What Languages Are Spoken In Algeria? (Árabe argelino, berbere, francês e mais!)
A Argélia é um país norte-africano com mais de 42 milhões de habitantes que falam várias línguas diferentes.
Oficialmente, os argelinos falam árabe e berbere, mas na realidade, a verdadeira paisagem linguística da Argélia é um pouco mais complicada.
Embora o árabe padrão moderno seja a principal língua oficial e nacional da Argélia, dificilmente é falada por ninguém. Na realidade, a MSA tem principalmente o papel de ser a língua dos jornais, da mídia, dos anúncios públicos, da educação e das declarações oficiais. É uma forma muito formal, reconhecida internacionalmente, muito próxima do árabe clássico, mas enquanto a maioria dos argelinos compreende a MSA (até certo ponto) a maioria não a fala realmente.
As línguas do dia-a-dia da Argélia são o Derja, uma forma distintamente argelina do árabe, diferentes dialectos do berbere, e o francês. Enquanto alguns argelinos falam todas estas línguas, a maioria só fala Derja, ou Derja juntamente com o francês ou berbere.
No seguinte, vou tentar entrar um pouco mais em detalhes com cada uma destas línguas e as variantes que existem. Depois vou dar uma olhada em algumas das línguas secundárias faladas na Argélia.
Derja, árabe argelino ou simplesmente “argelino”
Derja é mais frequentemente referido como o dialecto argelino do árabe. A distinção entre o que faz uma língua e o que faz um dialeto não é, no entanto, clara. Estas questões resumem-se frequentemente à política.
Derja argelino (juntamente com a Derja marroquina e tunisina) é tão diferente da MSA, ou dos dialectos árabes do Egipto e do Médio Oriente, que poderia facilmente ser considerada uma língua por direito próprio.
Para exemplificar melhor a razão pela qual a distinção poderia ser política, considere o maltês, a língua falada em Malta. Linguisticamente, o maltês poderia ser agrupado com o tunisino, o argelino e o marroquino para formar um continuum linguístico norte-africano. O maltês está intimamente relacionado com estas línguas norte-africanas, especialmente com o tunisino, mas o povo maltês decidiu o contrário, e hoje o maltês é a única língua oficial da União Europeia com raízes semíticas e árabes.
Algerian Derja (like Maltese, Moroccan and Tunisian) has Arabic roots, but also show a strong influence from the Berber language which lends it both a lot of vocabulary as well as certain grammatical structures.
Add to this, that Derja has a significant amount of French loan-words in different shapes and forms. A influência francesa na Derja é inegável, e enquanto alguns argelinos consideram as pessoas que falam francês como sendo especialmente instruídas ou de classe alta (ou mesmo como apoiantes do antigo poder colonial) todos os argelinos usam palavras francesas na sua vida diária.
Em Derja, o francês é a língua de partida para (quase) tudo o que tem a ver com tecnologia, ciência, assuntos internacionais, arte e assim por diante, mas também o vocabulário do dia-a-dia como certas frutas e vegetais, peças de carro e vocabulário que você pode precisar para ir ao médico.
A parte irónica disto é que, embora muitos argelinos se considerem como não-francófonos, todos eles dependem diariamente de palavras de empréstimo em francês.
As palavras de empréstimo francesas vêm em diferentes formatos e formas. Algumas são alteradas em termos de pronúncia e forma, e não parecem muito francesas quando ouvidas no discurso diário, como a palavra para “nurse” “fermaliyya” que deriva da palavra francesa “inférmière”, ou a palavra “chifflour” que é emprestada do francês “chou fleur” ou “cauliflower”. Outras palavras como “Levier de vitesse” (o tique da engrenagem de um carro) é pronunciado exatamente como em francês.
E o uso do francês na língua Derja argelina vai, na verdade, além das palavras de empréstimo. Não é raro ouvir frases inteiras faladas numa mistura de Derja e francês, começando numa língua, passando para a outra a meio caminho e terminando na primeira língua novamente.
Este fenómeno chama-se comutação de código e é algo comum em algumas culturas multilingues. Pode ser observado também nas Filipinas, onde os filipinos trocam facilmente entre o inglês e o tagalo, mas quase inaudito em outros países bilíngues como Bélgica, Suíça, Canadá e outros.
Parece haver uma certa dinâmica social na Argélia que funciona automaticamente – você não usa a comutação de código com todos. Mas isso acontece sem que o falante individual pense muito sobre isso, e você frequentemente acaba mudando para uma língua que você assume que a pessoa com quem você está falando entende.
E na maior parte do tempo – o francês é compreendido.
A língua berbere ou Amazigh da Argélia
Berber, ou Amazigh é a língua ancestral da Argélia, bem como da maior parte do Norte da África.
Embora a língua berbere tenha sido escrita há pelo menos 2500 anos com o script Tifinagh, a língua falada é muito mais antiga.
Os linguistas teorizam que o “Proto-Berber”, o antepassado linguístico das línguas berberes modernas provavelmente se separou dos seus primos mais próximos na família linguística afro-asiática há 10.000 anos atrás. Assim, enquanto o berbere está relacionado com línguas egípcias como o copta, línguas semíticas como o árabe e o hebraico, assim como várias outras, a ligação entre estas línguas é muito ténue. (E aqueles que assumem que o berbere é um dialeto do árabe estão completamente errados).
Embora a maior parte da Argélia (e África do Norte) falasse línguas berberes, hoje em dia muitas regiões perderam as suas línguas ancestrais e falam em vez disso Derja ou árabe argelino.
As restantes línguas berberes argelinas (ou dialectos) são o Kabyle (Taqbaylit), Mzabi (Tumzabt), Chaouiya (Tachawit), Chenoua, Tamahaq e várias outras.
Embora existam muitas línguas berberes, as mais comuns hoje em dia na Argélia são provavelmente o Kabyle, que é falado na região montanhosa costeira e o Kabylie, Mzabi, um dialecto centrado em torno da cidade de Ghardaïa e Tamhaq, a língua berbere do povo tuaregue da sobremesa do Saara argelino.
Embora estes dialectos sejam todos bastante distintos, permanecem mutuamente inteligíveis entre si, assim como com as línguas berberes dos países vizinhos.
A língua berbere ganhou recentemente o estatuto de “língua oficial” na Argélia. A razão pela qual esta mudança de status não aconteceu antes se resume a lutas internas na Argélia a respeito da identidade nacional do país.
Há um debate acalorado no país a respeito da etnicidade e, portanto, da língua. Muitos argelinos se consideram árabes hoje em dia, e por alguns, as línguas berberes assim como a identidade berbere é vista como uma narrativa conflituosa a este respeito. Por causa disso, parece haver uma divisão crescente entre os argelinos que falam uma ou outra língua.
Para ouvir um exemplo da língua berbere, vá ver os pequenos diálogos que eu tinha traduzido e gravado no dialeto Kabyle.
Francês na Argélia – Uma língua nativa ou uma segunda língua?
O estatuto do francês na Argélia é um pouco particular.
O francês era a língua da força colonial na Argélia, e até hoje, os argelinos têm sentimentos mistos sobre a língua francesa, bem como sobre a cultura e a história francesa.
Apesar disso, a Argélia é fortemente influenciada tanto pela França como pela língua francesa.
A maioria dos países do mundo concentra-se principalmente no inglês como a primeira língua estrangeira ensinada na escola. Na Argélia, é a língua francesa que tem este estatuto.
Como estrangeiro indo para a Argélia, você imediatamente tem a impressão de que o contato com o mundo exterior na Argélia passa pela língua francesa, e que a maioria dos temas relacionados internacionalmente reflete uma certa perspectiva francófona, em vez de ser influenciado pela mídia americana. Alguns podem argumentar que se trata de duas faces da mesma moeda.
Embora a Argélia comece a concentrar-se mais no ensino da língua inglesa nas escolas, o francês continua a ser a primeira língua estrangeira falada no país. O facto de mais de 30% da população argelina falar francês fluentemente faz dela o segundo maior país francófono do mundo.
E da mesma forma que a Derja e as línguas berberes desempenham um papel forte na definição da identidade e dos antecedentes de um indivíduo, o mesmo acontece com a língua francesa.
O francês é frequentemente visto na Argélia como a língua da elite cultural, enquanto a elite política fala MSA e a maioria das pessoas fala Derja. Enquanto o francês tem o estatuto de língua intelectual, é também a língua do laicismo e uma língua que representa a Europa.
Esta visão da língua francesa baseia-se, no entanto, principalmente na falta de compreensão.
J’écris en français pour dire aux français que je ne suis pas français….la langue française a été et reste un butin de guerre.
Kateb Yacine, (autor argelino)
O autor argelino Kateb Yacine disse, famoso, que a língua francesa era o “despojo da guerra” que a Argélia obteve quando conquistou a sua independência da França em 1962.
Fale francês não significa que esteja afiliado às antigas potências coloniais, mas sim que a Argélia se apropriou da língua francesa e a tornou argelina.
Árabe Standard Moderno ou “Língua Mickey”
A língua formal, solene e académica do Árabe Standard Moderno é, na Argélia, a língua do Rato Mickey.
But cartoons for kids is not the only media that uses MSA in Algeria. MSA é igualmente a língua da educação, notícias, anúncios públicos, a lei e qualquer coisa remotamente formal.
Isto significa que MSA é uma língua que a maioria dos argelinos compreende (até certo ponto), mas não a fala. Tentar comunicar em MSA nas ruas de Argel seria o equivalente a iniciar uma conversa no centro de Manhattan enquanto se fala inglês shakespeariano. Pareceria estranho.
Apesar deste fato, MSA é também a língua da educação, mesmo na escola primária, e como mencionado, é a língua que Mickey Mouse, Dora The Explorer e Spiderman falam na Argélia. Enquanto as crianças geralmente ficam “de alguma forma” íntimas da MSA por verem desenhos animados, aprender matemática, história e ciência na língua é frequentemente outra história.
Embora recentemente tenha havido um empurrão para o ensino de alunos da escola primária em Derja em vez de MSA, o árabe formal continua a ser uma língua importante na Argélia.
A língua inglesa na Argélia
Finalmente, há a língua inglesa na Argélia.
Como mencionado anteriormente, o francês é a língua estrangeira de escolha na Argélia, mas recentemente, o inglês tem recebido um pouco mais de atenção, e o país começou a concentrar-se um pouco mais no ensino do inglês nas escolas. Alguns até falam de uma mudança radical de uma língua estrangeira para outra, o que tem recebido algumas críticas.
O facto é, no entanto, que a Argélia tem muito poucos falantes de inglês por enquanto. Com uma forte iniciativa educacional, isto pode mudar gradualmente no futuro, mas por enquanto, na Argélia não se vai longe falando apenas inglês, e a importância do francês não vai diminuir tão cedo.