Cultura Tailandesa: Nomes tailandeses explicados, porque são tão longos e estranhos?

Esta tem de ser a pergunta mais frequentemente feita por todos os meus amigos estrangeiros. O que são os nomes tailandeses? O seu nome é realmente Anna? Diga-me o seu verdadeiro nome tailandês.

Por que é que os nomes tailandeses são normalmente longos, complicados, e difíceis de pronunciar? A verdade engraçada sobre nossos nomes é que não só lutamos para pronunciar os nomes tailandeses dos nossos pares, mas também não temos nenhuma idéia ou compreensão da lógica por trás da complexidade do nome tailandês também. Aqui, deixe-me dar-lhe o fundo cultural básico antes de começarmos a cavar em.

A estrutura dos nomes tailandeses

Primeiro de tudo, os tailandeses têm nomes, apelidos e apelidos. Nós não temos nomes do meio. Nossos apelidos são normalmente palavras ocidentalizadas e têm zero relações com nosso primeiro ou último nome.

Vamos usar meu nome como exemplo:

Primeiro nome: SurassaLasso nome: FhaumnuaypolNickname: Anna

Você pode estar pensando, de onde veio o f*ck Anna? Como eu disse anteriormente, os apelidos das pessoas tailandesas normalmente não são relacionados ao primeiro ou último nome, eles são apenas inventados e dados aleatoriamente a uma pessoa pelos pais. Embora os primeiros nomes sejam mais intencionais e por vezes dados por razões religiosas e normalmente contenham palavras boas e significativas. Isto explica porque você verá muito ‘pornografia’ em nomes tailandeses porque aparentemente, ‘pornografia’ significa bênçãos e bons desejos.

Por causa da natureza longa e pesada dos primeiros nomes tailandeses, também é muito normal que os tailandeses conheçam alguém há muito tempo, mas nunca sabem seus primeiros nomes. Eu tenho muitos amigos que não tenho idéia de quais são seus primeiros nomes. Você só usa seus primeiros nomes para documentos legais e em ambientes formais. Em uma conversa diária, é sempre o apelido que é usado. Então é muito comum ter pessoas no escritório gritando “Há algum Patchaporn aqui?” mesmo tendo trabalhado com essas pessoas por meses.

Por que os sobrenomes tailandeses são tão longos?

Isso é muito interessante. Na Tailândia, os nomes de família são tão longos e únicos porque não se supõe que você tenha os mesmos sobrenomes de alguém se você não é parente. Acho tão confuso saber que pessoas ocidentais têm os mesmos sobrenomes, como Smith ou Jones o tempo todo. Normalmente, se você tem os mesmos sobrenomes aqui, você está de alguma forma relacionado (como primos distantes).

Adicionalmente, também é tão fácil para as pessoas criarem seus próprios sobrenomes. Isto é devido a razões religiosas, e às vezes pessoais supersticiosas. O processo de mudar um nome não é complicado de fazer e as leis tailandesas tornaram possível e até fácil fazê-lo várias vezes. Eu conheço alguém que mudou seu nome três vezes e num processo de criação de um quarto só porque o terceiro está começando a soar um pouco “chato”.

Interessantemente, eu descobri que não é comum e até estranho mudar nomes em países ocidentais e este conceito de mudança regular de nome é incomum e confuso em outros lugares. Esta pode ser a razão pela qual os tailandeses acham mais difícil conseguir um visto ou ser parado na alfândega do aeroporto por causa da mudança de nome.

Então, para responder à pergunta, por que os nomes tailandeses são tão longos?

Isso seria porque as pessoas continuam a fazer nomes únicos para que não sejam já tomados por outra pessoa. Normalmente, isto requer adicionar mais palavras, tornando-o mais longo. Outra razão é voltar à de motivos religiosos e pessoais supersticiosos. As pessoas acham que colocar certas palavras ou até mesmo frases necessárias em seus nomes e para que pareça legal pode precisar de um pouco disto e daquilo adicionado.

Por que os apelidos tailandeses são tão aleatórios e estranhos?

Esta é a parte mais divertida sobre explicar a natureza estranha dos nomes tailandeses. Os apelidos. Eles são tão estranhos e aleatórios. Eu posso listar todos os nomes estranhos e não está nem cobrindo metade dos nomes malucos que eu encontrei. Há uma pessoa chamada Password que tem um irmão chamado, adivinhe, Username.

Nomes masculinos comuns são Book, Bank, Boat, Oat, Benz, Win, Golf e a lista continua. Enquanto nomes comuns de fêmeas podem variar de animais como Pinguim, Jingjo (que significa canguru em tailandês), Nok (que significa pássaro em tailandês) a frutas como Maçã, Cereja, Som (que significa laranja em tailandês) e Pêra. Oh, Pêra. É tão comum ser chamado de Pêra aqui. Há até um número de nomes como Um, Dois, Três (às vezes Terceiro), e Quatro. Outro exemplo da vida real é do meu amigo cujo nome é Nome, sim, você leu bem. E ele tem um irmão gêmeo cujo nome é Nam, o que significa, adivinhe, nome em tailandês.

Mas por quê? Eu não diria que é porque temos menos alfabetização em inglês ou os pais simplesmente não têm criatividade, mas acho que é apenas o significado da palavra. Como eu disse anteriormente, os tailandeses dão tanta ênfase ao significado de uma palavra. Ou mesmo o que a palavra simboliza e representa. Portanto, Livro é um nome masculino comum porque simboliza conhecimento, inteligência e excelência acadêmica enquanto Banco simboliza riqueza, dinheiro e riqueza. Como tantas pessoas são nomeadas desta maneira, torna-se normalizado e super comum ter a outra pessoa com este nome.

Voltemos a olhar para o meu nome:

Surassa Fhaumnuaypol (Anna)

Primeiro nome: Surassa

O meu primeiro nome é Surassa, o que significa que este é um nome dado pelos meus pais. Eu nem sei o que significa Surassa, mas é apenas uma combinação do nome da minha mãe e do meu pai. O nome da minha mãe é Charisa enquanto o meu pai é Surachai. Su’ na frente vem do meu pai e ‘sa’ na parte de trás vem da minha mãe. O ‘ras’ no meio é apenas um toque agradável para ligar as duas sílabas. Eu era realmente difícil de criar quando criança, então minha mãe foi perguntar a um monge sobre meu nome, o monge disse que há muitos sons ‘s’ no meu nome. Em tailandês, esse som ‘s’ representa o som do alfabeto do tigre e significa que eu sou vicioso (rs). Então para me fazer uma criança melhor, ela tem que mudar meu nome para algo com menos “s”. Acontece que minha mãe ficou preguiçosa e nunca mudou meu nome, então eu ainda sou Surassa.

Próximo nome: Fhaumnuaypol

Perguntam-me sempre como dizer meu sobrenome. É Fa-um-nuay-pon. Fa significa céu, um-nuay significa céu, e pon significa sucesso. Meu sobrenome é literalmente o mais fácil e direto de entender. Significa céu traz-te sucesso. Tão fácil e simples quanto isso. Como conseguiste este sobrenome? Os meus avós criaram-no. Sim, ele só remonta a duas gerações. Isto é porque somos imigrantes chineses que se mudaram antes da Segunda Guerra Mundial da China Continental e para assimilar, criamos um sobrenome tailandês ao invés de usar o sobrenome chinês como Chen.

O sobrenome chinês da minha família é Chen. Isto é muito comum na comunidade tailandesa e chinesa. Às vezes eles também contêm seu sobrenome chinês em seu novo nome tailandês. Como uma pessoa cujo sobrenome chinês é Tung pode criar um sobrenome tailandês como Tungwatee. Ou, para aqueles que são menos criativos, eles simplesmente combinam com Sae-Tung. Sae (แซ่) significa nome chinês. Sae-Tung significa o nome chinês Tung. Surassa Sae-Tung se traduziria em Surassa que tem um nome chinês de Tung.

Nickname: Anna

Algumas pessoas nem sequer sabem os apelidos tailandeses engraçados quando me conhecem porque eu tenho um nome tão ocidentalizado. Mas nem sempre é assim.

Inicialmente, meu nome é Ant… como a pequena formiga. Porque eu sou a mais nova, por isso represento um animalzinho. Mas à medida que cresci, fiquei maior e bem, já não pequena como uma formiga e a minha mãe também sente que é mais carinhoso pôr ‘na’ na parte de trás. Portanto, o meu apelido passa a ser “Antna”. Claro que, quando eu fui para a escola internacional, Antna se torna Anna. E lá vamos nós, a história da minha alcunha. Até me disseram que minha mãe ia me apelidar de América porque aparentemente, foi lá que eu fui concebida (TMI, mãe).

Os meus irmãos também têm apelidos muito engraçados. O apelido do meu pai é On, o apelido da minha mãe é Oh, e o apelido do meu irmão mais velho é Oct para representar o mês em que ele nasceu que é… você adivinha, outubro. Enquanto a alcunha da minha irmã é Oil. NÃO LAUGH. O petróleo é muito comum, mas ainda não percebi porquê.

Notem que todos os membros da nossa família têm a letra O como primeira letra para os seus apelidos. Oct, Oil, Ong, Anna. Mas, de onde vem a Anna, perguntas tu? Mas eu era suposto ser a Formiga, lembras-te? Oct, Oil, Ong, Ant. É suposto ter um /o/ sonoro, Ant em tailandês tem o mesmo alfabeto (อ) que o resto dos apelidos do meu irmão, por isso afinal não sou muito de uma ovelha negra.

Nomes tailandeses, há nomes difíceis de entender e tão propensos a rufias. Mas não é fascinante saber disso e aprender sobre a cultura do povo tailandês no processo? Eles têm uma grande ênfase na superstição mostrando o quanto estamos em contato com a religião e o destino.

Espero que isto responda a muitas de suas perguntas e me diverti explicando esta. Avise-me se houver mais alguma coisa que você queira que eu explique sobre a cultura tailandesa. Estou fazendo uma nova série e adoraria que ela continuasse chegando!

Best,

Edit: Então eu percebi que isto explodiu e ficou viral no Twitter tailandês (que infelizmente não faço parte) e encontrei muitos comentários interessantes. Alguns sugeriram um nome mais engraçado que encontraram como Gymnastics, Hotmail to Gentleman *cries*. Alguns também sugeriram que os tailandeses gostam de usar palavras comuns para nomear seus bebês nos velhos tempos, como os nomes das cores: Dum (preto), Daeng (vermelho), Kiew (verde). Outro engraçado que esqueci de mencionar é Jim, que significa vagina em tailandês HAHHAHAHA mas é uma versão mais curta de Joom-Jim que significa pouco para que nenhum pai tailandês não seja tão mau assim! É mais engraçado quando existem dois Jims e eles os distinguem como Jim Yai (vagina grande) e Jim Lek (vagina pequena) *facepalm*

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.