Germaine de Staël

Letera și romanciera franco-elvețiană Germaine de Staël (1766-1817) a influențat foarte mult gândirea și literatura europeană prin entuziasmul său pentru romantismul german.

Germaine de Staël s-a născut Anne Louise Germaine Necker la Paris, la 22 aprilie 1766. Tatăl ei a fost Jacques Necker, un om cu origini modeste, care a ajuns să devină ministrul de finanțe al lui Ludovic al XVI-lea. Mama ei, Suzanne, deși rigidă și rece, îi primea pe cei mai importanți intelectuali și politicieni ai vremii în faimosul ei salon. Geniul natural al lui Staël a fost astfel cultivat încă din copilărie. Copila își adora tatăl – până la a deplânge faptul că s-a născut prea târziu pentru a se căsători cu el – iar acesta o adora și o răsfăța. Doamna Necker era extrem de geloasă pe adorația lor reciprocă; ea și Staël se resimțeau amarnic una pe cealaltă. Cei trei erau legați de o rețea complexă de pasiuni și ostilități, iar viața lor de familie era caracterizată de frenezie emoțională.

Când avea 20 de ani, Staël a făcut o căsătorie fără dragoste cu ambasadorul suedez în Franța, baronul Erik Magnus de Staël-Holstein. Deși el a ajuns să o iubească, ea a trăit cu el doar la intervale strategice, când originea unui copil pe care îl purta putea trezi suspiciuni. Doar unul dintre cei cinci copii ai ei a fost născut de el.

Staël a profitat, totuși, de imunitatea diplomatică a soțului ei, rămânând la Paris în cea mai mare parte a Revoluției Franceze. Salonul ei a devenit un centru de intrigi politice pentru cei care favorizau o monarhie constituțională modernă și un legislativ bicameral. În timpul Terorii, ea a aranjat și a finanțat cu curaj evadarea a numeroși prieteni constituționaliști.

Deși Staël nu era considerată o femeie de o frumusețe tradițională, strălucirea și spiritul ei i-au atras pe unii dintre cei mai importanți intelectuali și figuri politice din vremea ei. Relațiile ei amoroase au fost continue, intense și simultane. Nu a încheiat niciodată o relație amoroasă și, adesea, până la cinci iubiți au locuit cu ea. Și-a petrecut o mare parte din viață în exil, mereu înconjurată de o mică curte de emigranți și admiratori francezi. Primul ei iubit a fost Charles Maurice de Talleyrand, iar un altul a fost August Wilhelm von Schlegel, cărturar și poet german. Dar Benjamin Constant, un scriitor franco-elvețian, a fost cel care a devenit pasiunea și chinul vieții ei. Au trăit împreună timp de 12 ani turbulenți. Romanul lui Constant, Adolphe, examinează relația lor.

În 1797, Staël l-a primit pe Napoleon Bonaparte la Paris ca eliberator al Franței; în câțiva ani a ajuns să-l deteste. Napoleon a resimțit atât amestecul ei în politică, cât și opiniile ei neortodoxe. El i-a confiscat în repetate rânduri manuscrisele și a alungat-o din Paris.

Operele ei

Prima publicație a lui Staël a fost Lettre sur Jean-Jacques Rousseau. Aceasta a apărut în 1788, iar în ea s-a identificat cu iluminismul și rațiunea. Cartea ei De l’Influence des passions sur le bonheur des individus et des nations a apărut în 1796. În ea și-a exprimat credința într-un sistem care considera libertatea absolută a ființei morale ca fiind elementul cel mai esențial al bunăstării sale și dreptul său cel mai prețios și inalienabil.

În 1800, Staël și-a avansat „teoria luminilor” în De la littérature considérée dans ses rapports avec les institutions sociales. În această carte, ea susținea convingerea că există o progresie constantă a literaturii spre lumina perfecțiunii. În 1802 a publicat un roman, Delphine. Un succes imediat, acesta relata viața unei femei frumoase și inteligente care căuta fericirea prin iubire. Napoleon a fost înfuriat de Delphine pentru că aceasta lăuda liberalismul, divorțul, britanicii și protestantismul. El a declarat-o imorală, antisocială și anticatolică. Staël a fost alungată din Paris. Făcând o călătorie în Germania, ea s-a cufundat în societatea și cultura acestei țări.

Continuându-și călătoriile în Italia, Staël a găsit acolo inspirația pentru cel de-al doilea roman al său, Corinne ou l’Italie, publicat în 1807. În același timp o poveste de dragoste și un ghid al Italiei, eroina acestui roman, ca și în Delphine, a fost o femeie frumoasă și strălucitoare care a devenit o victimă a societății.

Fructele șederii lui Staël în Germania au apărut în 1810. De l’ Allemagne s-a clasat ca una dintre lucrările fundamentale ale gândirii romantice timpurii. În ea a făcut o distincție celebră între două tipuri de literatură: pe cea din nord (Germania, Anglia și Scandinavia) a găsit-o romantică, originală și liberă; pe cea din sud (Franța și Italia) a găsit-o clasică, formală și convențională. În De l’Allemagne, Staël a examinat istoria, cultura și caracterul național al Germaniei. Ea a încurajat creșterea conștiinței germane și a prezentat-o ca un model pentru Franța. Cartea ei se încheia cu o pledoarie pentru entuziasm și sentiment, pe care ea le înțelegea ca fiind „faptul” originar al sufletului uman.

Napoleon a fost indignat de acest apel la naționalism german. El a etichetat cartea ca fiind „antifranceză”, a distrus prima ediție și a exilat-o pe Staël în casa ei, Château Coppet de pe Lacul Geneva. La Coppet, activitățile ei au fost supravegheate îndeaproape, iar corespondența i-a fost interceptată.

Singura consolare a lui Staël în disperare a fost o nouă poveste de dragoste. Soțul ei murise, iar în 1811 s-a căsătorit cu un locotenent italian de 24 de ani pe nume Rocca. În 1812 a evadat de la Coppet și a călătorit în Rusia, Suedia și Anglia. În 1814, după căderea lui Napoleon, s-a întors la Paris. Restaurația a dezamăgit-o. Opiumul și insomnia, prea mulți ani în pragul isteriei și „entuziasmul” nesfârșit și-au pus amprenta. La 14 iulie 1817, paralizată în urma unui atac cerebral, Staël a murit în somn.

Istoricii și criticii literari au caracterizat în mod tradițional opera lui Staël ca asigurând o tranziție între Iluminism și Romantism, dar cercetările recente au oferit noi perspective asupra originalității și importanței sale istorice. Romanele lui Staël au fost reinterpretate ca expresii ale unei viziuni literare exclusiv feminine. Opera ei a fost văzută, de asemenea, ca fiind lupta unui intelect excepțional pentru a transcende constrângerile sociale și creative impuse femeilor din vremea sa.

Lecturi suplimentare

Vezi Vivian Folkenflik, An Extraordinary Woman: Selected Writings of Germaine de Staël Columbia University, 1995; Madelyn Gutwirth, Madame de Staël, Novelist: The Emergence of the Artist as Woman Books on Demand, 1994; John Isbell, The Birth of a European Romanticism: Truth and Propaganda in Staël’s De L-Allemagne Cambridge University, 1994; Gretchen Besser, Germaine de Staël: Revisited Maxwell Macmillan, 1994; Charlotte Hogsett, The Literary Existence of Germaine de Staël Southern Illinois University, 1987; Ed. Madelyn Gutwirth et. al., Germaine de Staël: Crossing the Borders Rutgers, 1991; și ed. Eva Sartori, French Women Writers: A Bio-Bibliographical Source Book, Greenwood, 1991. Maurice Levaillant’s informed and readable The Passionate Exiles: Madame de Staël and Madame Récamier (1956; trad. 1958) oferă o imagine de ansamblu, în timp ce J. Christopher Herold, Mistress to an Age: A Life of Madame de Staël (1958) a descris-o pe autoarea lui Corinne cu un just amestec de ironie și compasiune. De asemenea, utile au fost David G. Larg, Madame de Staël: Her Life as Revealed in Her Work 1766-1800 (1924; trad. 1926), o tratare bună, deși pedantă, și Wayne Andrews, Germaine: A Portrait of Madame de Staël (1963). □

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.