Segurança de escavação

Outra planta usada em trabalhos de escavação inclui retroescavadeiras, carregadeiras com pneus de borracha, minicarregadeiras (por exemplo, bobinas), escavadoras de valas, niveladoras e caminhões basculantes.

63 Operação de planta e veículo perto de escavações

Planta móvel não deve operar ou viajar perto da borda de uma escavação a menos que o escoramento possa suportar tais cargas.

Planta deve aproximar-se do final das escavações. Se isto não for praticável, certifique-se de que os trabalhadores na escavação saiam quando a planta estiver dentro da zona de influência da escavação ou se afastem e fiquem mais abaixo na escavação.

Os trabalhadores nunca devem ficar debaixo de uma carga sendo levantada sobre a escavação.

Figure 46: Evitar a operação da planta perto das escavações
Figure 47: Barreiras de roda que restringem o movimento da planta

Barreiras físicas como as rolhas de roda são uma forma de restringir o movimento da planta perto de uma escavação.

Tabela 9 esboça alguns perigos de escavação e alguns controles a considerar.

>

Considerando

>

Exemplos controles

>

Falha de fixação
>

  • utilizar engates rápidos para fixar fixações
  • certificar-se de que o operador está familiarizado com e capaz de implementar e gerir qualquer engate rápido utilizado
  • certificar-se que o operador verifica quaisquer pinos
contaminantes enterrados (por exemplo, amianto)
  • conduzir uma avaliação do local e realizar qualquer acção correctiva
Falta de visibilidade
  • que os operadores possam ver as áreas onde as pessoas possam estar em risco devido ao funcionamento da máquina
  • equipar escavadoras com ajudas de visibilidade adequadas ou usar um ou mais spotter/s
Instabilidade das plantas
>

  • estabelecer de acordo com as recomendações da indústria
>

Trabalhadores grevistas das plantas
  • manter as pessoas afastadas das áreas de operação das plantas. A maioria das mortes relacionadas com escavadoras envolve uma pessoa que trabalha nas proximidades da escavadora e não o condutor
  • >

  • barreiras de uso, sinalização ou um spotter
Spoil placement
  • distância segura de pelo menos 1 m da borda
Spotter
  • utilizar um observador treinado numa posição segura para dirigir a operação da escavadora e quaisquer movimentos de pedestres
  • certificar-se que o observador e o operador compreendem os sinais que irão utilizar e concordam na forma de comunicar entre si
perigos de greve
  • selecionar planta com o mínimo de balanço da cauda se girar numa área confinada
  • manter mais de 0.5 m de espaço livre entre qualquer parte da máquina, particularmente o peso do lastro, e a obstrução mais próxima

Quadro 9: Riscos típicos da operação da escavadeira

6.4 Pontos cegos

Os operadores de escavadoras móveis motorizadas podem frequentemente ter uma visibilidade muito restrita dos trabalhadores no solo ou pedestres próximos, particularmente aqueles próximos à fábrica.

Figure 48 e a Figura 49 mostram alguns dos pontos cegos para operadores de equipamentos de escavação típicos.

Na Figura 49 a visibilidade do operador da traseira esquerda depende dos espelhos retrovisores. Note que sempre haverá um ponto cego para o operador em linha com a lança. Os trabalhadores devem se aproximar do operador de um ponto onde todos possam se ver claramente.

6.5 Proteção do operador

Powered planta móvel deve ser equipada com uma combinação apropriada de dispositivos de proteção do operador, por exemplo uma cabine fechada e cintos de segurança, para evitar que o operador se ejete da cabine ou seja atingido por objetos caindo.

Uma máquina de terraplanagem com peso superior a 700 kgs, não incluindo acessórios, e concebida para ter um operador sentado, deve ter uma estrutura de protecção apropriada para o operador fi tted. Estas são estruturas de proteção contra capotamento (ROPS), estruturas de proteção contra queda de objetos (FOPS) ou ambas, dependendo da aplicação. As estruturas mecânicas móveis autopropulsionadas devem, tanto quanto for razoavelmente praticável, estar equipadas com proteção contra capotamento e cintos de segurança.

Para mais informações, consulte o Código de Prática Aprovado pela WorkSafe para Estruturas de Proteção do Operador em Instalações Mecânicas Móveis Autopropulsionadas.

6.6 Quick hitches

Figure 49: Zona de aproximação segura para uma escavadora
Figure 48: Pontos cegos do operador da instalação móvel
>

Acesso rápido permite que um balde ou outro acessório seja rápida e facilmente conectado e desconectado de uma escavadeira ou braço da retroescavadeira, poupando tempo significativo durante a operação da instalação móvel.

Um pino mantém o acessório no lugar contra o engate rápido e assegura contra liberação acidental. Entretanto, um engate rápido manual ainda pode funcionar sem o pino de retenção no lugar e, de repente, sem aviso prévio, balançar aberto ou cair completamente. Se isto acontecer ao elevar por cima ou perto de uma pessoa, o resultado provavelmente será fatal.

Gerir o risco

Antes de operar a instalação móvel, certifique-se que o operador:

  • verifique se o engate rápido está firmemente preso pelo engate rápido
  • estabelece uma zona de exclusão em torno da área onde a escavadeira está operando.

Equipar a instalação móvel que opera perto dos trabalhadores ou outra instalação com dispositivos de aviso (por exemplo, um alarme de inversão de marcha ou uma luz rotativa; os veículos também podem ser equipados com câmaras de inversão de marcha).

Estabelecer um sistema eficaz de comunicação baseado no reconhecimento bidireccional entre os operadores da instalação móvel e os trabalhadores no solo antes do início dos trabalhos. Treinar os trabalhadores relevantes nos procedimentos antes do início dos trabalhos. O sistema deve impedir que os trabalhadores de terra se aproximem da fábrica móvel até que o operador tenha concordado com o seu pedido de aproximação. Da mesma forma, o sistema deve impedir que os operadores se aproximem da planta a uma distância maior do que a estabelecida dos trabalhadores de terra até que os trabalhadores de terra tenham avisado ao operador que estão cientes do movimento proposto.

Os operadores de planta móvel e os trabalhadores devem estar familiarizados com os ângulos mortos da planta que está sendo utilizada. Fornecer programas de treinamento de indução enfatizando os perigos de trabalhar próximo à planta móvel e fornecer supervisão adequada.

Certifique-se de que os operadores e trabalhadores usam EPIs de alta visibilidade.

Zonas de exclusão e observadores

Zonas de exclusão e separação dos trabalhadores da planta móvel deve ser a primeira opção para gerenciar este risco. Se a exclusão não for possível, use os spotters para controlar as operações quando os trabalhadores estiverem na área imediata. Um spotter deve estar em contato constante com o operador da planta móvel.

Figure 50: Um spotter ajudando um veículo em marcha atrás

6.7 Levantamento de carga

Tempos de planta móvel (incluindo equipamento de terraplanagem), não originalmente projetado como um guindaste, e usado para levantamento de carga acidental à sua função principal estão totalmente isentos do Regulamento de Saúde e Segurança no Trabalho (Equipamentos de Pressão, Guindastes e Cordoalhas de Passageiros) de 1999, sujeito às seguintes condições (10), conforme aplicável:

  • os pontos de elevação e os equipamentos utilizados para a elevação de cargas devem ser certificados por um Engenheiro Profissional Afretado
  • no caso de escavadoras hidráulicas novas e usadas com um peso operacional de sete toneladas ou mais, aplicam-se as seguintes condições adicionais:
    • o equipamento não deve ser modificado para que funcione como guindaste a não ser a provisão de um ponto de elevação
    • o equipamento deve ter uma tabela de carga disponível para operadores
    • operadores e pessoal de apoio no solo devem ser adequadamente treinados
    • as operações devem ser realizadas de acordo com o Código de Prática Aprovado para Carga…Elevação de Rigging
    • válvulas de proteção contra ruptura de mangueira são necessárias (exceto para planta móvel de elevação de carga usada em operações florestais que não envolvem a construção de estradas florestais).

(10) Aviso Sob o Regulamento de Saúde e Segurança no Trabalho (Equipamentos de Pressão, Guindastes e Cordoalhas de Passageiros) de 1999 (24 de Setembro de 2015) 104 New Zealand Gazette(link externo)

07 / Apêndices

7.1 Apêndice A: Quadro legal

Todos os trabalhos de escavação devem estar em conformidade com o HSWA e regulamentos associados. A Tabela 10 enumera as tarefas específicas previstas nos Regulamentos de HSE que se aplicam às escavações em obras de construção.

Regulamentos

>

Duties

Regulamentação 23

Aplicação dos Regulamentos 24 e 25

(1) Nos Regulamentos 24 e 25, o termo empregador significa –

(a) todos os empregadores, em relação a todos os locais de trabalho sob o controlo desse empregador em que se realiza qualquer trabalho de construção; e

(b) cada pessoa que controla um local de trabalho em que se realiza qualquer trabalho de construção.

(2) Nos Regulamentos 24 e 25, o termo empregado, –

(a) em relação a um empregador do tipo descrito na subcláusula (1)(a), significa um empregado desse empregador; e

(b) em relação a uma pessoa do tipo descrito na subcláusula (1)(b), significa uma pessoa que trabalha no local de trabalho.

Regulamento 24

Excavações com face com mais de 1,5 m de altura

(1) Sujeito à subcláusula (2), cada empregador deve, na medida do razoavelmente praticável, assegurar-se de que, onde qualquer face de qualquer escavação tiver mais de 1,5 m de altura, essa face seja escorada.

(2) Subcláusula (1) não se aplica onde –

(a) a face é cortada para um declive seguro; ou

(b) o material da face é de qualidade comprovada em todas as condições razoavelmente previsíveis de trabalho e tempo; ou

(c) em razão da natureza do trabalho e da posição de qualquer empregado nas proximidades, não há perigo para nenhum empregado; ou

(d) o fornecimento de escoras é impraticável ou não razoável em razão da natureza do trabalho e o empregador, na medida do razoavelmente praticável, tomou medidas para assegurar que outras precauções sejam tomadas para tornar o rosto o mais seguro possível nas circunstâncias.

(3) Cada empregador deve, tanto quanto for razoavelmente praticável, garantir que qualquer escoramento utilizado em qualquer escavação no local de trabalho-

a) consiste em materiais adequados ao fim a que se destinam, de boa qualidade e adequados em resistência para o uso particular; e

(b) possui suportes, macacos e escoras que são segurados com segurança para evitar deslocamentos acidentais, e embalagens e calços que são segurados por pregos ou espigões; e

(c) é colocado de forma adequada por uma pessoa experiente sob supervisão competente; e

(d) não é alterado, desmontado ou interferido, exceto sob as instruções do empregador ou de um representante do empregador.

Regulamento 25

Excavações de profundidade perigosa

Cada empregador deve, tanto quanto for razoavelmente praticável, assegurar-se, onde qualquer escavação é-

(a) prontamente acessível a qualquer pessoa; e

(b) susceptível de recolher ou reter água a uma profundidade tal que constitua um perigo para qualquer pessoa,-

that-

c) qualquer uma dessas escavações seja coberta ou vedada, quando nenhum empregado estiver nas proximidades imediatas para impedir o acesso a ela por qualquer pessoa; e

(d) qualquer uma dessas escavações criadas no decorrer do trabalho seja coberta, vedada ou preenchida na conclusão do trabalho.

Tabela 10: Deveres em relação às escavações nos Regulamentos de HSE

Operações de escavação

De acordo com a cláusula 4 do Anexo 3 do HSWA uma operação de escavação de túneis é a extracção de enchimento para criar, estender ou ampliar um túnel ou poço. As operações de escavação de túneis estão sujeitas ao Anexo 3 do HSWA e aos Regulamentos MOQO, excepto as operações que envolvem:

  • túneis ou poços de qualquer comprimento onde ninguém trabalha normalmente no subsolo
  • túneis ou poços que são ou serão de 15 m ou menos, onde um ou dois trabalhadores trabalham normalmente no subsolo de cada vez, e:
    • nenhum explosivo é usado, e
    • concentrações de metano não excederão 0.25% do ar no túnel ou eixo.

Legislação de construção

A Lei de Construção de 2004 e Regulamentos de Construção de 1992 serão geralmente aplicáveis se as escavações forem associadas à construção, alteração, demolição ou remoção de um edifício. Isso também inclui obras de construção e trabalhos de projeto relacionados à construção.

Para mais informações sobre legislação e controles de construção, consulte o site do Ministério das Empresas, Inovação e Emprego www.building.govt.nz(link externo)

Outros requisitos

Considerar os requisitos de qualquer aplicável:

  • códigos de prática
  • normas de engenharia
  • estatutos e regulamentos e quaisquer emendas subsequentes

    >

  • autoridades locais, estatutos e planos distritais.

Legislação relevante a considerar pode incluir os seguintes atos e regulamentos feitos sob eles:

  • Ato de Construção 2004
  • Ato de Electricidade 1992
  • Ato de Gás 1992
  • Gestão do Transporte Terrestre Lei 2003
  • Acta do Governo Local 2000
  • Acta da Gestão dos Recursos 1991
  • Acta das Telecomunicações 2001

7.2 Apêndice B: Considerações sobre o sistema seguro de trabalho

As considerações de planejamento devem incluir discussões sobre:

  • permits/consents/notificações
  • mark-outs de serviço e localizações
  • documentação específica do local que poderia incluir:
    • política de saúde e segurança
    • plano de segurança do local de trabalho
    • procedimentos de emergência no local de trabalho
    • cartão de indução de segurança no local de trabalho
    • registro de indução do visitante e do local de trabalho
    • registro de acidentes/incidentes
    • injúrias/incidentessaúde/incidentes
    • identificação de riscos
    • site-avaliação de risco específico
    • procedimentos operacionais seguros ou padrão
  • plano ambiental (ou seja, controle de erosão e sedimentos)
  • plano de qualidade
  • serviços aéreos e subterrâneos
  • >

  • planos de construção
  • >

  • natureza ou estado do solo, por exemplo:
    • água subterrânea
    • profundidade da escavação
    • condições do solo
    • espaço e ventilação definidos
  • condições meteorológicas (ex. época do ano, condições esperadas etc)
  • cargas estáticas e dinâmicas perto da escavação
  • interacção com outros ofícios
  • acesso ao local e segurança
  • tráfico gestão e segurança pública
  • tipo de instalação e equipamento a ser utilizado para trabalhos de escavação
  • >

  • o tempo que a escavação deve permanecer aberta
  • >

  • provisão de instalações adequadas.

7.3 Apêndice C: Lista de verificação de valas

Esta é uma lista de verificação básica para trabalhos de valas. Adicione outros itens conforme apropriado a um determinado local ou trabalho.

  1. A superfície está livre de plantas, pilhas de spoil e materiais por pelo menos 1 m da borda da escavação?
  2. As pilhas de spoil são devidamente controladas e ficarão assim em tempo de chuva?
  3. A trincheira está livre de trabalhadores enquanto a pilha de desperdícios está a ser trabalhada?
  4. O espaço entre a trincheira e a pilha de desperdícios está livre de tubos, tijolos, pedras, ferramentas, etc?
  5. O trabalho está devidamente vedado e ‘assinado’ durante o dia. O trabalho está devidamente vedado, ‘assinado’, guardado e iluminado durante a noite?
  6. É o acesso adequado sem que ninguém tenha de saltar? As passarelas com barreiras de protecção estão disponíveis e a ser utilizadas?
  7. Escadas de protecção disponíveis e a ser utilizadas?
  8. O supervisor certifica-se de que ninguém sobe na madeira?
  9. A trincheira está a salvo dos gases de exaustão das plantas que trabalham na trincheira ou nas proximidades?
  10. >

  11. Todos sabem onde estão os serviços enterrados e estão claramente marcados?
  12. Os trabalhadores que estão a escavar e a escorar a trincheira estão experientes neste tipo de trabalho?
  13. >

  14. Estarão eles a trabalhar a distâncias seguras uns dos outros?
  15. O solo é como o projecto assumido?
  16. Existe algum movimento ou deterioração do solo que possa colocar em risco serviços, estradas ou estruturas adjacentes?
  17. A área é afectada por explosões ou outras vibrações fortes?
  18. >

  19. O nível do solo é o utilizado no desenho (ou seja, não mais alto)?
  20. >

  21. São fornecidos sumps apropriados?
  22. O arranjo de bombeamento evita o material de desenho por trás da chapa?
  23. O trabalho é feito de acordo com os desenhos ou esboços? Se não, a variação é permitida?
  24. São seguras as faces não desenhadas, sem sinais de descascar?
  25. São materiais com o tamanho e qualidade de desenho correcto?
  26. São cunhas apertadas?
  27. >

  28. A madeira é isenta de danos por saltos?
  29. >

  30. Encastramento e espaçamento das escoras dentro de +/-100 mm?
  31. >

  32. Desvios excessivos?
  33. >

  34. Todas as escoras são horizontais e posicionadas ao longo das escoras (dentro de 1 em 40)?
  35. >

  36. As estruturas são apoiadas contra movimento descendente (por cabides ou por blocos de lábios, punções e placas de sola)?
  37. >

  38. Foram utilizados pinos correctos nas escoras de trincheiras de aço?
  39. >

  40. É seguro o método de retirar a chapa e o suporte da trincheira durante o enchimento da trincheira?
  41. A área de trabalho está arrumada?
  42. Pára-estopas previstas para planta móvel?
  43. >

  44. É adequada a visibilidade na vala?
  45. >

  46. Está disponível e a ser utilizado?

7.4 Apêndice D: Notificações para WorkSafe

Os empregadores e a pessoa no controle do local de trabalho devem notificar WorkSafe pelo menos 24 horas antes de realizar qualquer trabalho perigoso (conforme definido abaixo).

Estas notificações ajudam WorkSafe a planejar visitas ao local de trabalho para promover a saúde e segurança de todos dentro ou perto de um local de trabalho.

Notificar WorkSafe por:

  • preencher uma Notificação de Trabalho Perigoso Particular on-line
  • descarregar o formulário de notificação e afixá-lo ou enviá-lo por fax para WorkSafe.

Trabalho que precisa ser notificado para WorkSafe

Definido na regulamentação HSE como:

  • qualquer trabalho comercial de abate de árvores ou de corte de árvores
  • qualquer trabalho de construção onde:
    • estábulo alto, uma linha eléctrica ou telefónica, ou realizado a partir de uma escada apenas, ou trabalhos de manutenção ou reparação menores ou de rotina)
    • estábulo do qual alguém pode cair 5 m ou mais enquanto está a ser colocado ou desmontado
    • grua móvel movida, escavadeira ou empilhadeira) tem que levantar pesos de meia tonelada (500 kg) ou mais uma altura de 5 m ou mais
    • >

    • as pessoas têm que trabalhar em uma escavação que é mais de 1.5 m de profundidade e que seja mais profunda do que larga no topo
    • os trabalhadores têm de trabalhar em qualquer tipo de direcção, escavação ou deslocação onde exista uma cobertura do solo sobre o solo
    • trabalho em qualquer escavação em que qualquer face tenha uma altura vertical superior a 5 m e uma inclinação média superior a uma relação de 1 horizontal para 2 verticais
    • trabalho onde sejam utilizados explosivos, ou armazenado para este fim
    • os trabalhadores precisam respirar ar que é ou foi comprimido ou respirar um meio respiratório diferente do ar.

Eventos notificáveis

Um evento notificável é quando alguém morre ou quando um incidente, doença ou lesão notificável ocorre como resultado do trabalho. WorkSafe deve ser informado de todos os eventos sujeitos a notificação. As lesões, doenças e incidentes sujeitos a notificação são especificados no HSWA.

Incidentes notificáveis

HSWA exige que as UCPs notifiquem a WorkSafe se houver um incidente não planejado ou não controlado em um local de trabalho que exponha uma pessoa (trabalhador ou não) a um sério risco à sua saúde e segurança decorrente de exposição imediata ou iminente:

  • uma substância que escape, derrame ou vazamento
  • uma implosão, explosão ou incêndio
  • fuga de gás ou vapor
  • >

  • fuga de substância pressurizada
  • choque eléctrico
  • queda ou libertação da altura de qualquer planta, substância ou objecto

    >

  • >

  • danificação ou colapso, tombamento, falha ou mau funcionamento de qualquer planta que seja necessário autorizar para uso
  • o colapso ou colapso parcial de uma estrutura
  • o colapso ou falha de uma escavação ou qualquer escoramento que suporte uma escavação
  • a entrada de água, lama, ou gás em funcionamento numa escavação subterrânea ou num túnel
  • a interrupção do sistema principal de ventilação numa escavação subterrânea ou num túnel
  • a colisão entre duas embarcações, uma embarcação virada de cabeça para baixo, ou a entrada de água numa embarcação
  • qualquer outro incidente declarado nos regulamentos como sendo um incidente notificável.

7.5 Apêndice E: Mais informações

Autoridade de Proteção Ambiental

Para informações sobre como gerenciar substâncias perigosas visite o site da Autoridade de Proteção Ambiental www.epa.govt.nz(link externo)

Conselho local

Seu conselho pode ter regras adicionais que precisam ser cumpridas. Verifique com a sua câmara municipal local as regras específicas que se aplicam na sua região.

Local utility owners

Cheque quaisquer websites locais de proprietários de serviços públicos para procedimentos adicionais que possam precisar de ser cumpridos – procure rubricas como segurança, trabalhar com segurança ou segurança pública.

Legislação da Nova Zelândia

Para acessar toda a legislação, incluindo leis e regulamentos, visite o site da Legislação da Nova Zelândia www.legislation.govt.nz(link externo)

Instituição de Engenheiros Profissionais da Nova Zelândia (IPENZ)

Uma lista de engenheiros competentes pode ser encontrada no site da IPENZ, sob o Registro de Engenheiros Profissionais Chartered Professional Engineers (CPEng) disponível em www.ipenz.nz(link externo)

WorkSafe

Para informações e orientações sobre saúde e segurança visite nosso site ou ligue para 0800 030 040.

Pode visitar nosso site para mais informações e orientações especificamente sobre segurança elétrica ou de gás ou ligue para 0800 030 040.

Standards

AS 1657 Plataformas fixas, passarelas, escadas e escadas – desenho, construção e instalação

AS 2187.2 Explosivos – armazenamento e uso – uso de explosivos

AS 2865 Espaços confinados

AS 4744.1 Cimbre de aço e equipamento de revestimento de valas

AS 5047 Cimbre hidráulico e equipamento de revestimento de valas

AS/NZS 1576 Andaimes (série)

AS/NZS 1892 Escadas portáteis (série)

BS EN 13331-1 Sistemas de revestimento de valas. Especificações do produto

BS EN 13331-2 Sistemas de revestimento de valas. Avaliação por cálculo ou teste

BS EN 1537 Execução de trabalhos geotécnicos especiais – âncoras no solo

BS 8081 Código de prática para âncoras de betonilha

FHWA-IF-99-015 Âncoras de solo e sistemas ancorados

NZS 3603 Estruturas de madeira padrão

Guia

Código de Prática Aprovado para Estruturas de Proteção do Operador em Instalações Mecânicas Móveis Autopropulsionadas

Código de Prática para Gestão de Tráfego Temporário: Parte 8 do Manual de Dispositivos de Controlo de Tráfego da Agência de Transportes da Nova Zelândia www.nzta.govt.nz(link externo)

Código de Prática de Trabalho de Salvaguarda do Trabalho na Austrália www.safeworkaustralia.gov.au(link externo)

Guia de Segurança com Serviços Subterrâneos (PDF 349 KB) WorkSafe New Zealand

Saúde e Segurança em Minas Opencast, Minas Aluviais e Pedreiras (PDF 12 MB) WorkSafe New Zealand

Código de Prática Nacional para o Acesso dos Operadores de Serviços Públicos aos Corredores de Transporte Grupo Consultivo de Serviços Públicos da Nova Zelândia (NZUAG) www.nzuag.org.nz(link externo)

Código Nacional de Prática para Distâncias Elétricas Seguras (NZECP 34:2001) WorkSafe New Zealand

Safe Use of Machinery WorkSafe New Zealand

Using Quick Hitches Safe New Zealand

PDF
WorkSafe position on work-saúde relacionada (PDF 55 KB)
PDF
Trabalho seguro com escadas e escadotes (PDF 218 KB)

Padrões de Exposição no Local de Trabalho e Índices de Exposição Biológica TrabalhoSafe Nova Zelândia

Seu Guia para Trabalhar em Segurança na Estrada e Permanecer Vivo Grupo Consultivo de Serviços Públicos da Nova Zelândia (NZUAG) www.powerco.co.nz(link externo)

7.6 Apêndice F: Glossário

>

>

Término

>

Explicação dos brutos

>

Backfill
Material usado para o reenchimento de escavações.
Barricada
>Um objecto ou estrutura que cria um obstáculo de barreira para controlar, bloquear a passagem ou forçar o fluxo de tráfego na direcção desejada.
Batendo
Means para formar uma face de escavação em ângulo, normalmente inferior ao ângulo natural de repouso, para evitar o colapso do solo.
Bancada
> Um degrau horizontal cortado numa face de escavação para fornecer resistência horizontal de rolamento e deslizamento.
Bancada
O degrau horizontal de uma face de escavação.
Folha fechada
> Uma armação contínua com tábuas de bainha verticais ou horizontais colocadas lado a lado para formar uma parede de contenção contínua suportada por outras peças de escoramento para sustentar uma face escavada.
Pessoa competente (trabalho de escavação)
>Uma pessoa que tenha competências para os diferentes tipos de escavações descritas na secção 2.5.
Pessoa competente (incluindo operador competente)
>Uma pessoa que tenha adquirido, através de formação, qualificação ou experiência, os conhecimentos e habilidades para realizar uma tarefa.
Condução
>Pequenas aberturas cortadas nas laterais de trincheiras ou poços ou em outro lugar, por exemplo, sob estradas.
Carga dinâmica
>As forças que se movem ou mudam quando agem sobre uma estrutura.
Zona de exclusão
Uma zona da qual todas as pessoas são excluídas durante os trabalhos de escavação.
Face
>Uma superfície inclinada exposta ou vertical resultante de material de escavação.
Excavação aberta
Uma escavação em terreno aberto que pode variar em forma e tamanho, muitas vezes definida por serviços ou edifícios adjacentes.
Obras permanentes
>As partes de um projeto de construção que serão usadas e permanecerão em posição por um longo tempo (por exemplo 60 anos). Isto inclui edifícios e estruturas como pontes, estradas, muros de contenção, etc.
Pessoa que conduz um negócio ou empreendimento (PCBU)
Has o significado fornecido no HSWA. Em geral, significa qualquer pessoa (incluindo uma pessoa jurídica) que dirige um negócio ou empresa. Por exemplo, uma sociedade de responsabilidade limitada, sociedade em nome colectivo, trust, sociedade incorporada, etc.
Escavações de fossa
Usualmente de quatro lados e mais fundo do que a dimensão horizontal mais estreita à superfície. Geralmente, para além de uma profundidade de cerca de 10 m, uma escavação torna-se um eixo. Geralmente são escavadas fossas para instalar câmaras de visita, estações de bombagem, tanques subterrâneos e afins. Também são escavadas para construir estacas e outros tipos de fundações ou para acessar e/ou localizar serviços existentes para mantê-las.
Risco
Riscos surgem da exposição de pessoas a um perigo (uma fonte de danos). O risco pode ser descrito como a probabilidade de certas consequências (morte, lesão ou doença) ocorrerem quando uma pessoa é exposta a um perigo.
Avaliação do risco
Involve considerando o que pode acontecer se alguém for exposto a um perigo e a probabilidade de ele acontecer.
Safe slope
>A inclinação mais acentuada em que uma face escavada é estável contra escorregamentos e deslizamentos, tendo em conta as qualidades do material na face, a altura da face, a carga acima da face e as condições de humidade por enquanto existentes.
Shaft
>Um caminho vertical ou inclinado ou uma abertura da superfície para baixo ou de qualquer trabalho subterrâneo, cujas dimensões (excepto o perímetro) são inferiores à sua profundidade.
Estacas de chapa
>Tábuas verticais, de espaço fechado ou travadas de aço, betão armado ou outro material estrutural impulsionado para formar uma parede contínua à frente da escavação e apoiado quer por tirantes em elementos estruturais de solo sólido a partir do interior da escavação, à medida que os trabalhos prosseguem. O uso de madeira, aço ou outro material estrutural para apoiar uma escavação, a fim de evitar o colapso para que a construção possa prosseguir.
Sheeting
Sheeting é sobreposto em vez de encravado, e não pode ficar de pé por si só.
Sistema de trabalho seguro
Um sistema de trabalho que cubra como um trabalho ou um projeto será concluído com segurança e em conformidade com a legislação relevante.
Arqueamento do solo
Descreve um efeito de arqueamento criado por alguns tipos de escoramento, comprimindo ligeiramente o solo para dentro sem permitir que o solo se mova para fora.
Soldado
> Elemento vertical vertical de aço ou madeira utilizado para suportar uma parede de vala.
Carga estática
Uma carga estática é o efeito da gravidade sobre um objecto ou estrutura. Por exemplo, o peso de uma ponte.
Estrutura
Um edifício ou outro objecto construído a partir de várias partes.
Estrutura
>Membro estrutural (geralmente horizontal) em compressão resistente ao impulso ou pressão da face ou faces de uma escavação.
Obras temporárias
As partes de um projeto de construção que permitem a construção de obras permanentes. Normalmente são removidos após o uso (por exemplo, andaimes de acesso e escoras).
Tom
Membro estrutural usado para segurar soldados contra uma face escavada ou para prensar as andas numa escavação de bainha fechada.
Trança
>Uma escavação longa e estreita, mais profunda do que larga, e aberta à superfície ao longo do seu comprimento. As valas são geralmente escavadas para instalar ou manter serviços subterrâneos ou para investigar por baixo da superfície do solo.
>

Trança de blindagem
Uma estrutura de aço ou de metal com duas placas laterais verticais permanentemente apoiadas em travessas ou escoras concebidas para resistir à pressão das paredes de uma vala e capazes de serem movidas como uma unidade.
USBs de corrente de ar
PCBUs que projectam, fabricam, importam ou fornecem instalações, substâncias ou estruturas, ou que instalam, constroem ou comissionam instalações ou estruturas.
Waler
Um elemento horizontal de aço ou madeira utilizado para suportar uma parede de vala.
Varredura da água
>Um processo de erosão resultante da acção do fluxo de água.
Trabalhador
Tem o significado fornecido no HSWA. Em geral, é uma pessoa que realiza trabalhos em qualquer capacidade para uma PCBU. Abrange quase todas as relações de trabalho, incluindo empregados, empreiteiros, subcontratados e voluntários.
Exposição no local de trabalho
Padrão (WES)
A WES é o nível de uma substância no ar que se acredita ser seguro para quase todos os trabalhadores repetidamente expostos, dia após dia, a essa substância. Os valores são geralmente calculados com base na exposição durante oito horas, 15 minutos ou, em alguns casos, exposição instantânea.
Zona de influência
>Mé o volume de solo ao redor da escavação onde as acções podem influenciar a estabilidade da escavação (por exemplo, veículos, plantas, ou despojos) ou onde a escavação pode influenciar a estabilidade de qualquer estrutura próxima.

Embora esta orientação não tenha sido atualizada para refletir a legislação atual de saúde e segurança no trabalho (o Health and Safety at Work Act 2015 e regulamentos), ela ainda pode conter informações e práticas relevantes para manter os trabalhadores e outras pessoas saudáveis e seguras.

Por favor leia esta orientação em conjunto com todas as normas relevantes do setor que se aplicam a você como uma PCBU. Este guia será progressivamente revisto e actualizado, substituído por outro guia, ou revogado.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.