Sådan siger og skriver man dato på fransk

Du tror måske, at du kan springe nogle af de grundlæggende ting over, når det kommer til fransk, men det skal du ikke! Når det kommer til at lære sprog, er det vigtigt at blive sikker med tal. De er ikke kun meget nyttige, når du skal oplyse din fødselsdato eller planlægge en aftale, så hvad skal du vide for at kunne sige datoen på fransk? Her er de trin, du skal følge!

Sådan tæller du på fransk

Franske tal fra 1 til 31

Dette er det første trin: Da månederne højst har 31 dage, skal du lære tallene på fransk op til 31 udenad. Det er de tal, du sikkert allerede kender, de såkaldte kardinaltal (i modsætning til de ordinaltal, der bruges på engelsk). neuf

10 = dix

11 = onze

12 = douze

13 = treize

14 = quatorze

15 = quinze

16 = seize

17 = dix-sept

18 = dix-huit

19 = dix-neuf

20 = vingt

21 = vingt-et-un

22 = vingt-deux

23 = vingt-trois

24 = vingt-quatre

25 = vingt-cinq

26 = vingt-six

27 = vingt-sept

28 = vingt-huit

29 = vingt-neuf

30 = trente

31 = trente-et-un

Der er kun én undtagelse: det er nummer et. På fransk bruger vi denne gang ordinaltallet “premier” og ikke kardinaltallet “un”, for eksempel:

1er mai: Arbejdsdag i Frankrig (en helligdag i Frankrig, der er masser af strejker og demonstrationer i gaderne).

  • 1er avril: dagen, hvor alle laver sjov, børn, men også medierne, der morer sig med at sætte falske nyheder i deres aviser.

Ugedage på fransk

Ugedagene på fransk er sammensat lidt på den engelske måde med suffikset “-di” i slutningen (som kommer fra latin og betyder “dag”). Det skrives dog ikke med stort.

Mandag – lundi

Tirsdag – mardi

Onsdag – onsdag – onsdag

Torsdag – torsdag – torsdag

Fredag – fredag

vendredi

Lørdag – samedi

Søndag – dimanche

Romerne gav ugedagene navnene på de syv stjerner, som de kendte, som ugedage:

lundi → Månens dag (la Lune)

mardi → Mars’ dag

mercredi → Merkur

jeudi → Jupiter

vendredi → Venus

Hvorom end, med kristningen af Gallien forsvandt Saturn til fordel for sabbaten, derfor samedi (sambati dies), mens solens dag blev erstattet af Herrens dag (dies dominicus), som blev til dimanche. De angelsaksiske lande har bevaret de oprindelige former for de to sidste dage i ugen.

  • De bedste franske citater og ordsprog.

Årets måneder på fransk

Januar – janvier

Februar – février

Marts – mars

April – avril

Maj – mai

June – juin

Juli – juillet

August – août

September – septembre

Oktober – octobre

November – novembre

December – décembre

Månederne på fransk er ret ens med måneden på engelsk, men ligesom ugedagene skrives de ikke med stort. Vær dog forsigtig med udtalen, nogle måneder er sværere at udtale end andre.

  • De bedste franske film på Netflix.

År på fransk

For at sige året på fransk, skal du kende alle tallene! Franskmændene udtaler nemlig året som et helt tal, for eksempel:

1998: mille-neuf-cent-quatre-vingt-dix-huit

Dette er et år, der ligger franskmændene meget på sinde, da det nationale fodboldhold vandt sit første verdensmesterskab!

14 juillet 1789: quatorze juillet mille-sept-cent-quatre-vingt-neuf

Håber du ikke har travlt… den er lang, og der er ingen måde at forkorte den på. Medmindre du taler om dit fødselsår, kan vi sige:

” Je suis née en 86 (quatre-vingt-seks). ” – Jeg blev født i ’86 (firsomhundredeksig).

Og nu er vi i år 2020: deux-mille-vingt.

  • Sådan mestrer du franske tal.

Sådan siger man datoen på fransk, men i rækkefølge.

Det er en af de mest almindelige tvivlsspørgsmål: I hvilken rækkefølge skal datoen siges på fransk?

Lad os tage det samme eksempel, nemlig dagen for den franske revolution, som nu er den franske nationaldag: 14 juillet 1789

Når man angiver en dato på fransk, skal man starte med dagen, derefter måneden og til sidst året. Der tilføjes ikke andet.

Artikler og præpositioner i datoen

For at sige datoen skal du bruge artiklen “le”:

“le” + (dag) + tal

  • ” Nous sommes le mardi 3 avril. ” – I dag er det tirsdag den 3. april.
  • ” Nous sommes le 3 avril. ” – Det er den 3. april.

For at sige dagen har man også flere muligheder:

Aujourd’hui, c’est lundi. – I dag er det mandag.

Aujourd’hui, on est lundi.

Og du skal skelne mellem betydningen af disse to sætninger:

Lundi, je me lève à 6h. Le lundi, je me lève à 6h. (Jeg står op klokken 6)

Samedi, je vais au cinéma. Le samedi, je vais au cinéma. (Jeg går i biografen.)

>> Lundi : denne mandag (kun) >>> le lundi : hver mandag. (regelmæssig aktivitet)

For månederne har du stadig to måder at annoncere dem på:

En janvier, en août… Eller Au mois de janvier, au mois d’août….

For årene: kun én præposition: “en”.

Je suis née en 1986. (Jeg blev født i 1986.)

Spørgsmål til dato

Spørgsmålene afhænger af, hvad du ønsker at vide. Hvis du ønsker at vide:

Den fulde dato:

-Quelle est la date d’aujourd’hui ? (Hvad er datoen i dag?)

-Nous sommes le lundi 20 décembre 2020.

Den ugedag:

– Quel jour sommes-nous aujourd’hui ? (Hvilken dag er det i dag?)

– Nous sommes mercredi.

For en mere uformel måde at tale på kan du erstatte “nous sommes” med “on est”, som er mere udbredt i mundtlig kommunikation.

Der kan du nu tale om din fødsel, dine aftaler… Og hvornår er dit næste kursus hos Lingoda planlagt? Forbered dig på dine timer med vores franske videoer på 60 sekunder på YouTube.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.