Non-standard English
Non-standard English je angličtina, která se neřídí pravidly standardního anglického dialektu. Tato definice svým vyloučením zahrnuje širokou škálu dialektů vyskytujících se v nejrůznějších společenských skupinách, které sdílejí z velké části nedostatek prestiže, a proto jsou nářeční.
Při vymezování hranic mezi standardní a nestandardní angličtinou nevyhnutelně dochází k nejasnostem. Nestandardní angličtina se může vyskytovat jako celé texty nebo jako kratší řetězce vložené do rozsáhlejšího textu.
Nestandardní angličtina se obecně nevyučuje u studentů angličtiny – z praktických důvodů se vyučuje standardní angličtina. Studenti nad středně pokročilou úrovní se s ní však nevyhnutelně setkají a měli by si s ní umět patřičně poradit.
Příklady nestandardní britské angličtiny
Sloveso „to be“ je v angličtině nejsložitější, ale zdá se, že některá nestandardní užití se snaží o jeho regularizaci:
- gotten se v britské angličtině nepoužívá, ale v americké angličtině je velmi časté. Je zajímavé, že Oxford A-Z of English Usage poněkud snobsky tvrdí, že „i tam je často považováno za nestandardní“, zatímco americký Merriam-Webster jeho existenci pouze konstatuje.
- don’t pro doesn’t – jako v písni The Beatles „Ticket to Ride“: „she’s got a ticket to ride and she don’t care.“
Registrové a „neuznávané“ spřežky
Ještě je tu otázka registrových a neuznávaných spřežek. Zatímco některé kontrakce, jako například „isn’t“, jsou uznávané a přijatelné v mluveném projevu a neformálních písemných registrech, jiné jsou přijatelné v mluveném projevu, ale odmítané ve všech písemných formách jazyka, mezi ně patří:
- gonna for (be) going to. Poprvé zaznamenáno v OED v roce 1913
- gotta pro have (got) to. Poprvé zaznamenáno v OED v roce 1924
- outta pro out of – Get outta here!
- sorta pro sort of Poprvé zaznamenáno v OED v roce 1790
- wanna pro want to. Poprvé zaznamenáno v OED v roce 1896
- y’all. Zájmeno druhé osoby množného čísla neformálně používané na jihu Spojených států.
Slang
Jednou z forem nestandardního jazyka je slang. Je běžný zejména v popové, rockové, jazzové a rapové hudbě a také ve filmech, které mají zpravidla mezinárodní publikum, a mnoho cizinců, kteří se naučili formálnější rejstříky, je někdy překvapeno, když slyší výrazy jako např: „Musím jít!“ (Už musím jít). V některých regionech mohou mít některá nářečí tento nestandardní jazyk začleněný do „normální“ řeči.
Je také zcela běžné slyšet slova končící na /ɪŋ/ (spisovný tvar -ing) vyslovovat /ɪn/. Koncové g se nahrazuje apostrofem. Příkladem může být výraz vyšší třídy huntin‘, shootin‘ a fishin‘ a texty popových a rockových písní: cryin‘ – drivin‘ – dyin‘ – livin‘ – lyin‘ – rockin‘ – singin‘ – sittin‘ – talkin‘ – walkin‘ – atd.
Záměrné překlepy
Záměrné překlepy lze považovat za spisovný slang.
- luv = milovat (poprvé zaznamenáno v OED v roce 1898)
- wot = co (poprvé zaznamenáno v OED v roce 1829)
Žargon
Žargon je běžná slovní zásoba používaná určitými profesemi nebo skupinami lidí v rámci těchto profesí. Může se podobat slangu nebo může být vysoce odborný:právnický žargon; lékařský žargon; policejní žargon;
- Tato věta je připisována americkému boxerskému manažerovi Joe Jacobsovi. The American Heritage® Idioms Dictionary, We wuz robbed.
- Jeremy Butterfield,Oxford A-Z of English Usage, druhé vydání, 2013.
- Merriam-Webster Dictionary, dostal
- 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 4,7 Crystal, David. Příběh angličtiny ve 100 slovech. Profile Books (2012)
- „sorta“. Dictionary.com Unabridged (nezkrácený slovník). Random House, Inc.
- Další informace naleznete v článku o y’all na Wikipedii.