Julgamento de Patty Hearst (1976): Uma conta

A câmara de segurança da sucursal Sunset District do Banco Hibernia em São Francisco mostrou Patricia Hearst a segurar uma espingarda de assalto enquanto os membros do Exército de Libertação Simbionês faziam o assalto ao meio-dia. A herdeira rica, raptada dois meses antes, estava agindo com medo de sua vida? Ela sofreu uma lavagem cerebral? Ou ela participou do roubo como um soldado leal na “revolução”? Essa foi a questão que um júri da Califórnia teve que decidir no julgamento de Patty Hearst em 1976.

Na noite de 4 de fevereiro de 1974, três membros armados de um grupo que se intitulava Exército de Libertação Simbionês (SLA) invadiram o apartamento de Berkeley, Califórnia, compartilhado por Patty Hearst e seu noivo, Steven Weed. Hearst, a filha de Randolph Hearst (editor executivo do San Francisco Examiner) e a neta do lendário William Randolph Hearst, gritaram quando os homens atacaram Weed com uma garrafa de vinho. Os membros do SLA carregaram Hearst, vestida com uma camisa de dormir, para fora de seu apartamento e a forçaram a entrar no porta-malas de um carro branco. Os raptores de Hearst dispararam uma bala enquanto corriam, seguidos por um segundo veículo.

Steven Weedst e Patty Hearst (foto de noivado)

O SLA divulgou um comunicado no qual chamou ao rapto o “cumprimento de um mandado de prisão contra Patricia Campbell Hearst”. O comunicado avisava que qualquer tentativa de resgate do Hearst resultaria na “execução” do prisioneiro. A declaração terminou com as letras maiúsculas: “MORTE PARA O FASCISTA INSECTAR QUE ACREDITA A VIDA DA PESSOA.”

Oito dias depois, o SLA enviou uma gravação de áudio para uma estação de rádio local, KPFA, gravação do “General Field Marshall Cinque” exigindo que Randolph Hearst financiasse uma doação multimilionária de comida “como um gesto de boa fé.” “Cinque” foi na verdade Donald DeFreeze, que, na sequência da sua fuga de uma prisão da Califórnia em Março de 1973, organizou um grupo de activistas da área de Berkeley que esperava impulsionar uma revolução. O SLA estabeleceu como seus objetivos fechar as prisões, acabar com a monogamia e eliminar “todas as outras instituições que fizeram e sustentaram o capitalismo”. A fita incluía a voz assustada de Patty Hearst. Ela é ouvida dizendo aos seus pais: “Mãe, pai, eu estou bem. Eu estou com uma unidade de combate com armas automáticas. E estas pessoas não são apenas um bando de malucos…. Eu quero sair daqui, mas a única maneira de o fazer é se o fizermos à maneira deles. E só espero que faça o que eles dizem, pai, e que o faça rapidamente…” O pacote recebido pela estação de rádio também incluiu uma fotografia mostrando Hearst, brandindo uma carabina e usando uma boina, em frente ao símbolo de sete cabeças do SLA.

Líder do SLA Donald DeFreeze

Em resposta às exigências do SLA, Randolph Hearst criou o programa People in Need e doou cerca de 2 milhões de dólares. O programa de doação de alimentos estava repleto de problemas. Em alguns locais de distribuição, tumultos e fraudes dificultaram os esforços. Em 22 de fevereiro, em um local de distribuição em West Oakland, tumultos levaram a dezenas de feridos e prisões. Em uma fita de áudio lançada em março pelo SLA, Patty criticou os esforços de distribuição de alimentos de seu pai: “Até agora parece que você e os seus conselheiros conseguiram transformá-la num verdadeiro desastre.”

O público ouviu a cassete áudio mais chocante da SLA em Abril, cinquenta e nove dias após o rapto de Patty. Na fita, Hearst diz: “Foi-me dada a escolha de ser libertado…ou juntar as forças do Exército de Libertação da Síria e lutar pela minha liberdade e pela liberdade de todos os oprimidos. Eu escolhi ficar e lutar”. Hearst anunciou ainda que aceitou o nome “Tania”, depois de um “camarada que lutou ao lado de Che na Bolívia”

O assalto ao Banco Hibernia ocorreu pouco depois, em 15 de abril. O roubo, que resultou no SLA $10.692, resultou na morte de dois transeuntes, um fatalmente. As fitas das câmeras de segurança do assalto foram reproduzidas na televisão e analisadas de perto pelas autoridades. Diferentes conclusões foram tiradas das fitas para saber se Hearst parecia ser um participante completamente disposto. Ela pode ser vista anunciando, “Eu sou a Tania” e ordenando que os clientes sejam atendidos. “Não estamos brincando”, ela advertiu. Em uma fita de áudio lançada pelo SLA após o roubo de Hibernia, Hearst diz: “Saudações ao povo, esta é Tania”. Nossas ações de 15 de abril forçaram o Estado Corporativo a ajudar a financiar a revolução”. Quanto à lavagem cerebral, a idéia é ridícula além da crença”. Eu sou um soldado do Exército Popular.”

Hearst in Hibernia Bank

Um mês depois, Hearst está noutra cena de crime, desta vez na Loja de Artigos Desportivos Mel’s em Englewood, Califórnia. Funcionários da loja avistaram William Harris, membro da SLA, junto com sua esposa Emily, tentando roubar um estojo de munição, e um confronto se seguiu. De uma van estacionada do outro lado da rua de Mel, foram disparados tiros na direção da loja. O atirador foi identificado como Patty Hearst.

O “Gotterdaemmerung” veio no dia seguinte. Cem policiais de Los Angeles montaram um assalto a uma casa na 1466 54th Street, um lugar determinado a ser um esconderijo da SLA. O evento foi capturado na televisão ao vivo. A polícia ordenou aos ocupantes da casa: “Venham para fora. Mãos ao ar.” Ninguém respondeu à chamada, excepto com fogo automático. Os membros fortemente armados da SLA conseguiram apanhar a polícia por um tempo. No final, no entanto, granadas de gás lacrimogéneo provocaram um incêndio que consumiu a casa. Seis membros da SLA – a maioria do grupo, mas não incluindo Emily e John Harris ou Patty Hearst – morreram no assalto. Hearst respondeu criticando “a mídia fascista dos porcos” por “pintar um quadro tipicamente distorcido” de suas “lindas irmãs e irmãos” mortos no assalto. Ela disse que “das cinzas” do incêndio ela “renasceu” — e sabia o que tinha que fazer a seguir.

A prisão de Patty Hearst veio um ano depois, depois que as autoridades seguindo o rastro do membro do SLA Kathleen Soliah (que não tinha muito tempo antes de organizar uma comemoração da batalha armada em um parque de Berkeley) foram levadas até Emily e William Harris e Hearst. Hearst foi presa em 18 de setembro de 1975 em seu apartamento no Distrito Missionário Exterior de São Francisco. A mãe de Patty Hearst, Catherine, expressou confiança de que sua filha não iria enfrentar a prisão: “Não acredito que os problemas legais da Patty sejam assim tão graves. Afinal de contas, ela é principalmente uma vítima de rapto. Ela nunca saiu e fez nada de sua livre vontade”

O julgamento

O julgamento de Patrícia Hearst começou em 4 de fevereiro de 1976 (dois anos depois do seqüestro) na sala de audiências do juiz distrital dos EUA Oliver J. Carter. A vítima do rapto, que tinha passado cinquenta e nove dias vendada e vivendo num armário onde foi sujeita a abuso verbal e sexual, foi acusada de assalto à mão armada ao Banco Hibernia. Nos dias seguintes à sua prisão, três meses antes, Hearst tinha mantido a sua lealdade ao SLA. Na altura do julgamento, no entanto, ela tinha mudado de tom. Ela alegou ter sofrido uma lavagem cerebral e temia que se tivesse tentado voltar aos seus pais, ela teria sido morta. Carolyn Anspacher, que cobriu o julgamento para o San Francisco Chronicle, ofereceu esta avaliação de Patty Hearst:

“ele metamorfose de volta para Patrícia, se é que de fato havia uma, levou tempo e pelotões de advogados, como reunidos em desespero pelos frenéticos Hearsts…. a jovem mulher geralmente referida como “a ré” que será levada ao tribunal para ser julgada é uma réplica aparente da Patricia Hearst original, a Patty de voz suave que foi arrancada de seu ambiente familiar por tal violência. . . . O seu cabelo, tingido de um vermelho atrevido quando foi presa, foi tonificado a uma suave castanha e suavemente penteado à volta do seu rosto. A sua camisola apertada e reveladora e os seus jeans foram substituídos por calças e casacos de bom gosto. Ela já não levanta mais os pulsos acorrentados em uma saudação de poder negro e seus olhos estão, na maioria das vezes, abatidos, como se estivesse compartilhando um segredo consigo mesma”

Advogado de defesa F. Lee Bailey

A defesa da Hearst foi liderada por F. Lee Bailey e seu sócio Albert Johnson. Bailey optou por adoptar a estratégia de tentar provar que a Hearst tinha sido “lavada ao cérebro” e que sofria do que tem sido chamado de forma variada de “Síndrome de Estocolmo” ou “Síndrome do Sobrevivente POW”. (Embora, de forma algo inconsistente, Bailey sugeriu em vários momentos do julgamento que a sua cliente fez apenas o que tinha que fazer para se manter viva). Os portadores da Síndrome de Estocolmo são prisioneiros que, após um período de total dependência dos captores, tornam-se solidários com a causa dos seus captores. Sob a teoria de Bailey, Hearst nunca foi um agente livre ou membro voluntário do SLA, até o momento de sua prisão.

A estratégia de defesa de reivindicar lavagem cerebral e coação, os críticos apontaram, teve vários problemas. Primeiro, as ações e declarações de Hearst após o roubo de Hibernia sugeriram fortemente que ela estava agindo livremente e que não era necessário no caso, os críticos observaram, estabelecer que Hearst permaneceu com lavagem cerebral durante todo o tempo até sua prisão – apenas que ela não era uma agente livre no momento do roubo. Em segundo lugar, a lavagem cerebral não foi reconhecida como uma defesa contra o roubo de bancos sob a lei federal, e as instruções da Juíza Carter aos jurados, dizendo-lhes que Hearst tinha que ter agido por um “medo imediato pela sua vida” tornou difícil a absolvição desta teoria. Em terceiro lugar, a estratégia parecia voar em face dos factos. “Por que,” um jurado poderia perguntar, “se Hearst não era uma agente livre, ela estava carregando em sua bolsa, no dia de sua prisão, uma cara de macaco de pedra Olmec em uma corrente dada a ela pelo membro do SLA Cujo (William Wolfe)”? “Por que ela tinha livros revolucionários, como Explosivos e Bombas Caseiras, na estante do seu apartamento?” “Por que ela não escapou apesar de suas inúmeras oportunidades de fazê-lo?”

Judge Oliver Carter

A sentença de Judge Carter subcotou a estratégia de defesa ao permitir que a acusação introduzisse provas de declarações e eventos após o roubo para provar seu estado de espírito no momento do roubo. Assim, o júri ouviu Patty dizer aos americanos numa fita de áudio, “‘A ideia de lavagem ao cérebro é ridícula”. No contra-interrogatório, Hearst enfrentou numerosas perguntas de promotores sobre as suas acções após o assalto ao banco, fazendo-a invocar a Quinta Emenda quarenta e duas vezes. Ela também teve que ouvir o embaraçoso testemunho de especialistas sobre sua vulnerabilidade e suportar um humilhante contra-interrogatório sobre uma ampla gama de tópicos, incluindo sua vida sexual. A estratégia, observou um comentador, “privou Patty do direito de se sentir culpada e continuar com sua vida”

Por que, então, Bailey optou pela teoria da lavagem cerebral? Uma razão é porque essa era a teoria que os pais do Hearst queriam que ele usasse… e eles estavam a pagar pela sua defesa. Randolph e Catherine Hearst não pareciam dispostos a aceitar que a filha deles escolheria voluntariamente se tornar um membro do SLA. Outra razão poderia ter sido o medo de Bailey de que argumentar neste caso que a conversão voluntária de Hearst veio após o roubo de Hibernia a exporia a uma futura acusação por seu tiroteio fora da loja de artigos esportivos de Mel, um mês após o roubo do banco. Bailey também tinha um psiquiatra pronto para testemunhar que Patty “não era responsável pelos seus actos” e sentia-se confiante na sua própria capacidade de influenciar os jurados na teoria da lavagem ao cérebro. Finalmente, é possível que os direitos de Bailey sobre a história de Patty Hearst influenciaram a sua decisão; a lavagem cerebral, pode ser assumida, faria uma boa linha de história e impulsionaria a sua prática criminal recentemente flácida.

>

Ao escolher avançar com a teoria da lavagem cerebral, os advogados de defesa rejeitaram a oferta dos promotores para permitir que Patty se declarasse culpada de praticamente qualquer coisa em troca de uma sentença indulgente, possivelmente apenas a liberdade condicional como primeiro delinquente. Bailey, talvez, pensou que não podia perder.

As declarações de abertura dos dois lados abordaram a realidade de que o crime pelo qual Hearst estava sendo julgado foi capturado em fita de vídeo. O Procurador dos EUA Robert R. Browning citado das palavras do comunicado de Hearst de 17 de abril: “A minha arma estava carregada e em nenhum momento nenhum dos meus camaradas apontou intencionalmente as suas armas para mim.” Bailey, por outro lado, sugeriu que o roubo foi encenado pelo SLA para fazer Hearst parecer um “fora-da-lei”. A Bailey disse aos jurados que o SLA “posicionou-a directamente em frente às câmaras” como “um porco premiado”. Bailey também argumentou, “Talvez pela primeira vez na história do assalto a um banco, um assaltante foi dirigido para se identificar no meio do acto.” Mais tarde, quando a acusação interpretou o vídeo de segurança, Patty Hearst olhou incrédulo para o ecrã, depois começou a chorar.

Os psiquiatras desempenharam o papel central no drama do tribunal de Hearst. Os jurados ouviram mais de 200 horas de testemunho psiquiátrico especializado. Antes do testemunho psiquiátrico começar, de acordo com Shana Alexander em “Anyone’s Daughter”: The Times and Trials of Patty Hearst, a maioria dos jurados pensava que Hearst era provavelmente inocente – ou, pelo menos, inocente para além de uma dúvida razoável.

Psiquiatra governamental Joel Fort

Nenhum psiquiatra teve um efeito maior no pensamento do júri do que o psiquiatra governamental Joel Fort. Ele disse aos jurados para serem céticos com os psiquiatras de defesa, que tratam a todos como pacientes, não como réu. Ele sugeriu que eles têm um forte interesse em ajudar Hearst a evitar tempos difíceis na prisão. Além disso, ele questionou a capacidade dos psiquiatras de defesa de tirar conclusões sobre o estado de espírito de Hearst em um momento quinze meses antes de eles a entrevistarem pela primeira vez. Segundo Fort, Patty Hearst era uma das principais candidatas ao radicalismo mesmo antes do seu sequestro. Fort descreveu a jovem Hearst como basicamente “uma pessoa amoral” que pensava que as regras não se aplicavam a ela. Ele observou que ela mentiu às freiras na escola sobre sua mãe ter câncer para sair de um exame, se envolveu em atividade sexual numa idade precoce e experimentou drogas como o LSD. Fort ofereceu sua “teoria do velcro” para almas sem rumo, perdidas, como em Hearst: tais pessoas, disse ele, flutuam no espaço moral e depois encontram presas a elas a primeira ideologia aleatória que encontram. Não é de todo surpreendente, concluiu Fort, que Hearst achasse o SLA atraente. Muitos de seus membros, incluindo Cinque, vieram da classe alta educada, semelhante à de Patty – e todos optaram por se tornar membros sem sofrerem lavagem cerebral. Hearst, se os jurados acreditassem em Fort, assinou com os sociopatas como uma forma de ódio a si mesmo.

A decisão de ir com a teoria da lavagem cerebral significava que a Hearst teria que tomar posição para descrever com algum detalhe como a lavagem cerebral ocorreu. Infelizmente para o caso dela, os jurados não acreditaram muito no que ouviram dela. Por exemplo, depois que Hearst descreveu ter sido “violada” pelo membro da SLA William Wolfe (ou “Cujo”) e disse aos jurados “Eu o odiava”, a acusação produziu a bugiganga do amor, o chamado macaco Olmec, encontrado em sua bolsa após a prisão, que Wolfe lhe havia dado. Pedida para explicar por que ela guardava um presente na bolsa de um estuprador que ela odiava, Hearst respondeu lamechas que ela “gostava de arte” e teve aulas de história da arte. Se a bugiganga do amor não era suficiente para explicar, havia também as próprias palavras de Patty em seu comunicado de 7 de junho, no qual ela chamou Cujo de “o homem mais gentil e belo que eu já conheci”. Em seu contra-interrogatório de Hearst, Browning recorreu repetidamente aos próprios escritos da ré, na forma da “Entrevista Tania” (reflexões pessoais escritas durante o chamado “ano perdido” de Patty com o SLA), para subcotar seu testemunho de que ela era algo mais do que um radical entusiasta.

O veredicto veio depois de doze horas de deliberação. Muitos jurados terminaram a sua sessão em lágrimas. Em 20 de março de 1976, um júri de sete homens e cinco mulheres pronunciou Hearst culpado de roubo à mão armada e uso de uma arma de fogo para cometer um crime. No final, os jurados pensaram que Hearst mentiu para tentar enfiar suas ações em uma teoria insustentável. Um jurado explicou que Bailey o forçou a comprar ou rejeitar “o pacote inteiro” e que os tiros de Hearst em Mel “não se enganaram” com o seu suposto papel passivo no SLA. Hearst não era a marionete de vontade fraca que a defesa sugeriu que ela era. Uma jurada concluiu que Hearst estava “mentindo, através e através”, e que nenhuma mulher guardaria um símbolo de amor de alguém que a violasse e abusasse dela. Outros jurados descreveram Hearst como “remota” e “desconcertante”. Não sabíamos “se estávamos a olhar para uma rapariga viva ou para um robô”, disse um jurado masculino. Os jurados pareciam culpar o réu por se esconder atrás da teoria do “controle da mente” de Bailey e por não se expressar sobre seus verdadeiros sentimentos. A repetida tomada de Hearst do “Quinto” também não foi bem recebida pelos jurados. Um deles explicou: “Foi um verdadeiro choque. Uma testemunha não pode simplesmente dizer o que quer dizer e não dizer o que não quer”

Epílogo

Hearst foi condenada a sete anos de prisão. O Presidente Jimmy Carter comutou a sentença do Hearst para o tempo cumprido em Fevereiro de 1979. Hearst obteve a sua libertação da prisão após apenas vinte e dois meses. Em 20 de janeiro de 2001, o último dia completo de sua presidência, Bill Clinton concedeu a Patricia Campbell Hearst um perdão total.

O comentador George Will, refletindo sobre a história de Hearst, viu nela uma demonstração da “fragilidade do sentido de identidade do indivíduo”. Will observou que o clássico romance político de Arthur Koestler, Darkness at Noon, apresentava uma figura sinistra chamada Gletkin, que era um mestre da dominação da mente. Will se preocupou: “O pensamento perturbador não é que o SLA tivesse um Gletkin astuto que destruiu o sentido de Tania do seu antigo eu. O pensamento perturbador é que nenhum Gletkin era necessário”

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.