Yoruban kieli
Yorùbá (èdè Yorùbá) kuuluu Niger-kongon kieliperheen Benue-kongon haaraan. Sitä puhuu noin 28 miljoonaa ihmistä, joista suurin osa asuu Nigeriassa. Sitä puhutaan myös Beninissä, Siera Leonissa, Togossa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Yhdysvalloissa.
Status
Vaikka Nigerian virallinen kieli on englanti, yorùbá on yhdessä igbon ja hausan kanssa kvasi-virkakieliä, jotka toimivat lingua francasina Nigeriassa puhuttujen noin 400 kielen puhujille. Lounais-Nigeriassa, jonne suurin osa yorùbá-kielisistä on keskittynyt, yorùbáa, vaikkei se olekaan virallinen kieli, on käytössä valtionhallinnossa, painetussa ja sähköisessä mediassa, kaikilla koulutustasoilla, kirjallisuudessa ja elokuvissa.
Koulutetuille yorùbá-englanti-kaksikielisille koodinvaihto yorùbán ja englannin kielen välillä on elämäntapa. He käyttävät yorùbáa pääasiassa perheympäristössä ja virallisissa tilanteissa, kuten kylä- tai heimokokouksissa. Virallisissa ja virallisissa tilanteissa he käyttävät tavallista englantia. Epävirallisissa tilanteissa he käyttävät englannin kreolisoitunutta muotoa, jota kutsutaan yoruglishiksi. Jälkimmäinen on sekoitus sekä englannin että yorùbán kielioppia ja sanastoa.
Murteet
Nimitystä yorùbá käytetään murteista, joiden keskinäinen ymmärrettävyys vaihtelee. Ethnologue luettelee 20 erilaista varianttia, jotka voidaan ryhmitellä kolmeen suureen maantieteelliseen murrealueeseen, joille on ominaista suuret erot ääntämisessä ja vähemmässä määrin kieliopissa ja sanastossa:
- Northwest Yorùbá
- Southeast Yorùbá
- Central Yorùbá
Piispa Samuel Ajayi Crowther, joka oli jorubaa puhuva henkilö, käänsi vuonna 1884 Raamatun ja kehitti sen pohjalta standardoidun kirjallisen muodon, joka on laajalti omaksuttu kaikissa murteissa. Standardi joruba on koulussa opittu ja radiossa ja televisiossa kuultu kielen kirjallinen muoto. Vaikka se perustuu enimmäkseen Ọyọ:n ja Ibadanin murteisiin, se sisältää piirteitä muista murteista. Lisäksi siinä on useita ainutlaatuisia piirteitä, kuten yksinkertaistettu vokaaliharmoniajärjestelmä ja lukuisia kalkeja eli lainakäännöksiä englannista.
Rakenne
Avokaalijärjestelmä
Yorùbá-sävelet koostuvat vokaalista, jota edeltävän konsonantin kanssa tai ilman. Konsonanttiyhtymiä ei ole.
Vokaalit
Dialektit eroavat toisistaan vokaalien määrän suhteen. Normaalissa yorùbassa on seitsemän oraalivokaalia ja viisi nasaalivokaalia. Nenävokaalit tuotetaan laskemalla pehmeää kitalakea niin, että ilma poistuu sekä suun että nenän kautta. Yorubassa ei ole diftongeja. Vokaalijaksot lausutaan erillisinä tavuina.
Oraalinen
|
Nasaalinen
|
|||||
---|---|---|---|---|---|---|
Edessä
|
Takana
|
Takana
|
Etualla
|
Taka
|
||
Korkea |
i
|
u
|
ĩ
|
ĩ
|
ũ
|
|
|
keski…korkea
|
e
|
o
|
|
| |
Mid |
ε
|
ε˜
|
e
|
˜
|
||
Low | a |
- /ε/ ja // esitetään ortografiassa merkinnöillä ẹ ja // vastaavasti.
- Nasaalivokaalit esitetään ortografisesti vokaali + n -sarjana, kun ne seuraavat suullista konsonanttia, ja yksinkertaisina vokaaleina, kun ne seuraavat nasaalista konsonanttia, esim, sìn ’mukana’, mọ
’tietää’.” - /ε˜/ on standardijorubassa harvinainen äänne, joka esiintyy vain muutamassa sanassa.
Konsonantit
Standardijorubassa on 17 konsonanttia.
Palataalinen | Velaarinen | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
pysähdykset | Sanomaton |
t
|
k
|
k͡p
|
Sanomaton | ||||||||
Sanomaton |
b
|
d
|
g
|
ɡ͡b |
|||||||||
Frikatiivit | äänteetön |
f
|
s
|
ʃ
|
h
|
||||||||
äänteinen | |||||||||||||
Nenälihakset |
m
> |
||||||||||||
Lateraalinen |
l
|
> | |||||||||||
Flap |
r
|
||||||||||||
Semivokaalit |
w
|
j
|
- /k͡p/ ja /ɡ͡b/ ovat labiolaisia-velaarisia konsonantteja, jotka lausutaan samanaikaisesti, ei peräkkäin.
- /ʃ/ = sh sanassa kauppa.
- /j/ = y sanassa vielä
- Yorùbá:ssa on tavun nasaali, joka muodostaa yksinään tavun ytimen ja jonka artikulaatiopaikka vaihtelee sitä seuraavan äänteen mukaan. Kun sitä seuraa konsonantti, se on sen kanssa homogeeninen, esim. mbọ
’tulee’, ntọ ’peseytyy’, nsùn ’nukkuu’
Sävelet
Yorùbá on tonaalinen kieli. Äänteitä on kolme:
korkea | akuutti aksentti, á |
keski | merkitsematon |
matala | haudallinen aksentti, à |
Sävyillä voidaan erottaa toisistaan muutoin täysin identtiset sanat, esim.g., igbá ’kalebassi’, igba ’kaksisataa’ ja ìgbá ’heinäsirkkapuu’, igbà ’panttijärjestelmän tyyppi’.
Kielioppi
Yorùbá käyttää sanajärjestystä ja partikkeleita kieliopillisten suhteiden merkitsemiseen.
Substantiiveja
Yorùbá-substantiiveja ei ole merkitty sukupuoleen, lukumäärään tai tapaukseen. Määräisiä tai epämääräisiä artikkeleita ei ole. Kielellinen konteksti määrittää, tarkoittaako sana yksikössä vai monikossa. Sanajärjestys ilmaisee substantiivien ja pronominien tehtävän lauseissa.
verbit
Yorùbá-verbit on merkitty aikamuodon ja aspektin mukaan. Aikamuotoa ja aspektia ilmaistaan partikkeleilla, jotka esiintyvät subjektin ja verbin välissä, esimerkiksi:
perfektimerkintä ti | Ó ti kú ’Hän oli kuollut.’ |
futuurin aikamuotomerkintä á | ore mi álo ’Ystäväni minun tulee menemään.’ |
Sanajärjestys
Normaalin sanajärjestys jorubassa on subjekti-verbi-objekti, esim, Bàbá ra bátá ’Isä ostaa kengät’. Adjektiivit seuraavat yleensä substantiivien jälkeen, esim. ajá funfun ’koira valkoinen’. ’Adverbiaalit seuraavat yleensä verbejä. Fokus eli lauseen korostettu elementti merkitään partikkelilla ni, esim. Èmi ni Tolú rí ’Minä näin Tolun.’
Sanasto
Sananmuodostuksen pääasialliset lähteet jorùbassa ovat derivaatio ja reduplikaatio. Lisäksi yorùbá-sanastoa ovat rikastuttaneet lainat naapurimaista Hausasta. Hausan lainasanoja on kahdenlaisia: Hausan alkuperäisiä ja Hausan arabiasta lainaamia.
derivoituminen | apeja ’kalastaja’ ’etuliitteestä’ + pa ’tappaa’ + eja ’kala’.’ |
reduplikaatio | púpò ’paljon’ ja púpòpúpò ’erittäin paljon’ |
Tässä on muutamia yleisiä sanoja ja lauseita jorubassa.
Ba wo ni. | Hello. |
O da bo. | Hyvää matkaa |
E jo. | Kiltti |
O se. | Kiitos. |
Be ni. | Joo. |
O ti. | Ei. |
Okùnrin | Mies |
Obinrin | Nainen |
Alhaalla ovat Yorùbá-numerot 1-10.
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ení
|
èjì
|
èta
|
èrin
|
árún
|
èfà
|
èje
|
èjo
|
èsán
|
èwá
|
Kirjoitus
Yorùbá oli kirjoittamaton kieli 1800-luvun alkupuolelle asti. Yoruba-kielisen piispa Samuel Crowtherin vuonna 1884 tekemä raamatunkäännös johti standardikirjoitetun joruban kehittymiseen, joka on otettu laajalti käyttöön kaikissa murteissa. Aakkosiin on tehty useita muutoksia. Vuoteen 1920 mennessä jorùbá-kirjallisuutta ilmestyi tasaisesti, ja se on jatkunut tähän päivään asti. Nykyään kirjallisuutta, kuten kirjoja, sanoma- ja aikakauslehtiä, on huomattava määrä. Yksi tunnetuimmista joruba-kirjailijoista on Amos Tutuola, jonka teoksia on käännetty monille kielille.
Jorùbá kirjoitetaan latinalaisilla aakkosilla, jotka on mukautettu esittämään jorùbán äänteitä käyttämällä digraafia gb ja muutamia diakriittisiä merkkejä, mukaan lukien piste kirjainten ẹ, ọ ja ṣ alla. Latinalaisia kirjaimia c, q, v, x ja z ei käytetä. Korkeat ja matalat äänteet merkitään terävillä ja painavilla aksenttimerkeillä.
A |
B |
D |
E |
Ẹ |
F |
G |
Gb |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
Ọ |
P |
R |
S |
Ṣ |
T |
U |
W |
Y |
a |
b |
d |
e |
ẹ |
f |
g |
gb |
h |
i |
j |
k |
l |
m |
n |
o |
ọ |
p |
r |
s |
ṣ |
t |
u |
w |
y |
Katsokaa ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen 1. artikla jorùbaksi.
Gbogbo ènìyàn ni a bí ní òmìnira; iyì àti ẹ̀tọ́ kọ̀ọ̀kan sì dọ́gba. Wọ́n ní ẹ̀bùn ti làákàyè àti ti ẹ̀rí-ọkàn, ó sì yẹ kí wọn ó máa hùwà sí ara wọn gẹ́gẹ́ bí ọmọ ìyá.
Kaikki ihmiset syntyvät vapaana ja yhdenvertaisina ihmisarvoltaan ja oikeuksiltaan. Heillä on järki ja omatunto, ja heidän tulisi toimia toisiaan kohtaan veljeyden hengessä.