Danny Boy: Istoria din spatele celei mai faimoase balade a Irlandei's
„Danny Boy”, fie că îl iubești sau îl urăști, își menține cu fermitate poziția de unul dintre cele mai populare și recognoscibile cântece irlandeze din toate timpurile. Vedeți misterul din spatele ei dezlegat de autorul irlandezo-american Malachy McCourt.
Mulți irlandezi au o relație de dragoste/ură cu cântecul popular „Danny Boy”. Versurile de început vor atrage cu siguranță câteva voci de dezacord din partea mulțimii dacă un cântăreț își asumă sarcina de a cânta unul dintre cele mai difuzate melodii din istoria melodiilor difuzate în exces și, totuși, aceiași disidenți se vor alătura de bunăvoie dacă starea de spirit îi lovește și se simt deosebit de nostalgici.
Citește mai mult: De ce este cântecul „Danny Boy” atât de popular? Experții explică
Prea puțini oameni sunt însă conștienți de adevăratele origini ale infamului și neoficialului imn național al Irlandei, cum ar fi faptul că nici măcar nu este un cântec complet irlandez.
În 2001, actorul și scriitorul irlandezo-american Malachy McCourt și-a asumat sarcina de a dezlega misterul poate celui mai popular cântec irlandez din toate timpurile în cartea sa „Danny Boy: The Legend of the Beloved Irish Ballad.”
Cine este Danny? De ce îl cheamă cimpoiul? Și de ce au interzis diocezele catolice folosirea îndrăgitei balade în timpul înmormântărilor?
De atunci a devenit un fapt general acceptat (deși încă potențial blasfemiator) că versurile lui „Danny Boy” nu au nicio legătură cu Irlanda.
Nu numai că faimoasele versuri nu sunt irlandeze, dar nici măcar nu au fost scrise de un irlandez și, indiferent cât de vehement își revendică irlandezii paternitatea cântecului, rămâne faptul că „Danny Boy” a fost scris, dintre toți oamenii, de un avocat britanic, scrie McCourt.
Citește mai mult: De ce „Danny Boy” ar trebui să fie interzis de Ziua Sfântului Patrick
Originile melodiei „Danny Boy”
Potrivit lui McCourt, povestea muzicală a lui „Danny Boy” își are rădăcinile mult timp în urmă, în teribilul asediu din 1690 de la Derry, în Irlanda de Nord, iar distribuția sa colorată de personaje include fiul lui Charles Dickens și un suspect al lui Jack Spintecătorul.
În încercarea sa de a elucida misterul, McCourt i-a înrolat pe poetul Seamus Heaney, pe actrița Roma Downey și chiar pe fratele său Frank, laureat al premiului Pulitzer, pentru a explica atracția durabilă a lui „Danny Boy”.
McCourt denaturează tot ceea ce am crezut până acum despre cântecul nostru iubit, dezvăluind că „Danny Boy” nici măcar nu este un cântec complet original, ci o versiune dintre cele 100 de versuri diferite puse pe melodia „Derry Air”.”
Unii cred că aerul original datează de la Rory Dall O’Cahan, un harpist irlandez care a trăit în Scoția la sfârșitul secolului al XVII-lea, în timp ce versurile, așa cum le cunoaștem și le iubim astăzi, au fost scrise de un avocat britanic și prolific compozitor, Frederick Edward Weatherly.
Citește mai mult: O irlandeză în vârstă de 99 de ani cântă „Danny Boy” cu Daniel O’Donnell
Legături „Danny Boy”
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summer’s gone, and all the roses falling
‘Tis you, ‘tis you must go and I must bide
But come ye back when summer’s in the meadow
Or when the valley’s hushed and white with snow
‘Tis I’ll be here in sunshine or in shadow
Oh Danny boy, oh Danny boy, Te iubesc atât de mult
Dar când va veni, și toate florile vor muri
Dacă sunt moartă, așa cum s-ar putea să fiu
Vii și găsești locul unde zac
Și îngenunchezi și spui un „Ave” acolo pentru mine.
Și voi auzi, chiar dacă vei călca încet deasupra mea
Și tot mormântul meu va fi mai cald și mai dulce
Pentru că te vei apleca și-mi vei spune că mă iubești
Și voi dormi liniștit până când vei veni la mine
Pentru a adăuga insulte la insulte, versurile nici măcar nu au fost folosite inițial, „Derry Air” fiind scrise de Weatherly pentru o altă melodie în 1910. În 1913, sora lui Weatherly i-a trimis melodia „Derry Air”; el a adaptat versurile la melodie și a avut un succes instantaneu.
Weatherly i-a dat cântecul cântăreței engleze de operă Elsie Griffin, care a introdus cântecul la un public mai larg. Prima înregistrare a fost făcută în 1915 de către vocalista germană Ernestine Schumann-Heink.
Există multe teorii în spatele versurilor melodiei „Danny Boy”, fiecare făcându-și propria teorie cu privire la adevăratul sens al cântecului. Unele teorii populare includ un părinte care își dorește ca fiul său să se întoarcă la el înainte de a muri, un părinte care trimite un mesaj unui fiu aflat în război sau care emigrează, iar o teorie crede chiar că versurile sunt cele ale unui iubit homosexual dezolat.
Nu contează originile sau semnificația, „Danny Boy” a devenit totuși cântecul irlandezilor, irlandezii din întreaga lume identificându-se cu versurile sale și asociindu-l cu lupta pentru independență a țării noastre.
Puteți urmări Celtic Woman interpretând o interpretare a piesei „Danny Boy” aici:
Citește mai mult: John McCain a cerut ca „Danny Boy” să fie cântat la înmormântarea sa
* Publicată inițial în august 2016, actualizată în mai 2020.
.