Doze dos nossos provérbios e ditados irlandeses favoritos

1. Talvez hoje seja melhor que ontem, mas não tão bom como amanhã

Esta filosofia de otimismo é encontrada em muitas culturas, e parece datar de tempos medievais – quando amanhã, certamente, não poderia ser garantido ver uma melhoria acentuada no dia anterior.

O que um homem sóbrio tem em seu coração, o bêbado tem em seus lábios

Características de bebida em muitos provérbios irlandeses, e de fato em muitas culturas. O provérbio acima é encontrado em lugares tão díspares como Dinamarca, Alemanha e Andaluzia.

Advertisement

Sorte nunca dá; só empresta

Sorte e acaso são os tópicos favoritos dos provérbios na Irlanda. “Dinheiro ganho é duas vezes mais doce do que dinheiro ganho”, parece ser a visão geral, embora isto vá junto com um consenso de que a sorte será nivelada a longo prazo.m Mas há um veredicto mais duro: “Sucesso é puramente uma questão de sorte”, diz uma visão. “Pergunte a qualquer falha.”

Não obstante, o Capitão Happenstance era frequentemente confiado na Irlanda. “Quando a sua sorte está dentro você pode ganhar num bilhete de eléctrico”, correu um provérbio popular no início do século 20.

O passado é muito imprevisível

Isto tem sido atribuído a muitos países com histórias particularmente vexadas (Irlanda, Rússia, Sérvia), lugares onde um passatempo popular está revisitando o passado. No Norte da Irlanda, os eventos são dados um giro diferente, em grande parte dependente de onde a pessoa – ou seus antepassados – foram à igreja de um domingo.

Advertisement

Como o jornalista irlandês-americano Bill Vaughan disse uma vez: “Pode ser uma boa ideia se os vários países do mundo trocassem ocasionalmente livros de história, só para ver o que outras pessoas estão a fazer com o mesmo conjunto de factos.”

O que quer que digas, não digas nada

Isto foi na verdade menos um provérbio e mais um bom conselho para quem vive ou visita o Norte da Irlanda. Vem do volume Norte de Seamus Heaney de 1975, e o título mordidamente irônico Whatever You Say Nada logo se tornou um aforismo para um tempo e um lugar onde você sempre precisou estar em guarda sobre o que você disse. Ainda hoje provavelmente não é um mau princípio orientador.

O sucesso consiste em levantar-se apenas mais uma vez do que cair

Oliver Goldsmith, de Longford (alguns discos especificam Rosscomon), conseguiu algo que poucos escritores conseguiram – ele escreveu um poema, uma peça de teatro e um romance, cada um dos quais é considerado um dos melhores da língua inglesa.

O Vigário de Wakefield (1766), A Aldeia Deserta (1770) e Ela Pára para Conquistar (1773) foram saqueados por citações, aforismos e provérbios.

Advertisement

O seu último cheque deve ser ao coveiro – e deve saltar

Brendan Behan, juntamente com O’Casey, Swift e Joyce, contribuíram muito para a língua inglesa – os seus ditados e provérbios são hoje moeda corrente. Oscar Wilde é talvez o mais frequentemente citado. “Há apenas duas tragédias na vida: uma não é conseguir o que se quer, e a outra é consegui-lo”, é típico da sua produção.

A atitude geral de Behan em relação à morte estava estritamente de acordo com a sua filosofia geral.

É apenas uma mancha de chuva…(Foto Mark Stedman/RollingNews.ie)

Climate é o que se espera. O tempo é o que você recebe

Advertisement

Bem, vivendo em um país que tem estado nublado desde que os registros começaram, sabemos tudo sobre o tempo não cooperativo, e o clima faz aparições regulares em nossos provérbios. Nosso velho amigo Brendan Behan introduziu um ditado que teve grande atualidade no século 20: “O clima é tão mutável que não se sabe que roupa penhorar.” As lojas de penhores foram-se, mas o tempo ainda está incerto.

Na terra dos cegos, o homem de um olho só é rei

Again, um ditado que tem grande antiguidade, com raízes na Grécia antiga. Mas tem permanecido na moda na Irlanda, e é particularmente popular quando se fala do Dáil Éireann.

10. É como o elefante na sala da frente

Esta frase popular parece ter origens irlandesas.

O filósofo de Dublin George Berkeley (século XVIII) usou uma versão dela nos seus debates com cientistas, perguntando se havia ou não “um elefante invisível na sala”.

O seu uso moderno remonta a um filme televisivo da BBC de 70 minutos do falecido Alan Clarke, exibido em 1989. Chamado Elephant, a sombria produção – sem comentários – foi uma reconstrução de 18 assassinatos sectários no Norte. Clarke tomou o título do escritor de Belfast Bernard McLaverty que descreveu os Problemas no Norte como ‘ter um elefante na sala’.

Advertisement

O interessante é que o significado original de McLaverty não é exatamente o mesmo que é usado em linguagem normal hoje em dia. Ele originalmente disse que os problemas no Norte eram “como viver numa sala com um elefante e tentar ignorá-lo”. Ocasionalmente ele ficava no dedo do pé ou cagava na cabeça, mas na maioria das vezes você tentava continuar.’

Poeta irlandês William Butler Yeats (1865 – 1939). (Foto por Topical Press Agency/Getty Images)

O inocente e o belo não têm inimigo, mas o tempo

Much of theWilliam Butler Yeats A produção de Yeat tornou-se familiar para nós: “Pisa suavemente porque pisas nos meus sonhos”, vem de um dos poemas de amor mais pungentes já escritos. Começa: “Se eu tivesse os panos bordados do céu… .” e só melhora. No próximo ano, com o 100º aniversário de 1916 sobre nós, espera ouvir uma das suas linhas mais famosas: “Nasce uma beleza terrível.” Mas a sua visão sobre “o inocente e o belo” continua verdadeira – e terrivelmente arrepiante.

Todos estamos na sarjeta, mas alguns de nós estão a olhar para as estrelas

Dificilmente pode haver uma soma melhor ou mais sucinta de auto-aperfeiçoamento do que as belas e pungentes linhas de Oscar Wilde.

Advertisement

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.