Le calendrier coréen : Parler des dates en coréen

Savez-vous comment dire les dates coréennes (mois, semaines, jours et années) ? Dans ce blog, nous allons présenter non seulement les jours de la semaine en coréen, mais aussi les heures, les secondes et un vocabulaire bien plus important pour apprendre les dates et les heures coréennes. Avant de regarder de plus près la date et l’heure en coréen, examinons le format des dates en coréen.

Table des matières

  1. Comment les dates sont habituellement écrites et lues en coréen ?
  2. Comment dire les années en coréen
  3. Dates en coréen : Mois
  4. Comment dire les dates du calendrier coréen
  5. Dire les jours de la semaine en coréen
  6. Comment dire les heures en coréen
  7. Comment dire les minutes en coréen
  8. Comment dire les secondes en coréen
  9. Comment dire les autres temps-…mots liés au temps
  10. Jours de fête coréens intéressants
  11. Pratiquons
  12. Comment KoreanClass101 peut vous aider en coréen

Comment les dates sont généralement écrites et lues en coréen ?

Par exemple, disons que nous sommes aujourd’hui le 26 janvier 2019. En coréen, cela s’écrit 2019년 1월 26일 (icheonsipgunyeon irwol isibyugil), ou « 2019, 26 janvier ». Si cet ordre est le même dans votre pays, alors cela ne devrait pas être trop difficile pour vous. Mais si l’ordre est différent dans votre pays, alors cela peut parfois être déroutant.

Ceci est particulièrement important à garder à l’esprit lorsque vous achetez un produit dont la date d’expiration est inscrite sur l’emballage. Parfois, les deux premiers chiffres de l’année ne sont pas non plus inclus dans la date d’expiration (par exemple, « 90 » au lieu de « 1990 »), alors ne vous trompez pas de date. Par exemple, lorsque vous voyez une date d’expiration de 20/09/21, cela ne signifie pas « 20 septembre 2021 », mais « 21 septembre 2020 ».

Maintenant, apprenons d’autres informations importantes sur les dates en Corée du Sud.

Comment dire les années en coréen

Si vous n’êtes pas familier avec les chiffres en coréen, c’est une bonne idée de vous familiariser d’abord avec les chiffres les plus simples. Une fois que vous aurez une bonne compréhension des chiffres coréens, les dates deviendront beaucoup plus simples.

Comme vous le savez peut-être déjà, il existe deux façons de compter les chiffres en Corée : Le sino-coréen et le coréen natif. Pour compter les années, vous n’aurez besoin que des chiffres sino-coréens.

Par exemple, si vous êtes né en 1985 :

Tout ensemble, cela devient 천구백팔십오 (cheongubaekpalsibo), ce qui signifie « mille neuf cent quatre-vingt cinq ».

Pour dire « l’année », il faut dire 년 (nyeon). Ainsi, pour dire « l’année 1985 », cela devient 천구백팔십오년 (cheongubaekpalsibonyeon).

En Corée, il existe plusieurs façons de demander en quelle année quelqu’un est né :

  1. 몇년생이에요?
    Myeonnyeonsaengieyo?
    « En quelle année êtes-vous né ? »
  2. 몇년도에 태어났어요 ?
    Myeonnyeondoe taeeonasseoyo?
    « En quelle année êtes-vous né ? »
  3. 몇살이에요?
    Myeotsarieyo?
    Techniquement, cela signifie « Quel âge avez-vous ? » mais vous pouvez aussi répondre en indiquant l’année.

De 2002 à 2019

.

.

Coréen Romanisation Traduction
2002년 (이천이년) 2002nyeon (icheoninyeon) « L’année 2002 »
2003년 (이천삼년) 2003nyeon (icheonsamnyeon) « L’année 2003 »
2004년 (이천사년) 2004nyeon (icheonsanyeon) « The year 2004 »
2005년 (이천오년) 2005nyeon (icheononyeon) « L’année 2005 »
2006년 (이천십육년) 2006nyeon (icheonsibyungnyeon) « L’année 2006 »
2007년 (이천칠년) 2007nyeon (icheonchillyeon) « L’année 2007 »
2008년 (이천팔년) 2008nyeon (icheonpallyeon) « L’année 2008 » « L’année 2008 ». année 2008″
2009년 (이천구년) 2009nyeon (icheongunyeon) « L’année 2009 »
2010년 (이천십년) 2010nyeon (icheonsimnyeon) « L’année 2010 »
2011년 (이천십일년) 2011nyeon (icheonsibillyeon) « L’année 2011 »
2012년 (이천십이년) 2012nyeon (icheonsibinyeon) « L’année 2012 »
2013년 (이천십삼년) 2013nyeon (icheonsipsamnyeon) « L’année 2013 »
2014년 (이천십사년) 2014nyeon (icheonsipsanyeon) « L’année 2014 »
2015년 (이천십오년) 2015nyeon (icheonsibonyeon) « L’année 2015 »
2016년 (이천십육년) 2016nyeon (icheonsibyungnyeon) « L’année 2016 »
2017년 (이천십칠년) 2017nyeon (icheonsipchillyeon) « L’année 2017 »
2018년 (이천십팔년) 2018nyeon (icheonsip-pallyeon) « L’année 2018 »
2019년 (이천십구년) 2019nyeon (icheonsipgunyeon) « L’année 2019 »

Exemples :

Quiz:

Etes-vous prêt pour un quiz ? Pratiquons votre coréen !

Q1. Comment dit-on « L’année 2001 » en coréen ?

  1. 이천삼년 (icheonsamnyeon)
  2. 이천오년 (icheononyeon)
  3. 이천일년 (icheonillyeon)
  4. 이천년 (icheonnyeon)

Q2. Que signifie 이천십팔년 en anglais ?

  1. « L’année de 2019 »
  2. « L’année de 2018 »
  3. « L’année de 2010 »
  4. « L’année de 2009 »

Q3. Comment écrivez-vous « l’année » en coréen ?

  1. 월 (wol)
  2. 일 (il)
  3. 년 (nyeon)
  4. 요일 (yoil)

Réponses:

Q1. -> 4
Q2. -> 2
Q3. -> 3

Dates coréennes : Mois

Nous pouvons maintenant commencer à apprendre les jours et les mois en coréen. Pour dire les mois, c’est très facile aussi, il suffit d’ajouter un chiffre en coréen suivi de 월 (wol), qui signifie « mois » en langue coréenne. Par exemple, pour dire septembre : « neuf » est 구 (gu) en coréen, suivi de 월 (wol), qui signifie « mois ». Cela donne donc 구월 (guwol), ou « septembre ». Voyons les mois en coréen et quelques exemples ci-dessous :

De janvier à décembre

Nous avons également une liste de vocabulaire gratuite en ligne appelée 한국어로 월에 대해서 말하기 (hangugeoro wore daehaeseo malhagi) ou « Parler des mois », alors consultez-la sur notre site Web.

Exemples:

Quiz:

Etes-vous prêt pour un quiz ? Pratiquons votre coréen !

Q1. Comment dit-on « septembre » en coréen ?

  1. 시월 (siwol)
  2. 칠월 (chilwol)
  3. 일월 (ilwol)
  4. 구월 (guwol)

Q2. Quel mois a le jour de Noël ?

  1. 십이월 (sipiwol)
  2. 십일월 (sipilwol)
  3. 팔월 (palwol)
  4. 이월 (iwol)

Q3. Quel mois a lieu la journée des enfants en Corée ?

  1. 사월 (sawol)
  2. 오월 (owol)
  3. 삼월 (samwol)
  4. 이월 (iwol)

Réponses :

Q1 -> 4
Q2 -> 1
Q3 -> 2

Comment dire les dates du calendrier coréen

일 (il) signifie  » un  » en coréen, mais aussi  » jour « . » Pour dire les jours en coréen, utilisez le chiffre sino-coréen suivi de 일 (il). Par exemple, pour répondre à quelqu’un qui vous demande quel est le jour de la Saint-Valentin, vous pouvez dire : 발렌타인데이는 14일이에요 (ballentaindeineun sipsairieyo), ce qui signifie  » La Saint-Valentin est le 14. « 

Quelque chose à retenir :  » 1er  » et  » 2e  » ont une consonance très similaire en coréen. Pour cette raison, les Coréens demandent souvent s’ils vous ont bien compris ou non. Donc si cela arrive, ne vous découragez pas. Votre prononciation est parfaite, c’est juste notre façon de faire. (Nous utilisons également les gestes des chiffres pour une meilleure clarté.)

Du 1er au 31

Exemples:

  • A : 생일이 언제예요?
    A : Saengiri eonjeyeyo?
    A : « C’est quand ton anniversaire ? »

    B : 9월 25일이에요.
    B : Guworisiboirieyo.
    B : « C’est le 25 septembre. »

  • A : 너 여동생 생일이 언제야?
    A : Neo yeodongsaeng saengiri eonjeya?
    A : « C’est quand l’anniversaire de votre sœur ? »

    B : 2월20일. 근데 너 왜 내 여동생 생일을 알고 싶은데?
    B : Iworisibil. geunde neo wae nae yeodongsaeng saengireul algo sipeunde?
    B : « Nous sommes le 20 février. Pourquoi voulez-vous connaître l’anniversaire de ma sœur ? »

Quiz:

Q1. Comment dit-on 이월 십삼일 en coréen ?

  1. 2월 13일
  2. 2월 14일
  3. 1월13일
  4. 1월14일

Q2. Quand est-ce que c’est le jour de Noël ?

  1. 십일월 이십오일
  2. 십이월 이십오일
  3. 십이월 이일
  4. 사월 이십오일

Q3. Comment dit-on 시월 이십일일 en anglais ?

  1. « 21 novembre »
  2. « 21 avril »
  3. « 21 mai »
  4. « 21 octobre »

Réponses :

Q1 -> 1
Q2 -> 2
Q3 -> 4

Dire les jours de la semaine en coréen

요일 (yoil) signifie « jour » en langue coréenne. Vérifions les jours en langue coréenne comme indiqué ci-dessous !

Du lundi au dimanche

.

Coréen Romanisation Traduction
월요일 wollyoil « lundi »
화요일 hwayoil « Mardi »
수요일 suyoil « Mercredi »
목요일 mongnyoil « Jeudi »
금요일 geumyoil « Vendredi »
토요일 toyoil « Samedi »
일요일 illyoil « Dimanche »

Nous avons également une liste de vocabulaire gratuite en ligne appelée 요일에 대해 말하기 (yoire daehae malhagi) ou « Parler des jours ». N’hésitez pas à le consulter sur KoreanClass101.

Exemples:

Quiz:

Q1. Comment écrivez-vous « jour » en coréen ?

  1. 요일 (yoil)
  2. 시 (si)
  3. 년 (nyeon)
  4. 월 (wol)

Q2. Comment écrivez-vous « dimanche » en coréen ?

  1. 월요일 (wollyoil)
  2. 화요일 (hwayoil)
  3. 금요일 (geumyoil)
  4. 일요일 (illyoil)

Q3. Comment écrivez-vous « lundi » en coréen ?

  1. 일요일 (illyoil)
  2. 수요일 (suyoil)
  3. 월요일 (wollyoil)
  4. 목요일 (mongnyoil)

Réponses :

Q1 -> 1
Q2 -> 4
Q3 -> 3

Comment dire les heures en coréen

Dans cette section, nous allons nous concentrer sur les  » heures  » (et non sur  » l’heure  » comme dans  » Quelle heure est-il ? »). Si vous voulez apprendre à lire l’horloge en coréen, consultez notre article intitulé 시간에 대해 말하기 (sigane daehae malhagi) ou « Parler de l’heure ».

« Heures » en coréen se dit 시간 (sigan). Jetons un coup d’œil au tableau ci-dessous pour plus de vocabulaire.

Exemples:

  • A : 비행기가 2시간이나 지연됐어.
    A : Bihaenggiga dusiganina jiyeondwaesseo.
    A : « L’avion a été retardé de deux heures. »

    B : 아 정말 ? 그럼 2시간 뒤에 픽업하러 갈께.
    B : A jeongmal ? Geureom dusigan dwie pigeopareo galkke.
    B : « Oh vraiment ? Je viendrai te chercher après deux heures alors. »

  • A : 하루 한시간은 꼭 요가를 하려고 해.
    A : Haru hansiganeun kkok yogareul haryeogo hae.
    A : « J’essaie de faire du yoga au moins une heure par jour. »

    B : 그건 좋은 생각인것 같아. 나는 일주일에 3시간은 꼭 조깅을 하고 있어.
    B : Geugeon joeun saenggagingeot gata. Naneun iljuire sesiganeun kkok jogingeul hago isseo.
    B : « C’est une excellente idée. Je fais du jogging pendant trois heures par semaine. »

Quiz:

Q1. Comment écrivez-vous « heure(s) » en coréen ?

  1. 시간 (sigan)
  2. 월 (wol)
  3. 일 (il)
  4. 년 (nyeon)

Q2. Comment dit-on « douze heures » en coréen ?

  1. 열시간 (yeolsigan)
  2. 여덟시간 (yeodeolsigan)
  3. 네시간 (nesigan)
  4. 열두시간 (yeoldusigan)

Q3. Comment écrivez-vous « vingt-quatre heures » en coréen ?

  1. 한시간 (hansigan)
  2. 이십사시간 (isipsasigan)
  3. 일곱시간 (ilgopsigan)
  4. 다섯시간 (daseotsigan)

Réponses :

Q1 -> 1
Q2 -> 4
Q3 -> 2

Comment dire les minutes en coréen

« Minute(s) » se dit 분 (bun) en coréen. Lorsque vous voulez écrire « combien de minutes » en coréen, c’est 몇분 (myeotbun).

Regardons un certain nombre d’exemples :

Exemples:

  • A : 몇시에 도착할 것 같아?
    A : Myeotsie dochakal geot gata?
    A : « Quand pensez-vous arriver ? »

    B : 10분안에 도착할께.
    B : Sipbunane dochakalkke.
    B : « Je serai là dans dix minutes. »

  • A : 휴, 캐런은 약속 시간에 맨날 10분 이상 늦더라.
    A : Hyu, kaereoneun yaksok sigane maennal 10bun isang neutdeora.
    A : « Ouf, Karen est toujours en retard d’au moins dix minutes. »

    B : 야, 내 친구는 한시간이나 늦을때도 있어.
    B : Ya, nae chinguneun hansiganina neujeulttaedo isseo.
    B : « Hé, mon ami est parfois en retard d’une heure. »

Quiz:

Q1. Comment dit-on « dix minutes » en coréen ?

  1. 삼십오분 (samsibobun)
  2. 십분 (sipbun)
  3. 사십이분 (sasibibun)
  4. 오십구분 (osipgubun)

Q2. Comment dit-on « cinquante-neuf minutes » en coréen ?

  1. 오분 (obun)
  2. 십분 (sipbun)
  3. 오십구분 (osipgubun)
  4. 사십이분 (sasibibun)

Q3. Comment dit-on « minute(s) » en coréen ?

  1. 년 (nyeon)
  2. 일 (il)
  3. 시간 (sigan)
  4. 분 (bun)

Réponses:

Q1. -> 2
Q2. -> 3
Q3. -> 4

Comment dire les secondes en coréen

« Seconde » se dit 초 (cho) en coréen. Jetons un coup d’œil au tableau ci-dessous pour nous entraîner à dire différentes « seconde(s) » en coréen.

Coréen Romanisation Traduction
1초 (일초) ilcho « Une seconde »
5초 (오초) ocho « Cinq secondes »
13초 (십삼초) sipsamcho « Treize secondes »
26초 (이십육초) isibyukcho « Vingt-six-six secondes »
30초 (삼십초) samsipcho « Trente secondes »
37초 (삼십칠초) samsipchilcho « Trente-sept secondes »
44초 (사십사초) sasipsacho « Quarante-quatre secondes »
52초 (오십이초) osibicho « Cinquante-deux secondes »
59초 (오십구초) osipgucho « Cinquante-neuf secondes »

Exemples :

Quiz:

Q1. Comment écrit-on « seconde(s) » en coréen ?

  1. 분 (bun)
  2. 년 (nyeon)
  3. 초 (cho)
  4. 일 (il)

Q2. Comment écrivez-vous « une minute » en coréen ?

  1. 일초 (ilcho)
  2. 이초 (icho)
  3. 삼초 (samcho)
  4. 사초 (sacho)

Q3. Comment dit-on « soixante secondes » en coréen ?

  1. 오십육초 (osibyukcho)
  2. 십오초 (sibocho)
  3. 이십이초 (isibicho)
  4. 육십초 (yuksipcho)

Réponses:

Q1. -> 3
Q2. -> 1
Q3. -> 4

Comment dire autre fois-mots liés au temps

.

.

>. il y a quelques jours »

Coréen Romanisation Traduction
평일 pyeongil « Jours de semaine »
주말 jumal « Week-end(s) »
골든위크 goldeunwikeu « Golden Week »
샌드위치 데이* saendeuwichi dei « Journée du sandwich »
어제 eoje « Hier »
오늘 oneul « Aujourd’hui »
내일 naeil « Demain »
엊그저께 eotgeujeokke « Il y a quelques jours »
그저께 geujeokke « Avant-hier »
내일모레 naeilmore « Le jour après demain »

Exemples :

  • A : BTS 콘서트 언제였지 ? 갑자기 기억이 안나네.
    A : Bitieseu konseoteu eonjeyeotji ? Gapjagi gieogi annane.
    A : « Quand était le concert de BTS ? Je ne me souviens pas soudainement. »

    B : 잠깐만… 8월8일이니깐… 어머, 내일모레네!
    B : Jamkkanman… parwolparirinikkan… eomeo, naeilmorene!
    B : « Attendez… C’est le 8 août… oh mon Dieu, c’est dans deux jours ! »

  • A : 나 엊그저께 친구 결혼식 갔다 왔는데, 둘이 너무 행복해 보였어.
    A : Na eotgeujeokke chingu gyeolhonsik gatda wanneunde, duri neomu haengbokae boyeosseo.
    A : « Je suis allé au mariage de mon ami il y a quelques jours et ils avaient tous deux l’air très heureux. »

    B : 난 주말에 결혼식 가야 해.
    B : Nan jumare gyeolhonsik gaya hae.
    B : « Je dois aller à un mariage ce week-end. »

Quiz:

Q1. Comment dit-on « hier » en coréen ?

  1. 골든위크 (goldeunwikeu)
  2. 어제 (eoje)
  3. 샌드위치 데이 (saendeuwichi dei)
  4. 엊그저께 (eotgeujeokke)

Q2. Comment dit-on « avant-hier » en coréen ?

  1. 내일모레 (naeilmore)
  2. 어제 (eoje)
  3. 그저께 (geujeokke)
  4. 오늘 (oneul)

Q3. Comment dit-on « aujourd’hui » en coréen ?

  1. 오늘 (oneul)
  2. 엊그저께 (eotgeujeokke)
  3. 어제 (eoje)
  4. 그저께 (geujeokke)

Réponses:

Q1. -> 2
Q2. -> 3
Q3. -> 1

Jours de célébration coréens intéressants

Saviez-vous que chaque mois, il y a au moins un événement qui se produit ? La Corée a de nombreux jours de célébration intéressants et il est amusant d’y participer, surtout si vous êtes dans une relation ou si vous fréquentez quelqu’un. Jetons un coup d’œil à certains des jours de célébration les plus populaires en Corée du Sud :

Coréen Romanisation Traduction Message
다이어리 데이 (1월 14일) daieori dei « Jour du journal intime » C’est le jour où les couples se donnent leur journal intime.
발렌타인 데이 (2월 14일) ballentain dei « Valentine’s Day » C’est le jour où les couples s’offrent du chocolat.
삼겹살 데이 (3월3일) samgyeopsal dei « Jour du Samgyeopsal » C’est le jour où l’on mange du Samgyupsal avec quelqu’un que l’on aime.
화이트 데이 (3월 14일) hwaiteu dei « Jour blanc » C’est le jour où les couples s’offrent des bonbons.
블랙 데이 (4월 14일) beullaek dei « Jour noir » C’est le jour où l’on mange des nouilles Jjajang si l’on n’a reçu aucun chocolat ou bonbon de quelqu’un.
로즈 데이 (5월 14일) rojeu dei « Jour de la rose » C’est le jour où l’on offre une rose à son/sa partenaire.
키스 데이 (6월 14일) kiseu dei « Jour du baiser » C’est le jour pour donner un baiser à votre gf/bf.
실버 데이 (7월 14일) silbeo dei « Jour de l’argent » C’est le jour pour échanger une bague en argent avec votre gf/bf.
그린 데이 (8월 14일) geurin dei « Green Day » C’est le jour où vous vous promenez dans les bois avec votre gf/bf.
치킨 데이 (9월 9일) chikin dei « Chicken Day » C’est le jour pour manger du poulet frit avec quelqu’un que vous aimez.
포토 데이 (9월 14일) poto dei « Jour de la photo » C’est le jour où l’on prend des photos avec son/sa partenaire.
와인 데이 (10월 14일) wain dei « Journée du vin » C’est le jour pour boire du vin avec votre gf/bf.
무비 데이 (11월 14일) mubi dei « Journée du film » C’est le jour où vous regardez un film avec votre gf/bf.
허그 데이 (12월 14일) heogeu dei « Hug Day » C’est le jour pour donner un câlin à votre gf/bf.

Pratiquons

Savoir comment discuter des différents délais est important lors d’une réservation. Imaginons que vous essayez de faire une réservation dans un restaurant chic pour célébrer vos fiançailles avec votre fiancé.

Situation:

  • Concierge : 한국호텔입니다. 무엇을 도와드릴까요?
    Concierge : Hangukoterimnida. Mueoseul dowadeurilkkayo?
    Concierge : « Ceci est un hôtel coréen. Comment puis-je vous aider ? »
  • Vous : 여보세요, 예약하고 싶은데요.
    Vous : Yeoboseyo, yeyakago sipeundeyo.
    Vous : « Bonjour, je voudrais faire une réservation s’il vous plaît. »
  • Concierge : 네, 언제로 해드릴까요?
    Concierge : Ne, eonjero haedeurilkkayo?
    Concierge : « Bien sûr, quand voulez-vous venir ? »
  • Vous : 12월 25일 오후 7시 가능한가요?
    Vous : Sibiwol isiboiril ohu ilgopsi ganeunghangayo?
    Vous : Est-ce possible le 25 décembre à sept heures du soir ? »
  • Concierge : 확인해보겠습니다. 죄송하지만 12월 25일은 예약이 꽉 차 있습니다. 다른 날은 어떠신가요.
    Concierge : Hwaginhaebogetseumnida. Joesonghajiman 12wol 25ireun yeyagi kkwak cha itseumnida. Dareun nareun eotteosingayo.
    Concierge : « Laissez-moi vérifier maintenant. Je suis désolé mais c’est complet. Que diriez-vous d’autres dates ? »
  • Vous : 아 그래요 ? 그럼 12월 26일 오후 7시는 가능한가요?
    Vous : Un geuraeyo ? Geureom sibiworwol isibyugil ohu ilgopsineun ganeunghangayo?
    Vous : « Oh vraiment ? Pourquoi pas le 26 décembre à sept heures du soir ? »
  • Concierge : 네 가능합니다. 예약 잡아 드릴까요?
    Concierge : Ne ganeunghamnida. Yeyak jaba deurilkkayo?
    Concierge : « Oui, vous pouvez. Voulez-vous que je vous réserve la chambre ? »
  • Vous : 네, 잡아주세요.
    Vous : Ne, jabajuseyo.
    Vous : « Oui, s’il vous plaît. »
  • Concierge : 성함과 전화번호 알려주시겠습니까?
    Concierge : Seonghamgwa jeonhwabeonho allyeojusigetseumnikka?
    Concierge : « Puis-je avoir votre nom et votre numéro s’il vous plaît ? »

Comment KoreanClass101 peut vous aider avec le coréen

Nous espérons que vous avez trouvé ce blog très instructif, et que nous vous avons aidé à apprendre les dates et l’heure du coréen ! KoreanClass101 propose de nombreux cours en ligne gratuits et même un forum en ligne pour discuter des leçons avec d’autres étudiants. Vous trouverez également un grand nombre d’articles de blog comme celui-ci, et vous pourrez même apprendre le coréen avec votre propre professeur de coréen en mettant votre compte à niveau vers Premium Plus. Consultez notre site Web et passez une bonne journée!

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.