Capitalização de títulos e nomes próprios em Afrikaans e Inglês: Como funciona?
Muitas pessoas não estão seguras sobre a capitalização de títulos em afrikaans e em inglês. Deve ser o Prof De Villiers ou o Prof De Villiers? Uma dor de cabeça adicional é a capitalização de nomes próprios consistindo de partes diferentes (um sobrenome como De Villiers é um ponto no caso) – aplicam-se as mesmas regras em Afrikaans e Inglês?
Em Inglês, títulos (como Mr, Mrs, Ms, Dr, Prof ou Rev) são sempre capitalizados: daí o Prof De Villiers. Afrikaans, no entanto, requer letras minúsculas para os títulos; portanto deve-se escrever o Prof De Villiers numa frase corrente, embora um título que ocorra no início de uma frase seja, naturalmente, capitalizado.
Felizmente a regra sobre nomes próprios que consistem em mais de uma parte é a mesma em inglês e Afrikaans. Imagine que se trata tudo de um lugar, realmente, sob a forma de um nome inicial ou de um nome próprio. Se houver um titular de lugar, a primeira parte do sobrenome não precisa ficar alta; é permitido ‘relaxar’ um pouco e em vez disso começar com uma letra minúscula – considere, por exemplo, o ‘de’ em Anja de Jager, ou Prof W de Villiers. Se não houver um lugar reservado, a primeira parte do sobrenome precisa de ser maiúscula, por exemplo ‘No seu discurso De Jager disse…’, ou Prof. De Villiers. Não importa se um título precede o sobrenome, e o mesmo princípio se aplica aos nomes próprios que consistem em mais de duas partes, como De la Rey – se usado como nome ou sobrenome. Para mais exemplos e informações sobre isso, veja as páginas 29 a 32 do Guia de Estilo do Centro de Idiomas (disponível aqui).
Below você encontrará um infográfico resumindo estas dicas. Imprima-o e coloque-o em algum lugar como um lembrete!