Překladatelské služby

Překlad písemných dokumentů je subjektivní obor, protože v každém jazyce existuje více způsobů, jak vyjádřit stejnou věc. Proces překladu zahrnuje mnohem více než jen převod textu z jednoho jazyka do druhého; dobrý překlad se ve skutečnosti zaměřuje na zprostředkování významu původního textu jasným a kulturně relevantním způsobem. Z tohoto důvodu se počítačové překlady často míjejí účinkem, protože počítače nedokážou rozpoznat kontext, slang nebo zkratky. Vyškolení překladatelé s odbornými znalostmi v daném oboru jsou naopak schopni plně porozumět dokumentu v původním jazyce a zprostředkovat stejné významové odstíny a souvislosti v cílovém jazyce.

Ať už potřebujete přeložit prezentaci PowerPoint pro zahraniční investory nebo osobní dokumenty přeložené do angličtiny, jazykové centrum TN poskytuje vysoce kvalitní překladatelské služby ve více než 70 jazycích. Nabízíme také soudní překlady a přepisy a překlady zvukových souborů.

V TN Language Center na překladatelský proces dohlížejí manažeři překladatelských projektů od začátku do konce. Manažeři překladatelských projektů úzce spolupracují se zákazníky na určení a splnění specifikací projektu včetně cílové skupiny překladu, terminologie, formátování a termínů.

Překladatelé jazykového centra TN Language Center jsou rodilí mluvčí jazyků, s nimiž pracují, a jsou certifikováni Americkou asociací překladatelů nebo jejími členy. Manažeři překladatelských projektů pečlivě vyberou překladatele pro váš projekt na základě jeho zkušeností a oblastí odborných znalostí.

Naše záruka kvality znamená, že každý překladatelský projekt prochází čtyřbodovou kontrolou kvality zahrnující korektury, úpravy, formátování a kontrolu obsahu, kterou provádí náš tým překladatelů, redaktorů a manažerů překladatelských projektů.

Ověřené překlady

Potřebuje váš dokument ověření?
Pokud bude dokument, který potřebujete přeložit, použit třetí stranou, která vyžaduje „ověřený“ nebo „úřední“ překlad (přijímací řízení na vysokou školu, imigrační úřad, soudní řízení), můžeme vám vystavit notářsky ověřené potvrzení o správnosti překladu. Tento dokument ujišťuje osobu nebo organizaci, které překlad předáváte, že dokument byl přeložen profesionálním překladatelem podle jeho nejlepších schopností a že se jedná o úplný a přesný překlad originálního dokumentu. Pokud víte, že budete Potvrzení o přesném překladu potřebovat, informujte nás o tom při zadávání požadavku na překlad.

Prostě nám zašlete svůj dokument e-mailem na adresu [email protected] nebo faxem na číslo 615- 253-5488 a uveďte své kontaktní údaje a my vám odpovíme a nabídneme vám cenu a termín dodání. Ověřené překlady lze doručit pouze v tištěné podobě (nikoli e-mailem), protože notářské razítko je platné pouze s originálními podpisy překladatele a notáře. Překlad si můžete vyzvednout, až bude hotový, nebo vám jej můžeme za příplatek zaslat poštou. Pokud budete potřebovat další kopie, dejte nám prosím vědět předem.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.