Non-standardiseret engelsk

Non-standardiseret engelsk er engelsk, der ikke følger reglerne i den engelske standarddialekt. Denne definition dækker ved udelukkelse en lang række dialekter, der findes i en lang række forskellige sociale grupper, og som for det meste deler manglende prestige og derfor er folkesproglige.

Der er uundgåelig forvirring om grænserne mellem standardengelsk og ikke-standardiseret engelsk. Ikke-standardiseret engelsk kan findes som hele tekster eller som kortere strenge, der er indlejret i en større tekst.

Non-standardiseret engelsk undervises generelt ikke i engelsksprogede elever – af praktiske årsager undervises der i standardiseret engelsk. Elever over mellemniveau vil dog uundgåeligt blive udsat for det og bør forventes at kunne håndtere det på passende vis.

Eksempler på ikke-standardiseret britisk engelsk

Verbet “to be” er det mest komplekse på engelsk, men nogle ikke-standardiserede anvendelser synes at forsøge at regularisere det:

  • gotten bruges ikke på britisk engelsk, men er meget almindeligt på amerikansk engelsk. Det er interessant, at Oxford A-Z of English Usage lidt snobbet hævder, at “even there it is often regarded as non-standard”, mens det amerikanske Merriam-Webster blot noterer dets eksistens.
  • don’t for doesn’t – som i Beatles-sangen “Ticket to Ride”: “she’s got a ticket to ride and she don’t care.”

Register og “ikke-anerkendte” sammentrækninger

Så er der spørgsmålet om register og ikke-anerkendte sammentrækninger. Mens nogle sammentrækninger som “isn’t” er anerkendte og acceptable i tale og i uformelle skriftlige registre, er andre acceptable i tale, men er uønskede i alle skriftlige former af sproget, nogle af dem er:

  • gonna for (be) going to. Opført første gang i OED i 1913
  • gotta for have (got) to. Opført første gang i OED i 1924
  • outta for out of – Get outta outta here!
  • sorta for sort of Opført første gang i OED i 1790
  • wanna for want to. Opført første gang i OED i 1896
  • y’all. Et andetpersonsflertalpronomen, der bruges uformelt i USA’s sydlige del.

Slang

En form for ikke-standardiseret sprog er slang. Det er især almindeligt i pop-, rock-, jazz- og rapmusik samt i film, som alle har tendens til at have et internationalt publikum, og mange udenlandske talere, som har lært mere formelle registre, bliver nogle gange overraskede, når de hører udtryk som f.eks: “I gotta go!” (Jeg er nødt til at gå nu). I visse regioner kan visse dialekter have dette ikke-standardiserede sprog indarbejdet i “normal” tale i visse dialekter.

Det er også ret almindeligt at høre ord, der slutter på /ɪŋ/ (skriftlig form -ing), udtalt /ɪn/. Det afsluttende g erstattes af en apostrof. Som eksempler kan nævnes overklasseudtrykket huntin’, shootin’ og fishin’ samt tekster i pop- og rocksange: cryin’ – drivingin’ – dyin’ – livin’ – lyin’ – rockin’ – singin’ – sittin’ – talkin’ – walkin’ – osv.

Bevidste stavefejl

Bevidste stavefejl kan tænkes som skriftlig slang.

  • luv = kærlighed (første gang optaget i OED i 1898)
  • wot = hvad (første gang optaget i OED i 1829)

Jargon

Jargon er det fælles ordforråd, der bruges af bestemte erhverv eller grupper af mennesker inden for disse erhverv. Det kan ligne slang, eller det kan være meget teknisk: juridisk jargon; medicinsk jargon; politijargon;

  1. Denne sætning tilskrives den amerikanske boksemanager Joe Jacobs. The American Heritage® Idioms Dictionary, We wuz robbed.
  2. Jeremy Butterfield,Oxford A-Z of English Usage, anden udgave, 2013.
  3. Merriam-Webster Dictionary, gotten
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 4.3 4.4 4.4 4.5 4.6 4.7 Crystal, David. Historien om engelsk i 100 ord. Profile Books (2012)
  5. “sorta”. Dictionary.com Unabridged. Random House, Inc.
  6. For yderligere oplysninger se Wikipedia-artiklen om y’all.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.