(1887) Dawes Severalty Act
Să fie promulgată de Senat și de Camera Reprezentanților a Statelor Unite ale Americii în Congresul reunit, Că în toate cazurile în care un trib sau o bandă de indieni a fost sau va fi localizată pe o rezervație creată pentru uzul lor, fie prin stipularea unui tratat, fie în virtutea unui act al Congresului sau a unui ordin executiv care să o pună deoparte pentru uzul lor, președintele Statelor Unite este autorizat, și este autorizat prin prezenta, ori de câte ori, în opinia sa, o rezervație sau o parte a acesteia a unor astfel de indieni este avantajoasă în scopuri agricole și de pășunat, să dispună ca respectiva rezervație, sau orice parte a acesteia, să fie inspectată sau, dacă este necesar, să fie inspectată din nou și să atribuie terenurile din respectiva rezervație în mai multe părți oricărui indian care se află pe aceasta, în cantități după cum urmează:
Către fiecare cap de familie, un sfert de secțiune;
Către fiecare persoană singură de peste optsprezece ani, o optime de secțiune;
Către fiecare copil orfan sub optsprezece ani, o optime de secțiune; și
Către fiecare altă persoană singură sub optsprezece ani care trăiește în prezent sau care se poate naște înainte de data ordinului președintelui care dispune alocarea terenurilor cuprinse în orice rezervație, o șaisprezecea parte dintr-o secțiune: Cu condiția ca, în cazul în care nu există suficiente terenuri în oricare dintre aceste rezervații pentru a aloca terenuri fiecărei persoane din clasele menționate mai sus în cantitățile prevăzute mai sus, terenurile cuprinse în această sau aceste rezervații vor fi atribuite fiecărei persoane din fiecare dintre aceste clase în mod proporțional, în conformitate cu dispozițiile prezentei legi: De asemenea, în cazul în care tratatul sau actul Congresului care stabilește o astfel de rezervație prevede alocarea de terenuri în mai multe părți, în cantități mai mari decât cele prevăzute aici, președintele, atunci când va face alocări pe o astfel de rezervație, va aloca terenurile fiecărui indian care aparține de aceasta, în cantitatea specificată în tratatul sau actul respectiv: De asemenea, în cazul în care terenurile alocate sunt valoroase doar pentru pășunat, se va face o alocare suplimentară de astfel de terenuri pentru pășunat, în cantitățile prevăzute mai sus, pentru fiecare individ în parte.
§2. Că toate alocațiile puse deoparte în conformitate cu prevederile acestei legi vor fi selectate de către indieni, capii de familie selectând pentru copiii lor minori, iar agenții vor selecta pentru fiecare copil orfan, și în așa fel încât să cuprindă îmbunătățirile indienilor care fac selecția. În cazul în care îmbunătățirile a doi sau mai mulți indieni au fost făcute pe aceeași subdiviziune legală a terenului, cu excepția cazului în care aceștia vor conveni altfel, se poate trasa o linie provizorie care să împartă aceste terenuri între ei, iar suma la care fiecare are dreptul va fi egalizată în atribuirea restului de teren la care au dreptul în temeiul prezentei legi: Cu condiția ca, în cazul în care orice persoană îndreptățită la o alocare nu va reuși să facă o selecție în termen de patru ani de la data la care președintele va dispune ca alocările să poată fi făcute într-o anumită rezervație, secretarul de interne poate dispune ca agentul unui astfel de trib sau bandă, dacă acesta există, iar dacă nu există un agent, atunci un agent special desemnat în acest scop, să facă o selecție pentru un astfel de indian, alegere care va fi alocată ca în cazurile în care selecțiile sunt făcute de indieni, iar brevetele vor fi eliberate în același mod.
§3. Că alocările prevăzute în această lege vor fi făcute de către agenții speciali numiți de președinte în acest scop și de către agenții însărcinați cu rezervele respective în care se dispune ca alocările să fie făcute, conform regulilor și reglementărilor pe care secretarul de interne le poate prescrie din când în când, și vor fi certificate de către acești agenți către comisarul afacerilor indiene, în două exemplare, un exemplar urmând să fie păstrat în biroul indienilor, iar celălalt să fie transmis secretarului de interne pentru ca acesta să ia măsuri și să fie depozitat la General Land Office.
§4. În cazul în care un indian care nu locuiește într-o rezervație sau pentru al cărui trib nu a fost prevăzută o rezervație prin tratat, act al Congresului sau ordin executiv, se va stabili pe orice terenuri ale Statelor Unite, inventariate sau neinventariate, care nu au fost alocate în alt mod, el sau ea va avea dreptul, la cererea biroului funciar local pentru districtul în care se află aceste terenuri, să i se atribuie lui sau ei, precum și copiilor săi, în cantitățile și modalitățile prevăzute în prezenta lege pentru indienii care locuiesc în rezervații; iar în cazul în care o astfel de așezare se face pe terenuri care nu au fost inventariate, concesiunea acordată acestor indieni va fi ajustată în urma inventarierii terenurilor, astfel încât să fie în conformitate cu acestea; și li se vor elibera brevete pentru aceste terenuri în modul și cu restricțiile prevăzute în prezentul document. Și onorariile la care ofițerii unui astfel de oficiu funciar local ar fi fost îndreptățiți dacă aceste terenuri ar fi fost înscrise în conformitate cu legile generale pentru dispunerea terenurilor publice vor fi plătite acestora, din orice bani din Trezoreria Statelor Unite care nu au fost alocați în alt mod, pe baza unei declarații a unui cont în numele lor pentru astfel de onorarii de către comisarul Oficiului General pentru Terenuri și a unei certificări a unui astfel de cont pentru Secretarul Trezoreriei de către Secretarul de Interne.
§5. În urma aprobării alocărilor prevăzute în prezenta lege de către secretarul de interne, acesta va face să se elibereze brevete pentru acestea în numele celor alocați, brevete care vor avea efect juridic și vor declara că Statele Unite dețin și vor deține terenul astfel alocat, pentru o perioadă de douăzeci și cinci de ani, în încredere pentru uzul și beneficiul exclusiv al indienilor cărora li s-a făcut această alocare, sau, în caz de deces al acestuia, al moștenitorilor săi, în conformitate cu legile statului sau teritoriului în care se află acest teren, și că, la expirarea acestei perioade, Statele Unite vor transmite acest teren prin brevet indianului respectiv sau moștenitorilor săi, așa cum s-a menționat mai sus, în proprietate, eliberat de această încredere și liber de orice sarcină sau sarcină de orice fel: Cu condiția ca președintele Statelor Unite să poată, în orice caz, la discreția sa, să prelungească această perioadă. În cazul în care, înainte de expirarea perioadei de timp menționate mai sus, se va face orice transfer al terenurilor puse deoparte și atribuite, așa cum se prevede aici, sau se va încheia vreun contract cu privire la acestea, acest transfer sau contract va fi absolut nul și neavenit: Cu condiția ca legea privind descendența și împărțirea în vigoare în statul sau teritoriul în care sunt situate aceste terenuri să se aplice după ce brevetele aferente au fost executate și eliberate, cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezenta lege; și legile statului Kansas care reglementează descendența și împărțirea bunurilor imobile se vor aplica, în măsura în care este posibil, tuturor terenurilor din Teritoriul Indian care pot fi atribuite în mai multe părți în conformitate cu dispozițiile prezentei legi: De asemenea, se prevede că, în orice moment după ce terenurile au fost atribuite tuturor indienilor din orice trib, așa cum se prevede aici, sau mai devreme, dacă, în opinia președintelui, acest lucru este în interesul tribului respectiv, secretarul de interne poate negocia cu acest trib indian cumpărarea și eliberarea terenurilor de către tribul respectiv, în conformitate cu tratatul sau statutul în temeiul căruia este deținută rezervația respectivă, a porțiunilor din rezervația sa care nu au fost alocate, pe care tribul respectiv va consimți, din când în când, să le vândă, în termenii și condițiile care vor fi considerate corecte și echitabile între Statele Unite și tribul indian respectiv, achiziție care nu va fi completă până când nu va fi ratificată de Congres, iar forma și modul de executare a acestei eliberări vor fi, de asemenea, stabilite de Congres: Cu condiția însă,
că toate terenurile adaptate agriculturii, cu sau fără irigații, astfel vândute sau cedate Statelor Unite de către orice trib indian, vor fi deținute de Statele Unite în singurul scop de a asigura locuințe pentru coloniștii actuali și vor fi cedate de către Statele Unite coloniștilor actuali și de bună credință numai în loturi care să nu depășească o sută șaizeci de acri pentru o singură persoană, în condițiile pe care Congresul le va prescrie, sub rezerva subvențiilor pe care Congresul le poate acorda pentru ajutor în domeniul educației: Și cu condiția, de asemenea, ca niciun brevet să nu se elibereze pentru acestea, cu excepția persoanei care le ia ca și pentru o proprietate, sau moștenitorilor săi, și după expirarea a cinci ani de ocupare a acestora ca o astfel de proprietate; și orice transfer al acestor terenuri astfel luate ca proprietate, sau orice contract referitor la acestea, sau orice drept de retenție asupra acestora, creat înainte de data unui astfel de brevet, va fi nul și neavenit. Iar sumele convenite a fi plătite de Statele Unite ca bani de achiziție pentru orice parte a unei astfel de rezervații vor fi păstrate în Trezoreria Statelor Unite pentru uzul exclusiv al tribului sau triburilor de indieni cărora le aparțineau astfel de rezervații, iar aceste sume, cu o dobândă de trei procente pe an, vor fi supuse în orice moment alocării de către Congres pentru educația și civilizația tribului sau triburilor de indieni sau a membrilor acestora. Brevetele menționate mai sus vor fi înregistrate la Biroul general de terenuri și, ulterior, vor fi livrate, gratuit, adjudecatarilor care au dreptul la ele. În cazul în care o societate religioasă sau o altă organizație ocupă în prezent vreunul dintre terenurile publice la care se aplică prezenta lege, pentru o lucrare religioasă sau educațională printre indieni, secretarul de interne este autorizat prin prezenta să confirme o astfel de ocupație unei astfel de societăți sau organizații, într-o cantitate care să nu depășească o sută șaizeci de acri într-o singură parcelă, atâta timp cât aceasta va fi ocupată în acest fel, în condițiile pe care le va considera corecte; dar nimic din ceea ce este cuprins aici nu va schimba sau modifica vreun drept al unei astfel de societăți în scopuri religioase sau educaționale acordat până în prezent prin lege. Și, de acum înainte, în angajarea poliției indiene sau a oricăror alți angajați în serviciul public în oricare dintre triburile sau bandele indiene afectate de această lege, și acolo unde indienii pot îndeplini sarcinile cerute, vor fi preferați acei indieni care s-au folosit de prevederile acestei legi și au devenit cetățeni ai Statelor Unite.
§6. Că, la finalizarea acestor alocări și la brevetarea terenurilor către acești alocați, fiecare membru al bandelor sau triburilor respective de indieni cărora li s-au făcut alocări va beneficia și se va supune legilor, atât civile, cât și penale, ale statului sau teritoriului în care își au reședința; și nici un teritoriu nu va adopta sau nu va aplica vreo lege care să refuze unui astfel de indian aflat sub jurisdicția sa protecția egală a legii. Și orice indian născut în limitele teritoriale ale Statelor Unite căruia i s-au făcut alocări în conformitate cu dispozițiile prezentei legi sau în temeiul oricărei legi sau tratat, precum și orice indian născut în limitele teritoriale ale Statelor Unite care și-a stabilit în mod voluntar, în aceste limite, reședința separat și separat de orice trib de indieni și care a adoptat obiceiurile vieții civilizate, este declarat prin prezenta cetățean al Statelor Unite și are dreptul la toate drepturile, privilegiile și imunitățile unor astfel de cetățeni, indiferent dacă indianul respectiv a fost sau nu, prin naștere sau în alt mod, membru al vreunui trib de indieni din limitele teritoriale ale Statelor Unite, fără a afecta în vreun fel sau în alt mod dreptul unui astfel de indian la proprietate tribală sau de altă natură.
§7. În cazurile în care utilizarea apei pentru irigații este necesară pentru a face terenurile din cadrul oricărei rezervații indiene disponibile în scopuri agricole, secretarul de interne este autorizat să prescrie regulile și reglementările pe care le consideră necesare pentru a asigura o distribuire justă și egală a apei între indienii care locuiesc în astfel de rezervații; și nici o altă însușire sau acordare de apă de către orice proprietar riveran nu va fi autorizată sau permisă în detrimentul oricărui alt proprietar riveran.
§8. Prevederile prezentei legi nu se vor extinde asupra teritoriului ocupat de Cherokees, Creeks, Choctaws, Chickasaws, Seminoles și Osage, Miamies și Peorias, Sacs și Foxes, în Teritoriul Indian, nici asupra oricăreia dintre rezervațiile Națiunii Seneca a indienilor din New York în statul New York, nici asupra acelei fâșii de teritoriu din statul Nebraska care se învecinează cu Națiunea Sioux la sud, adăugată prin ordin executiv.
§9. În scopul efectuării măsurătorilor și ridicărilor menționate în secțiunea a doua a prezentei legi, se alocă și se alocă, din orice fonduri din Trezorerie care nu au fost alocate în alt mod, suma de o sută de mii de dolari, care va fi rambursată proporțional din veniturile obținute din vânzările de terenuri care pot fi achiziționate de la indieni în conformitate cu dispozițiile prezentei legi.
§10. Că nimic din ceea ce conține această lege nu va fi interpretat în așa fel încât să afecteze dreptul și puterea Congresului de a acorda dreptul de trecere prin orice teren acordat unui indian sau unui trib de indieni, pentru căi ferate sau alte autostrăzi, sau linii telegrafice, pentru uz public, sau de a condamna astfel de terenuri pentru uz public, după acordarea unei compensații echitabile.
§11. Că nimic din această lege nu va fi interpretat în așa fel încât să împiedice mutarea indienilor Ute de Sud din rezervația lor actuală din sud-vestul statului Colorado într-o nouă rezervație de către și cu consimțământul majorității membrilor adulți de sex masculin din tribul respectiv.
.