Panslavismo

PAN-SLAVISM

Originando na primeira metade do século XIX, o Pan-eslavismo foi uma corrente de pensamento que vislumbrava os vários povos eslavos da Europa centro-oriental e oriental unindo-se para promover os seus interesses comuns. Seus primeiros proponentes foram os intelectuais que viviam na monarquia dos Habsburgos. Depois que um brotherhood político dos eslavos falhou materializar-se nas terras dos Habsburgos em 1848, a sustentação diminuiu lá, mas durante o último terço do século, ganhou a vida nova em Rússia, onde o papel dos russos como um protetor dos outros eslavos se transformou sua ênfase principal.

A ideia de uma unidade eslava pode ser traçada à criação da Igreja Velha Eslava, uma linguagem inventada que podia ser compreendida por todas as tribos eslavas e que foi promulgada por São Cirilo e São Metódio no século IX. Como ideologia, porém, o Pan-Slavismo surgiu apenas no início do século XIX, como resposta ao nacionalismo alemão. Embora a cultura literária alemã já estivesse bem desenvolvida, muitas línguas eslavas ainda não tinham sido codificadas na sua forma moderna, e as suas literaturas eram fracas. A semelhança do dialecto eslavo fez com que a unificação dos vários povos eslavos nos reinos dos Habsburgos parecesse um meio plausível para desafiar o domínio cultural alemão.

Pioneirismo do linguista Josef Dobrovský (1753-1829), que codificou o checo após mais de um século de negligência, fez do checo o principal candidato a uma língua unificadora. Mas, como prova da atração de reunir os eslavos, as figuras mais influentes do pan-eslavismo dos Habsburgos eram duas etnias eslovacas. Jan Kollár (1793-1852) escreveu o ciclo de soneto Filha de Sláva (1824), a maior expressão literária da idéia pan-eslava. Entretanto, Pavel Šafařík (1795-1861) deu uma base erudita para o Pan-eslavismo com uma etnografia dos eslavos publicada em 1842.

Embora a atração dos intelectuais eslavos pelo Pan-eslavismo fosse atraída, havia sempre tensões. Outro eslovaco, o L’udovítúr (1815-1856), rejeitou o checo em favor da codificação de uma língua eslovaca distinta, e os ucranianos que viviam no Império Austríaco também defendiam a distinção da sua língua. Kollár, porém, defendeu a “reciprocidade eslava”, de modo a permitir o interesse comum sem ameaçar a individualidade de cada grupo. Esta noção encontrou sua expressão final quando um congresso eslavo se reuniu em Praga no dia 2 de junho, durante a revolução de 1848. Pouco antes, os checos proeminentes, principalmente o historiador František Palackš (1798-1876), tinham rejeitado os apelos para participar do pré-parlamento alemão então reunido em Frankfurt, e assegurar a sobrevivência da Monarquia dos Habsburgos, embora com uma nova estrutura constitucional, era um objetivo importante dos que estavam no congresso eslavo. Os apoiantes tradicionais dos Habsburgos ignoraram isso, e a reunião acabou prematuramente quando as forças conservadoras pró-Habsburg bombardearam Praga em 12 de junho.

Embora as negociações durante a conferência sugiram que a reciprocidade eslava não era necessariamente um sonho ocioso, em retrospectiva as diferenças entre os vários grupos se destacam. O interesse polaco em reanimar um Estado polaco independente subcotou a orientação dos Habsburgos Pan-Eslávicos checos. Os vários grupos também tinham visões diferentes da Rússia, com os checos a verem a Rússia como uma força relativamente benigna, algo que os polacos não podiam aceitar. A reconciliação dos interesses dos poloneses galegos e ucranianos também apresentou problemas, enquanto a proteção de alguns eslovacos de suas próprias tradições linguísticas também enfraqueceu o projeto pan-eslavo.

Reimposição do domínio absoluto nas terras dos Habsburgos em 1851 reforçou essas diferenças. As políticas absolutistas dos Habsburgos frustraram as ambições dos tchecos e dos poloneses de desempenhar um papel maior no governo sem a decepção compartilhada de aproximar os poloneses e os tchecos. Entretanto, ameaçados pelas ambições polacas, os ucranianos encaravam o restabelecimento do absolutismo de forma mais favorável, assim como os eslovacos e os croatas, que se sentiam igualmente ameaçados pelas aspirações húngaras à independência. Šafařík opinou, com razão, que os Eslavos Habsburgos nunca mais se uniriam como em Praga.

No Império Russo, o Pan-Slavismo desenvolveu-se mais tarde. Em 1846 a Irmandade dos Santos Cirilo e Metódio, que incluía o poeta ucraniano Taras Shevchenko (1814-1861), foi fundada em torno do princípio da unidade entre os povos eslavos independentes, uma postura semelhante à de Kollár. A irmandade não participou da conferência de Praga; a única figura de estatura russa a participar foi Mikhail Bakunin (1814-1876), que por acaso se encontrava apenas nas proximidades. Antes que a irmandade pudesse promover amplamente a sua ideia, o governo russo reprimiu em 1847. No final da década de 1860, no entanto, um novo Pan-Slavismo mais aceitável para as autoridades russas surgiu. Ele enfatizou a obrigação dos russos de proteger seus irmãos eslavos ortodoxos que vivem fora do império. Neste disfarce, o Pan-eslavismo finalmente alcançou pela primeira vez pessoas além dos círculos intelectuais estreitos, como ficou evidente durante a crise dos Balcãs em meados da década de 1870 e na deflagração da Primeira Guerra Mundial. Essa crença reverbera até hoje nos laços culturais estreitos dos sérvios e búlgaros com a Rússia.

Veja também o nacionalismo; Palacký, František; Congresso Eslavo de Praga; Slavophiles.

bibliografia

Agnew, Hugh LeCaine. Origens da Renascença Nacional Checa. Pittsburgh, Pa., 1993.

Kirschbaum, Joseph M. Pan-Slavism in Slovak Literature: Ján Kollár-Slovak Poet of Panslavism (1793-1852). Cleveland, Ohio, 1966.

Kohn, Hans. Pan-Slavismo: A sua história e ideologia. 2ª ed. Nova York, 1960.

Milojkovic-Djuric, Jelena. Panslavismo e Identidade Nacional na Rússia e nos Balcãs, 1830-1880. Boulder, Colo., 1994.

Orton, Lawrence D. O Congresso Eslavo de Praga, 1848. Boulder, Colo., 1978.

Sydoruk, John P. Ideology of Cyrillo-Methodians and Its Origin. Winnipeg, Man., 1954.

Walicki, Andrzej. The Slavophile Controversy (A Controvérsia Eslava): História de uma Utopia Conservadora no Pensamento Russo do Século XIX. Traduzido por Hilda Andrews-Rusiecka. Oxford, Reino Unido, 1975. Reprint, com uma nova introdução, Notre Dame, Ind., 1989.

Hugo Lane

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.