Germaine de Staël

Francusko-szwajcarska kobieta pióra i powieściopisarka Germaine de Staël (1766-1817) wywarła wielki wpływ na europejską myśl i literaturę swoim entuzjazmem dla niemieckiego romantyzmu.

Germaine de Staël urodziła się jako Anne Louise Germaine Necker w Paryżu 22 kwietnia 1766 roku. Jej ojcem był Jacques Necker, człowiek o skromnym pochodzeniu, który awansował na ministra finansów Ludwika XVI. Jej matka Suzanne, choć sztywna i zimna, bawiła w swoim słynnym salonie czołowych intelektualistów i polityków tamtych czasów. Naturalny geniusz Staël był więc pielęgnowany od niemowlęctwa. Dziecko uwielbiało ojca – do tego stopnia, że ubolewało, iż urodziła się zbyt późno, by wyjść za niego za mąż – a on uwielbiał i rozpieszczał ją. Madame Necker była bardzo zazdrosna o ich wzajemną adorację; ona i Staël żywili do siebie gorzką urazę. Całą trójkę łączyła skomplikowana sieć namiętności i wrogości, a ich życie rodzinne charakteryzowało emocjonalne szaleństwo.

Kiedy miała 20 lat, Staël zawarła bez miłości małżeństwo ze szwedzkim ambasadorem we Francji, baronem Erikiem Magnusem de Staël-Holstein. Choć on coraz bardziej ją kochał, ona mieszkała z nim tylko w strategicznych odstępach czasu, gdy pochodzenie dziecka, które nosiła, mogło wzbudzić podejrzenia. Tylko jedno z jej pięciorga dzieci zostało przez niego spłodzone.

Staël skorzystała jednak z immunitetu dyplomatycznego męża, pozostając w Paryżu przez większą część Rewolucji Francuskiej. Jej salon stał się centrum politycznej intrygi dla zwolenników nowoczesnej monarchii konstytucyjnej i dwuizbowego ciała ustawodawczego. Podczas Terroru odważnie zorganizowała i sfinansowała ucieczkę wielu przyjaciół konstytucjonalistów.

Ale Staël nie była uważana za kobietę o tradycyjnej urodzie, jej błyskotliwość i dowcip przyciągały niektórych z czołowych intelektualistów i postaci politycznych jej czasów. Jej romanse były ciągłe, intensywne i równoczesne. Nigdy nie kończyła romansów, a często mieszkało z nią aż pięciu kochanków. Większość życia spędziła na emigracji, zawsze otoczona małym dworem francuskich emigrantów i wielbicieli. Jej pierwszym kochankiem był Charles Maurice de Talleyrand, a kolejnym August Wilhelm von Schlegel, niemiecki uczony i poeta. Ale to Benjamin Constant, francusko-szwajcarski pisarz, stał się namiętnością i udręką jej życia. Żyli razem przez 12 burzliwych lat. Powieść Constant’s Adolphe bada ich związek.

W 1797 roku Staël powitała Napoleona Bonaparte w Paryżu jako wybawiciela Francji; w ciągu kilku lat zaczęła go nienawidzić. Napoleon miał za złe zarówno jej ingerencję w politykę, jak i jej nieortodoksyjne poglądy. Wielokrotnie konfiskował jej rękopisy i wygnał ją z Paryża.

Jej dzieła

Pierwszą publikacją Staël był Lettre sur Jean-Jacques Rousseau. Ukazała się ona w 1788 roku i utożsamiała się w niej z oświeceniem i rozumem. W 1796 roku ukazała się jej książka De l’Influence des passions sur le bonheur des individus et des nations. Wyraziła w niej swoją wiarę w system, który uznawał absolutną wolność istoty moralnej za najistotniejszy element jej dobrobytu oraz jej najcenniejsze i niezbywalne prawo.

W 1800 roku Staël rozwinęła swoją „teorię świateł” w De la littérature considérée dans ses rapports avec les institutions sociales. W książce tej wyraziła przekonanie o stałym postępie literatury w kierunku światła doskonałości. W 1802 roku opublikowała powieść Delphine. Odniosła ona natychmiastowy sukces, opisując życie pięknej i inteligentnej kobiety, która szukała szczęścia poprzez miłość. Napoleon był oburzony Delphine, ponieważ wychwalała liberalizm, rozwody, Brytyjczyków i protestantyzm. Uznał ją za niemoralną, antyspołeczną i antykatolicką. Staël została wygnana z Paryża. Odbywając podróż do Niemiec, zanurzyła się w społeczeństwie i kulturze tego kraju.

Kontynuując swoje podróże do Włoch, Staël znalazła tam inspirację dla swojej drugiej powieści, Corinne ou l’Italie, opublikowanej w 1807 roku. Bohaterka tej powieści, podobnie jak w Delphine, była piękną i błyskotliwą kobietą, która stała się ofiarą społeczeństwa.

Owoce pobytu Staël w Niemczech pojawiły się w 1810 roku. De l’ Allemagne zalicza się do najważniejszych dzieł wczesnoromantycznej myśli. Dokonała w nim słynnego rozróżnienia między dwoma rodzajami literatury: tę z północy (Niemcy, Anglia i Skandynawia) uznała za romantyczną, oryginalną i swobodną; tę z południa (Francja i Włochy) za klasyczną, formalną i konwencjonalną. W De l’Allemagne Staël badała historię, kulturę i charakter narodowy Niemiec. Zachęcała do wzrostu niemieckiej świadomości i stawiała ją za wzór dla Francji. Jej książka kończyła się wezwaniem do entuzjazmu i sentymentu, które rozumiała jako pierwotny „fakt” ludzkiej duszy.

Napoleon był oburzony tym wezwaniem do niemieckiego nacjonalizmu. Nazwał książkę „antyfrancuską”, zniszczył pierwsze wydanie i wygnał Staël do jej domu, zamku Coppet nad Jeziorem Genewskim. W Coppet jej działania były uważnie obserwowane, a jej poczta była przechwytywana.

Jedynym pocieszeniem w rozpaczy Staël był nowy romans. Jej mąż zmarł, a ona w 1811 roku poślubiła 24-letniego włoskiego porucznika o nazwisku Rocca. W 1812 roku uciekła z Coppet i podróżowała do Rosji, Szwecji i Anglii. W 1814 roku, po upadku Napoleona, wróciła do Paryża. Restytucja rozczarowała ją. Opium i bezsenność, zbyt wiele lat na skraju histerii i niekończący się „entuzjazm” zebrały swoje żniwo. 14 lipca 1817 roku, sparaliżowana po udarze, Staël zmarła we śnie.

Historycy literatury i krytycy tradycyjnie charakteryzowali twórczość Staël jako stanowiącą przejście między Oświeceniem a romantyzmem, ale ostatnie badania dostarczyły nowych spostrzeżeń na temat jej oryginalności i historycznego znaczenia. Powieści Staël zostały na nowo zinterpretowane jako wyraz wyjątkowo kobiecej wizji literackiej. Jej twórczość była również postrzegana jako walka wyjątkowego intelektu o przekroczenie społecznych i twórczych ograniczeń nałożonych na kobiety jej czasów.

Dalsza lektura

Zobacz Vivian Folkenflik, An Extraordinary Woman: Selected Writings of Germaine de Staël Columbia University, 1995; Madelyn Gutwirth, Madame de Staël, Novelist: The Emergence of the Artist as Woman Books on Demand, 1994; John Isbell, The Birth of a European Romanticism: Truth and Propaganda in Staël’s De L-Allemagne Cambridge University, 1994; Gretchen Besser, Germaine de Staël: Revisited Maxwell Macmillan, 1994; Charlotte Hogsett, The Literary Existence of Germaine de Staël Southern Illinois University, 1987; red. Madelyn Gutwirth et. al., Germaine de Staël: Crossing the Borders Rutgers, 1991; oraz red. Eva Sartori, French Women Writers: A Bio-Bibliographical Source Book, Greenwood, 1991. Maurice Levaillant w przystępnie napisanej książce The Passionate Exiles: Madame de Staël and Madame Récamier (1956; przeł. 1958) daje szeroki obraz, a J. Christopher Herold, Mistress to an Age: A Life of Madame de Staël (1958) opisał autorkę Corinne z właściwą sobie mieszanką ironii i współczucia. Przydatne były również: David G. Larg, Madame de Staël: Her Life as Revealed in Her Work 1766-1800 (1924; przeł. 1926), dobre, choć pedantyczne opracowanie, oraz Wayne Andrews, Germaine: A Portrait of Madame de Staël (1963). □

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.