Danny Boy: The history behind Ireland's most famous ballad
„Danny Boy,” love it or hate it, holds its position firmly as one of the most popular and recognizable Irish songs of all time. Zobacz tajemnicę, która się za nią kryje, rozwikłaną przez irlandzko-amerykańskiego autora Malachy’ego McCourta.
Wielu Irlandczyków ma stosunek miłości/nienawiści do popularnej piosenki „Danny Boy”. Teksty otwierające są pewne, aby wyciągnąć kilka głosów sprzeciwu z tłumu, jeśli piosenkarz bierze go na siebie do paska się jeden z najbardziej overplayed piosenek w historii overplayed piosenek i jeszcze, te same dissenters chętnie przyłączy się, jeśli nastrój uderza i czują się szczególnie tęsknota za domem.
Czytaj dalej: Dlaczego piosenka „Danny Boy” jest tak popularna? Eksperci wyjaśniają
Niewiele osób zdaje sobie jednak sprawę z prawdziwego pochodzenia niesławnego i nieoficjalnego hymnu narodowego Irlandii, na przykład z faktu, że nie jest to nawet całkowicie irlandzka piosenka.
W 2001 roku, irlandzko-amerykański aktor i pisarz Malachy McCourt wziął na siebie rozwikłanie tajemnicy być może najbardziej popularnej irlandzkiej piosenki w swojej książce „Danny Boy: The Legend of the Beloved Irish Ballad.”
Kim jest Danny? Dlaczego piszczałki dzwonią? I dlaczego katolickie diecezje zakazały używania ukochanej ballady podczas pogrzebów?
Od tego czasu stało się ogólnie przyjętym (choć wciąż potencjalnie bluźnierczym) faktem, że słowa „Danny Boy” nie są w żaden sposób związane z Irlandią.
Nie tylko słynne teksty nie są irlandzkie, ale nawet nie zostały napisane przez Irlandczyka, i bez względu na to, jak gwałtownie Irlandczycy roszczą sobie prawo do autorstwa piosenki, faktem pozostaje, że „Danny Boy” został napisany przez, ze wszystkich ludzi, brytyjskiego prawnika, McCourt pisze.
Czytaj dalej: Why 'Danny Boy’ should be banned on St. Patrick’s Day
The origins of the „Danny Boy” tune
According to McCourt, the musical story of „Danny Boy” has its roots way back in the terrible 1690 siege of Derry in Northern Ireland, and its colourful cast of characters includes Charles Dickens’ son and a Jack the Ripper suspect.
W swoim dążeniu do rozwikłania tajemnicy, McCourt zaciągnął poetę Seamusa Heaneya, aktorkę Romę Downey, a nawet swojego brata Franka, laureata nagrody Pulitzera, aby wyjaśnić nieprzemijający urok „Danny Boy”.
McCourt zniekształca wszystko, w co wcześniej wierzyliśmy o naszej ukochanej piosence, ujawniając, że „Danny Boy” nie jest nawet całkowicie oryginalną piosenką, ale wersją spośród setek różnych tekstów ustawionych na melodię „Derry Air.”
Oryginalne powietrze jest uważany przez niektórych do daty wstecz do Rory Dall O’Cahan, irlandzki harfista, który mieszkał w Szkocji w późnym 17 wieku, podczas gdy teksty, jak wiemy i kochamy je dzisiaj zostały napisane przez brytyjskiego adwokata i płodny songwriter, Frederick Edward Weatherly.
Czytaj dalej: 99-letnia Irlandka śpiewa „Danny Boy” z Danielem O’Donnellem
„Danny Boy” lyrics
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summer’s gone, and all the roses falling
’Tis you, To ty musisz odejść, a ja muszę zostać
Ale wróćcie, gdy lato na łące
Albo gdy dolina będzie cicha i biała od śniegu
’To ja będę tu w słońcu lub w cieniu
Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so
But when he come, and all the flowers are dying
If I am dead, as dead I well may be
You’ll come and find the place where I am lying
And kneel and say an „Ave” there for me.
A ja usłyszę, choć miękko stąpasz nade mną
I cały mój grób będzie cieplejszy i słodszy
Bo ty się pochylisz i powiesz mi, że mnie kochasz
I będę spał w spokoju, aż przyjdziesz do mnie
Aby dodać obrazę do obrazy, tekst nie był nawet oryginalnie użyty, a „Derry Air” został napisany przez Weatherly’ego do innej melodii w 1910 roku. W 1913 roku, siostra Weatherly’ego wysłał mu melodię „Derry Air”, dostosował tekst do melodii i to był natychmiastowy sukces.
Weatherly dał piosenkę do angielskiej śpiewaczki operowej Elsie Griffin, który wprowadził piosenkę do szerszej publiczności. Pierwsze nagranie zostało dokonane w 1915 roku przez niemiecką wokalistkę Ernestine Schumann-Heink.
Istnieje wiele teorii za tekstem „Danny Boy” z każdy robi swoje własne z piosenki prawdziwe znaczenie. Niektóre popularne teorie obejmują rodzica życzącego swojemu synowi powrotu do nich przed śmiercią, rodzica wysyłającego wiadomość do syna na wojnie lub emigrującego, a jedna teoria wierzy nawet, że słowa są tymi opuszczonego gejowskiego kochanka.
Bez względu na pochodzenie lub znaczenie, „Danny Boy” nadal stał się piosenką Irlandczyków, z Irlandczykami na całym świecie identyfikującymi się z jej słowami i kojarzącymi ją z walką naszego kraju o niepodległość.
Możesz obejrzeć Celtic Woman wykonują rendition „Danny Boy” tutaj:
Czytaj więcej: John McCain zażądał, aby „Danny Boy” był śpiewany na jego pogrzebie
* Pierwotnie opublikowane w sierpniu 2016 r., zaktualizowane w maju 2020 r.
.