Check vs. Cheque

Het feit dat je woorden ziet die erg op elkaar lijken gespeld en met dezelfde betekenis worden gebruikt, kan vaak overweldigend zijn, vooral als je niet zeker weet of ze allebei correct zijn. Hetzelfde geldt voor “cheque” en “cheque”, die vaak verwarrend zijn of in verschillende contexten worden gebruikt, waardoor je twijfelt aan hun juistheid.
Laten we eens vaststellen of deze spellingen juist zijn en wat ze betekenen, met behulp van de onderstaande uitleg!
Check vs. Cheque
In dit geval is de gelijkenis tussen “cheque” en “cheque” geen toeval. In bepaalde omstandigheden betekenen deze woorden inderdaad hetzelfde en kunnen ze elkaar vervangen. Maar niet in elke context.
Zelfs al kan “cheque” “cheque” in elke context vervangen, “cheque” zal niet geschikt zijn in elke context waarin “cheque” kan worden gebruikt. Om precies te zijn, “cheque” is een complexer woord, dat meer betekenissen en betekenissen heeft dan “cheque”. Bijgevolg kan “cheque” ook in meer gevallen worden gebruikt dan “cheque”. Daarom is het belangrijk dat u het verschil tussen beide woorden begrijpt, evenals de situaties waarin u ze beide zou moeten gebruiken.
Wanneer gebruiken we “check”?
“Check” heeft vele betekenissen en is een van de meest gebruikelijke Engelse woorden. Om het toch kort te houden, “check” kan gebruikt worden als werkwoord en als zelfstandig naamwoord. Als zelfstandig naamwoord wordt het gedefinieerd als de Amerikaanse spelling voor “cheque”, verwijzend naar een stuk papier dat gebruikt wordt om te betalen, meestal gedrukt door banken. Daarnaast heeft “cheque” als zelfstandig naamwoord nog een paar andere betekenissen, die we hieronder zullen illustreren aan de hand van relevante voorbeelden.
In tegenstelling tot “cheque” wordt “cheque” ook als werkwoord gebruikt. Vanuit dit perspectief heeft het woord tal van betekenissen, op zichzelf of in verschillende uitdrukkingen, te beginnen met de primaire definitie van de handeling van het onderzoeken van iets om te bevestigen dat het juist of volledig is. Maar laten we ze illustreren zodat u ze beter begrijpt:
Voorbeeld 1: Ik betaal het liefst met een cheque. – Als zelfstandig naamwoord is “cheque” de Amerikaanse spelling voor “cheque”, een door een bank gedrukt stuk papier dat wordt gebruikt voor betalingen.
Voorbeeld 2: Ik heb een veiligheidscontrole van uw apparatuur uitgevoerd en ik kan u verzekeren van de optimale werking ervan. – Als zelfstandig naamwoord kan “check” ook verwijzen naar een onderzoek van iets, gemaakt om te bevestigen dat het is zoals het moet zijn.
Voorbeeld 3: De klantenservice in dit restaurant is verschrikkelijk, ik vroeg om de rekening en wachtte een half uur om hem te krijgen. – “check” is het Amerikaanse zelfstandig naamwoord voor het Britse “bill”.
Voorbeeld 4: Zet een cheque op die lijst, we hebben alle artikelen van de lijst gekocht. – Toch kan “check”, als zelfstandig naamwoord, ook het Amerikaanse synoniem zijn voor het Britse “tick”.
Voorbeeld 5: Controleer de deur, ik weet niet of ik hem op slot heb gedaan of niet. – Als “check” gebruikt wordt als werkwoord, is de primaire betekenis de actie van het onderzoeken van iets.
Voorbeeld 6: Gelieve te controleren of hij de waarheid heeft ontdekt. – Check” kan in deze context worden vervangen door “kom erachter”.
Voorbeeld 7: Controleer bij uw man of u naar het feest komt. – “check” kan ook verwijzen naar de actie van toestemming vragen of toestemming vragen
Voorbeeld 8: We moeten iets doen om te controleren of deze berichten zich niet verspreiden. – “check” kan gebruikt worden met de betekenis van stoppen of weggaan.
Voorbeeld 9: U kunt alle items op de lijst checken, we hebben ze allemaal gekocht. – Toch kan “check”, als werkwoord, de Amerikaanse vervanging zijn voor het Britse “tick”.
Naast al deze situaties zijn er nog een aantal contexten waarin “check” als werkwoord met meerdere betekenissen kan worden gebruikt, maar waarin het nooit kan worden vervangen door “cheque”. Deze omvatten “check in”, “check out”, “check something off” enz.
Wanneer gebruiken we “cheque”?
“Cheque” moet altijd en alleen worden gebruikt als een zelfstandig naamwoord. Bovendien wordt aanbevolen om “cheque” alleen in het Brits-Engels te gebruiken, omdat het de Engelse spelling is voor “check”. Naast deze eenvoudige regels is er verder niets dat u moet onthouden over “cheque”. Het verwijst gewoon naar het stuk papier dat een bank afdrukt en waarmee u dingen kunt betalen.
Voorbeeld: Ik wil graag met een cheque betalen voor uw diensten. – Een stuk papier dat door een bank wordt afgedrukt en waarmee betalingen kunnen worden verricht.
Conclusie
Het niet verwarren van “cheque” en “cheque” is heel gemakkelijk als u in gedachten houdt dat “cheque” een beperkt gebruiksgebied heeft. Het verwijst alleen naar een stuk papier en kan alleen als zelfstandig naamwoord worden gebruikt. De Amerikaanse spelling ervan is in ieder geval “check”. Deze heeft, naast de basisbetekenis, nog verschillende andere betekenissen als zelfstandig naamwoord en nog meer als werkwoord.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.