9 sposobów na przywitanie się po rosyjsku w każdej sytuacji

Chcesz zdobyć przyjaciół w Rosji lub innych krajach rosyjskojęzycznych? W takim razie opanuj dziewięć sposobów witania się po rosyjsku, aby być gotowym na każdą sytuację: od nocnego wyjścia z przyjaciółmi („Co tam, brachu?”, „Heja!” – patrz привет i здорово) do spotkania z rodzicami Twojej dziewczyny/chłopaka („Witam, Panie Iwanowicz” – patrz здравово) do spotkania z rodzicami Twojej dziewczyny/chłopaka („Witam, Panie Iwanowicz” – patrz здрав). Iwanowicz” – patrz здравствуйте poniżej).

Ale sama znajomość pozdrowień nie wystarczy; trzeba również wiedzieć, kiedy i z kim są one odpowiednie, i w tym celu zawarłem notatki użytkowania i porady.

Dlaczego warto poświęcić czas na opanowanie tych pozdrowień?

  • Dobra wymowa świadczy o szacunku i naprawdę robi wrażenie na Rosjanach.
  • Robi to świetne pierwsze wrażenie. Rosjanie wiedzą, że ich język jest trudny dla osób mówiących po angielsku.
  • Okazuje szacunek dla ludzi, narodu i kultury.

Chodzi o to, że tak, rosyjski jest dość trudny dla osób mówiących po angielsku, ale korzyści są tego warte; nie jestem w stanie zliczyć ilu ludzi po usłyszeniu mnie mówiło: „Ty prawie nie masz akcentu!”. Więc uczyń wymowę (w tym zwracanie uwagi na intonację) priorytetem!

Formalne przywitanie po rosyjsku

Witam / Здравствуйте ()!

To jest twoje domyślne, neutralne, formalne powitanie w języku rosyjskim. Odpowiada ono angielskiemu „hello” i może być używane o każdej porze dnia.

Kiedy go używamy?

  • z osobami starszymi od nas
  • z osobami, które dopiero co poznaliśmy
  • w przypadku zwracania się do wielu osób (nawet przyjaciół)

Uwaga na temat „ty”: ты i вы w języku rosyjskim:

W języku angielskim mamy jedno słowo na „you”. Tak więc, aby zwrócić się do kogoś formalnie, robimy to wyłącznie przez sposób mówienia i słowa, które wybieramy – np. od „Heya” do „Witam, panie Anderson.”

Ale w języku rosyjskim, istnieją dwa zaimki dla ciebie: ты, dla osób, z którymi jesteśmy na nieformalnych warunkach, i вы, dla – zgadliście – formalnych związków, i dla zwracania się do wielu osób (liczba mnoga wy – pomyślcie, „wy wszyscy”). W zależności od relacji, będziesz używał jednego lub drugiego.

Co powinienem zrobić?

Jako uczący się języka, używaj вы (a zatem Здравствуйте lub innego formalnego pozdrowienia) z każdym na początku. Jeżeli jesteś zbyt formalny, zawsze możesz przejść na ты, gdy druga osoba o to poprosi.

To oznacza rozpoczęcie od formalnego przywitania się po rosyjsku, a następnie, gdy wasze relacje się rozwijają, zaczynacie rozmawiać na nieformalnych warunkach – на ты. Jest to najbezpieczniejsza opcja; alternatywnie, z osobami w twoim wieku, możesz zacząć nieformalnie. Ale to niesie ryzyko urażenia niektórych ludzi, więc rozpoczęcie formalnie jest bezpiecznym bet.

Przykłady:

  • Spotykasz młodego profesjonalistę w twoim wieku. Zaczynasz od przywitania się formalnie z Здравствуйте, a po kilku minutach poznawania się, proszą o przejście na ты (powszechnie „Давай на ты”). Po tym, przywitasz się nieformalnie w przyszłości – na przykład, z „Привет!”, z wyjątkiem formalnych sytuacji, w których ты nie byłoby właściwe (np. formalne spotkanie biznesowe).
  • Spotykasz się z grupą przyjaciół w kawiarni. Kiedy wchodzisz, witasz się z wszystkimi słowami „Здравствуйте!”. Później pojawia się przyjaciel, a ty mówisz „Привет!”. Tutaj użyliśmy „Здравствуйте!”, ponieważ zwracaliśmy się do grupy przyjaciół, a następnie „Привет”, aby pozdrowić jednego przyjaciela.

Inne wskazówki:

  • Ogólnie, im młodszy ktoś jest, tym szybciej przełącza się na ты. Ludzie tej samej płci mogą również przełączać się szybciej.
  • Każda osoba jest inna – niektórzy ludzie są bardziej formalni (i często można to zauważyć w sposobie noszenia się i języku, którego używają), i może to zająć więcej czasu, aby przełączyć się na ты, jeśli w ogóle.
  • Jeśli potrzebujesz umieścić trochę dystansu między sobą a inną osobą (zwłaszcza jeśli robią niechciane zaloty), możesz przełączyć się na вы. Jest to wyraźny sygnał dla nich, aby się wycofali.

Mówienie Dzień dobry, Dzień dobry i Dobry wieczór po rosyjsku

Доброе утро / Добрый день / Добрый вечер

Używaj tych formalnych pozdrowień w takich samych sytuacjach jak „Здравствуйте”, wybierając powitanie w zależności od pory dnia – rano, w dzień lub wieczorem.

Wskazówki dotyczące użycia:

  • Mogą być nieco bardziej formalne niż „Здравствуйте”, a w kontekście biznesowym mogą być bardziej odpowiednie. Na przykład, rozpoczynając spotkanie biznesowe z „Добрый день” („Dzień dobry”).
  • Przywitanie się po rosyjsku z tymi pozdrowieniami jest szczególnie odpowiednie za pierwszym razem, gdy widzisz kogoś w ciągu dnia.
  • Możesz używać ich z przyjaciółmi i rodziną, też; nie są one ograniczone do formalnych sytuacji.

Kiedy używać którego pozdrowienia?

Nie ma twardych i szybkich zasad, ale są to powszechnie akceptowane czasy, aby użyć każdego pozdrowienia:

  • „Доброе утро” () do południa (12pm).
  • „Добрый день” () od południa do 18.00.
  • „Добрый вечер” () od 18:00 do północy.

Moja rada jest taka, aby nauczyć się i ćwiczyć „Добрый день” jako pierwszy, ponieważ będzie najbardziej użyteczny, a następnie opanować resztę (używając sekcji Porady dotyczące nauki słów poniżej).

Formalne przywitanie w użyciu

W sklepach, restauracjach i kawiarniach

  • W sklepach, supermarketach, restauracjach i większości kawiarni, przywitasz się formalnie.
  • Wyjątkiem jest sytuacja, kiedy zaprzyjaźnisz się z ludźmi, którzy tam pracują, w tym przypadku możesz użyć nieformalnego pozdrowienia (Привет, na przykład).

Poniżej znajdują się przykładowe dialogi z formalnym pozdrowieniem w użyciu. Przećwicz te dialogi z samym sobą lub z przyjacielem, wyobrażając sobie kontekst (sklep lub kawiarnia, na przykład). Pozwoli to zbudować biegłość – tak, że kiedy będziesz musiał przywitać się formalnie po rosyjsku, będzie to na końcu twojego języka.

Dialog: Wymeldowywanie się w sklepie lub supermarkecie:

Uwagi:

  • Rosjanie mają tendencję do bycia bardziej wylewnymi niż Anglicy; np. tam, gdzie my kończymy „hello” kropką, oni często używają wykrzyknika.
  • Jeśli potrzebujesz torby, typowe opcje to mała, średnia i duża – маленький, средний, i большой, odpowiednio. Odpowiedziałbyś „Да, , пожалуйста.”
Dialog: W restauracji lub kawiarni

Notatki:

  • Ten dialog jest bardziej typowy dla restauracji, gdzie jesteś witany kiedy wchodzisz, a następnie siadasz i składasz zamówienie; ale w wielu kawiarniach możesz usiąść i zamówić z menu, jak również.
  • Formalne pozdrowienia używane to Здравствуйте i Добрый день („dzień dobry”).
  • Gdzie w języku angielskim używamy czasownika zamawiać („I’ll have a Greek salad”), w języku rosyjskim można użyć formuły Мне ___ (co byś chciał), пожалуйста.

Okazywanie szacunku: Pozdrawianie starszych i przełożonych

(Drawing by me)

Wobec starszych i przełożonych grzecznie jest zwracać się do nich na вы, używając ich imienia i patronimika (отчество – od imienia ojca). Słuchaj uważnie, jak się przedstawiają; jest to bezpieczny sposób zwracania się do nich.

  • Jeśli twój nowy szef przedstawia się jako Николай Иванович („Nikołaj Iwanowicz”), kiedy zobaczysz go ponownie, możesz powiedzieć „Здравствуйте, Николай Иванович” („Witaj, Nikołaju Iwanowiczu”) na grzeczne, formalne pozdrowienie.
  • Masz rosyjską dziewczynę lub chłopaka i spotykasz się z ich rodzicami. Ich matka przedstawia się jako „Ирина Анатольевна”. Możesz więc przywitać się z nią oficjalnie, mówiąc „Здравствуйте, Ирина Анатольевна!”, na co ona może odpowiedzieć „Можно Ирина” – „Możesz mówić do mnie Irina”. Lepiej być trochę zbyt formalnym na początku, a potem otrzymać pozwolenie na bycie mniej formalnym, niż być niegrzecznym.

Porady dotyczące opanowania formalnego Witam w języku rosyjskim (i brzmieć jak rodowity Rosjanin)

aka Jak nauczyć się trudnych słów i powiedzieć je dobrze?

„Здравствуйте” jest notorycznie trudne dla użytkowników języka angielskiego, z jednym ze zbitek spółgłoskowych, z których znany jest język rosyjski – zdraaa? co?

Ale z konsekwentną praktyką, możesz przejść od ledwo będąc w stanie powiedzieć to słowo do brzmienia jak profesjonalista – po prostu postępuj zgodnie z tą radą:

  • Słuchaj słowa(ów) dużo. Powtarzaj po nagraniu, potem nagraj siebie i porównaj.
  • Mów głośno – to pomaga budować pewność siebie, a także pomoże ci uniknąć złej wymowy (którą szeptanie może promować).
  • W dodatku do „mówienia głośno”, podkreślaj, no cóż, akcent. Naprawdę podkreśl pierwszą akcentowaną sylabę („Здра-„/”Zdra-„) przez wydłużenie jej i zwiększenie głośności. To pomoże ci zapamiętać, gdzie jest akcent. Możesz również skakać na akcent, lub podnieść rękę.
  • Dziel i zdobywaj: podziel trudne słowa na sylaby: Здра – (в)ствуй – те.
  • Podobna do poprzedniej techniki, ale dźwięk po dźwięku, od tyłu: е, те, уйте, ствуйте, i tak dalej. To naprawdę pomaga język dostać wieszak nieznanego słowa.

I wreszcie, zrobić trochę każdego dnia: słuchać czegoś ciekawego (podcasty, audiobooki, lub filmy YouTube, na przykład), ćwiczyć gramatykę i uczyć się słów w kontekście z Clozemaster. Konsekwencja jest supermocą, jeśli chodzi o naukę języka, i tak jak w przypadku mycia zębów, rezultaty pojawią się z czasem. I co najważniejsze, baw się dobrze!

Nieformalne powitania w języku rosyjskim

Używaj tych powitań z przyjaciółmi i osobami, z którymi jesteś na bliskich stosunkach (przyjaciele, rodzina), a także podczas rozmów z dziećmi.

Привет ()

Hi / Hej

Tak jak Здравствуйте jest twoim formalnym pozdrowieniem w języku rosyjskim, Привет jest twoim nieformalnym sposobem na przywitanie się w języku rosyjskim; używaj go do pozdrawiania przyjaciół, rodziny i dzieci.

Nieformalny dialog pomiędzy dwoma przyjaciółmi:

Uwagi na temat dialogu:
  • Zwróć uwagę, że po привет następuje как дела („Jak się sprawy mają?”). Kiedy witamy się z ludźmi nieformalnie w języku rosyjskim, często tym samym tchem mówimy „Miło cię widzieć!”, „Jak leci?” i inne. Niektóre z tych opcji wymieniłam poniżej.
  • Давай zazwyczaj oznacza „Zróbmy ____” (np. „Chodźmy do kina” – Давай сходим в кино), ale używamy go również przy mówieniu do widzenia, zwłaszcza przez telefon.

„Miło cię widzieć” i inne zwroty do użycia po привет i innych nieformalnych powitaniach:

– Привет, … (wybierz z opcji poniżej)

Inne odmiany z привет:

  • wydłużyć (akcentowaną) drugą sylabę dla entuzjastycznego „Heeey!” (np. Twój bardzo najlepszy przyjaciel, którego nie widziałeś od wieków: привеееет!!! (z towarzyszącym dużym uściskiem/pocałunkami)
  • Użyj nazwy + привет, aby pozdrowić konkretną osobę w grupie: Таня, привет! – „Hej Tanya!”
  • Powiedz „Hej wszystkim!” po rosyjsku z Всем привет! (lit. „hej wszystkim”)
  • Mów „Hej bracie!” po rosyjsku z Привет, бро!

Здравствуй ()!

Hello!

Здравствуй jest nieformalnym sposobem powiedzenia cześć w języku rosyjskim, który jest bardziej formalny lub oficjalny niż привет, i może sugerować pewną odległość.

Użycie Здравствуй:

  • Użyj w tych samych nieformalnych sytuacjach jak Привет, gdy chcesz być bardziej formalny (ale nadal używając ты).

Uwaga gramatyczna:

To jest formalne pozdrowienie Здравствуйте bez końcówki -те (która jest używana dla formalnych/liczbowych imperatywów – zobacz Nastrój imperatywny w języku rosyjskim na Tak Rosyjski po więcej szczegółów).

Здорово ()!

Hej (dla facetów; pomyśl „Hej człowieku”, lub „Sup, koleś?”)

Jest to slangowe pozdrowienie dla facetów. Przekazuje poczucie koleżeństwa i wspólnoty – można go usłyszeć wśród młodych chłopaków, zwłaszcza w wojsku. Nie każdy je lubi, więc zależy to od Twoich znajomych.

Wariacje:

  • Здорово, брат! (lit. „Hej, bracie!” – patrz uwaga powyżej)

Inne pozdrowienia w języku rosyjskim:

Добро пожаловать ()!

Witamy!

Witamy gości po rosyjsku z Добро пожаловать!

  • Witamy przyjaciół odwiedzających Amerykę z Добро пожаловать в Америку! („Witamy w Ameryce!”)
  • Albo, jeśli to ty jesteś z wizytą, możesz usłyszeć Добро пожаловать в Россию! – „Witamy w Rosji!”.

Pogratuluj komuś przyjazdu po rosyjsku

Powiedz С приездом! („Witamy!”).

Porównaj z innymi popularnymi zwrotami na gratulacje:

  • „Wszystkiego najlepszego!” – С днём рождения!
  • (Happy) International Women’s Day – С 8 (восьмым) марта!

Znaczenie jest podobne do Добро пожаловать powyżej, ale gratulacje.

Więc nauczyłem się jak się przywitać po rosyjsku, co teraz?

Jak już przywitałeś się z nimi jak profesjonalista, nadszedł czas na rozmowę. Do tego będziesz potrzebował wielu słów. Ale nie byle jakich słów: niektóre słowa występują znacznie częściej niż inne i musisz się ich od razu nauczyć. Pytanie brzmi: jak?

W tym miejscu Clozemaster jest wspaniałym źródłem: został stworzony dokładnie w tym celu!

Ćwicz rosyjski w kontekście z Clozemaster

Z Clozemaster, możesz uzyskać przewagę nad słowami, których potrzebujesz do prowadzenia rozmowy. Na przykład, na pierwszych poziomach trudności „Szybkiej ścieżki” dla języka rosyjskiego nauczysz się:

  • 1-100 najczęściej występujących słów (1,190 zdań)
  • 101-500 (15,525 zdań)
  • i tak dalej!

Masz więc 15,525 zdań, aby nauczyć się 500 najczęściej występujących słów. Co oznacza, że będziesz je widział w wielu różnych kontekstach. Nasz mózg jest świetny w zapamiętywaniu tych kontekstów: dlatego będziesz nie tylko znał słowa, ale także wiedział, jak i w jakich sytuacjach ich używać. Jasne, nauka słów takich jak выпендриваться („to show off”, „flaunt”, „chełpić się”) zrobi wrażenie na ludziach, ale twoim chlebem powszednim, że tak powiem, będą te najczęstsze słowa. Więc zacznij już dziś!

Referencje i materiały do nauki

  • Modern Russian Grammar: A Practical Guide, str. 277
  • Beyond ты and вы – formalność po rosyjsku at Transparent Language
  • Learn Russian – How to Greet People in Russian by RussianPod101.com on YouTube
  • Rosyjski dla początkujących 3. Pozdrowienia i pożegnania autorstwa Anastazji Seminy na YouTube
  • ВЫ i ТЫ w języku rosyjskim: Jak zamienić i gdzie używać przez Real Russian Club na YouTube

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.