Obliczanie konwersji dawek opioidów

#36
  • Robert Arnold MD
  • David E Weissman MD

Pobierz PDF

Wprowadzenie Istnieje wiele opublikowanych tabel konwersji, aby zapewnić klinicystom przybliżone wskazówki dotyczące dokonywania obliczeń podczas przełączania między różnymi drogami podawania opioidów lub preparatów. Poniżej wymieniono metody typowych konwersji z wykorzystaniem standardowych opublikowanych przeliczników. Przykłady zakładają zmianę leku lub drogi podawania w czasie stabilnej kontroli bólu przy użyciu dawek równoważnych. Zobacz Fast Fact #2 o konwersjach dotyczących transdermalnego fentanylu; #75 i #86 o metadonie; i #181 o oksymorfonie.

Uwaga: Opublikowane wartości w tabelach equianalgesic powinny być traktowane jako przybliżony kliniczny przewodnik podczas dokonywania przeliczeń dawek; istnieje znaczna zmienność międzyosobnicza. Ostateczna przepisana dawka musi uwzględniać wiek pacjenta, czynność nerek, płuc i wątroby, aktualne natężenie bólu i działania niepożądane opioidów, takie jak sedacja, a także wcześniejsze i aktualne stosowanie opioidów.

Współczynniki konwersji równoważnika analgetycznego opioidów do stosowania z następującymi przykładami:

Morfina 10 mg parenteralnie = Morfina 30 mg doustnie = Hydromorfon 1,5 mg parenteralnie = Hydromorfon 7,5 mg doustnie = Hydrokodon 30 mg doustnie = Oksykodon 20-30 mg doustnie (patrz odnośnik 1).

A. Zmiana drogi podania, przy zachowaniu tej samej dawki leku (np. morfina doustna na dożylną)

Przykład: Zmiana 90 mg q12 Morfiny o przedłużonym uwalnianiu na Morfinę we wlewie ciągłym dożylnym

  1. Oblicz aktualną dawkę 24-godzinną: 90 mg q 12 = 180 mg Morfiny/24 godziny
  2. Użyj stosunku ekwianalgezji doustnej do pozajelitowej: 30 mg Morfiny PO = 10 mg Morfiny IV
  3. Oblicz nową dawkę, używając współczynników: 180/30 x 10 = 60 mg Morfiny dożylnie/24 godziny lub 2,5 mg/godzinę wlewu
  4. Niektórzy eksperci zalecają rozpoczęcie podawania nowego opioidu od 75% obliczonej dawki, aby uwzględnić międzyosobniczą zmienność klirensu pierwszego przejścia.

B. Zmiana leku, zachowanie tej samej drogi podawania (np. po morfinie na po hydromorfonie)

Tolerancja krzyżowa między różnymi opioidami jest niepełna, ale dokładna ilość będzie się różnić. Dlatego tabele ekwiwalentnych dawek są tylko przybliżone. W zależności od wieku i wcześniejszych działań niepożądanych, większość ekspertów zaleca rozpoczęcie stosowania nowego opioidu od 50% obliczonej dawki równoważnej, w warunkach dobrze kontrolowanego bólu.

Przykład: Zmień 90 mg q 12 Morfiny o przedłużonym uwalnianiu na doustny Hydromorfon.

  1. Oblicz aktualną dawkę 24-godzinną: 90 Q12 x 2 = 180 mg PO Morfiny/24 h
  2. Użyj współczynnika ekwianalgetycznego: 30 mg PO Morfiny = 7,5 mg PO Hydromorfonu
  3. Oblicz nową dawkę, używając współczynników: 180/30 X 7,5 = 45 mg doustnego Hydromorfonu/24 godz.
  4. Zmniejszyć dawkę o 50% w przypadku tolerancji krzyżowej: 45 x 0,5 = 22 mg/24 h = 4 mg q4h

C. Zmiana leku i drogi podania (np. morfina doustna na hydromorfon dożylnie)

Przykład: Zmiana z 90 mg q12 morfiny o przedłużonym uwalnianiu na hydromorfon dożylny w postaci ciągłego wlewu.

  1. Oblicz 24-godzinną dawkę bieżącą: 90 Q12 x 2 = 180 mg morfiny PO/24 h
  2. Użyj stosunku ekwianalgetycznego morfiny PO do morfiny dożylnej: 30 mg po Morphine = 10 mg IV Morphine
  3. Oblicz nową dawkę stosując stosunek: 180/30 x 10 = 60 mg Morfiny dożylnej/24 godziny
  4. Użyj stosunku równorzędności Morfiny dożylnej do Hydromorfonu dożylnego: 10 mg Morfiny = 1,5 mg Hydromorfonu
  5. Oblicz nową dawkę stosując współczynniki: 60/10 x 1,5 = 9 mg Hydromorfonu IV/24 godziny
  6. Zmniejszyć dawkę o 50% w przypadku tolerancji krzyżowej: 9 x 0,5 = 4,5 mg/24 godziny = 0.2 mg IV infuzja ciągła
  7. Uwaga: taką samą ilość hydromorfonu można by również uzyskać, gdyby bezpośrednio przeliczyć z morfiny doustnej na hydromorfon dożylny, stosując stosunek 30 mg :1,5 mg
  1. Gammaitoni AR, Fine P, Alvarez N, McPherson ML. Clinical application of opioid equianalgesic data. Clin J Pain. 2003; 19:286-297.
  2. Pereira J et al. Equianalgesic dose rations for opioids: a critical review and proposals for long-term dosing. J Pain Sym Manage. 2001; 22:672-687.
  3. Anderson R et al. Accuracy in equianalgesic dosing: conversion dilemmas. J Pain Sym Manage. 2001; 21:397-406.

Historia wersji: Ten Fast Fact został pierwotnie zredagowany przez Davida E Weissmana MD. 2. wydanie opublikowane w lipcu 2005 r.; 3. wydanie w maju 2015 r. Re-copy-edytowane marzec 2009; odniesienia zaktualizowane. Zmieniony grudzień 2012; hydrokodon i oksykodon dodane do tabeli equianalgesic przy użyciu standardowych wartości; kopiuj-edytuj ponownie maj 2015.

Fast Facts and Concepts są redagowane przez Seana Marksa MD (Medical College of Wisconsin) i redaktora naczelnego Drew A Rosielle MD (University of Minnesota Medical School), przy hojnym wsparciu kolegium redakcyjnego złożonego z ochotników, i są udostępniane online przez Palliative Care Network of Wisconsin (PCNOW); autorzy poszczególnych Fast Facts są wyłącznie odpowiedzialni za ich treść. Pełen zestaw Fast Facts jest dostępny na stronie Palliative Care Network of Wisconsin wraz z informacjami kontaktowymi oraz informacjami, jak odnosić się do Fast Facts.

Copyright: Wszystkie Fast Facts i koncepcje są publikowane na zasadach Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International Copyright (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/). Fast Facts mogą być kopiowane i rozpowszechniane tylko dla niekomercyjnych, edukacyjnych celów. Jeśli adaptujesz lub rozpowszechniasz Fast Fact, daj nam znać!

Zrzeczenie się odpowiedzialności: Fast Facts i Concepts dostarczają informacji edukacyjnych dla pracowników służby zdrowia. Informacje te nie stanowią porady medycznej. Fast Facts nie są stale aktualizowane, a po opublikowaniu Fast Facts mogą pojawić się nowe informacje dotyczące bezpieczeństwa. Pracownicy służby zdrowia powinni zawsze dokonywać własnej, niezależnej oceny klinicznej i konsultować się z innymi odpowiednimi i aktualnymi ekspertami oraz źródłami. Niektóre Fast Facts mówią o stosowaniu produktu w dawce, we wskazaniu lub w sposób inny niż zalecany na etykiecie produktu. W związku z tym, przed zastosowaniem takiego produktu należy zapoznać się z oficjalną informacją o jego przepisaniu.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.