanhangt. Als u een schrijn in Japan bezoekt, waarom probeert u dan niet uw respect te betuigen zoals de Japanners?

Er zijn een paar eenvoudige regels die u in acht moet nemen bij het bezoeken van een schrijn in Japan, van beroemde schrijnen zoals Meiji Jingu tot kleine, lokale schrijnen die u misschien in een zijstraat vindt. In dit artikel gaan we in op het basisproces van wat u moet doen bij een schrijn.

Het proces van het bezoeken van een schrijn

Hieronder vindt u de stappen die nodig zijn om een Japans schrijn op de juiste manier te bezoeken.

Breng uw respect voor de ingang van de schrijnpoort

Gelijk voor de torii poort van het schrijnterrein, buigt u eenmaal respectvol. Dit is de manier om de beschermgodheden van het heiligdom te begroeten en toestemming te vragen om het heiligdom te betreden. Wanneer u na de torii naar het heiligdom loopt, zorg er dan voor dat u niet in het midden van het pad loopt, dat is voorbehouden aan de beschermgodheden.

Voer het reinigingsritueel uit


Voordat u naar de grote zaal gaat, is het gebruikelijk om uzelf op symbolische wijze te reinigen met het water uit de bron bij de ingang.


Nabij de toegangspoort ziet u een zuiveringstrog zoals deze. Het heet chouzuya in het Japans en wordt gebruikt voor het reinigen van de handen en de mond van degenen die het heiligdom bezoeken.


Er zal een grote, lepelachtige lepel zijn die hishaku wordt genoemd en wordt gebruikt om het water uit te scheppen. Pak deze met uw rechterhand en giet een royale hoeveelheid water.

De volgorde is belangrijk. Giet slechts een beetje water op elke hand: eerst op uw linkerhand, en dan op uw rechterhand. Denk eraan dat het een symbolische zuivering is, dus u wast uw handen niet echt. Giet rustig wat van het water op uw handen.

Na het wassen van uw handen schept u met uw linkerhand wat water op en brengt uw mond naar uw handpalm, zodat uw lippen een beetje nat worden. Dit is een symbolische zuivering van de mond. Drink het water niet op.

Giet daarna weer wat water op uw linkerhand om af te spoelen.

Nadat u klaar bent met het reinigen van uw handen, tilt u de mond van de pollepel op en legt hem zo neer, waarbij u het overgebleven water langs het handvat laat lopen. Dit gebaar staat voor het zuiveren van de steel van de pollepel, zodat andere bezoekers hem ook kunnen gebruiken.

Ring the Bell at the Main Hall

Het hoofdschrijngebouw (honden) is de plaats waar de goden zouden verblijven. Als u het terrein betreedt, gaat u dan voor dit gebouw staan. Als u naar boven kijkt, moet er een grote bel hangen. Pak de bundel koorden die aan de bel hangt en schud er even mee. De bel zal waarschijnlijk vrij luid luiden, dus wees voorbereid.

Breng een offer van 5 yen

In Japan wordt geld dat aan de goden wordt geofferd, “saisen” genoemd. Veel mensen offeren munten van 5 yen, wat een heel klein bedrag is, maar niet omdat ze geld willen sparen. De Japanse uitspraak voor “5 yen” is identiek aan “goen”, wat “veel geluk” of “goede connecties” betekent. Deze woordspeling wordt gebruikt om een gelukswens over te brengen.

Plaats uw offer in de doos die voor de hoofdheiligdomhal staat. Hoeveel geld u in de doos doet, mag u zelf bepalen: er zijn geen strikte regels die zeggen dat het een munt van 5 yen of een duur bedrag moet zijn.

Lees ook

Breng uw eerbetoon

Na het betreden van het hoofdschrijngebouw buigt u tweemaal.

Rinkel de bel tweemaal, klap dan tweemaal in uw handen.

Wanneer u klaar bent met klappen, voeg dan uw handen samen in een gebedshouding. Druk beide handen en handpalmen tegen elkaar en strek uw vingers. Deze houding wordt in het Japans “gasho” genoemd. Wanneer u klaar bent met uw gebed, buigt u nogmaals.

Dit proces wordt “nirei nihakushu ichirei” genoemd, wat betekent twee buigingen, twee klappen, en een buiging. Onthoud deze combinatie van twee, twee en één wanneer u andere Shinto-heiligdommen bezoekt.

Buig voor de Torii bij het verlaten

Wanneer u het terrein verlaat door de poort, kijkt u in de richting van het hoofdschrijngebouw en buigt u eenmaal. Dit laatste gebaar houdt in dat u de goden bedankt voor het feit dat u het heiligdom hebt mogen betreden.

Bezoek een Shinto schrijn als u de gelegenheid hebt!

Het voorterrein van een schrijn is een plaats waar u volledig tot rust kunt komen in een rustige en vredige atmosfeer. Het is een goede rustplaats, waar u even kunt bijkomen van het wandelen.

Of het nu voor sightseeing of voor rust is, als u de kans krijgt om een Japans heiligdom te bezoeken, probeer dan uw respect te betuigen volgens de volgorde van de hier geïntroduceerde gebaren.

Main image (Tokyo Daijingu) by Pixta De informatie in dit artikel is gebaseerd op het tijdstip waarop het werd geschreven. Merk op dat er wijzigingen kunnen zijn in de koopwaar, diensten en prijzen die zijn opgetreden na de publicatie van dit artikel. Neem rechtstreeks contact op met de faciliteit of faciliteiten in dit artikel voordat u deze bezoekt.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.