PURPOSE
v. Désir, intention, volonté
Eph 3:11 selon le p éternel qu’il a fait en Christ
1Ti 1:5 le p de ce commandement est l’amour
2Ti 3:10 doctrine, conduite, p, foi, longanimité
Rev 17 :13 ceux-ci ont un seul et même p, et délivreront
Désir ou décision de faire ou d’obtenir quelque chose, par lequel la personne emprunte divers chemins pour y parvenir. Dans l’ascèse, ce concept est souvent utilisé pour indiquer l’amélioration de la vie (but d’amendement), pour exprimer des projets personnels ou collectifs (bonnes résolutions), pour déterminer les préférences et les attitudes ecclésiales auxquelles on participe (résolutions apostoliques).
Mais le but, qui est une disposition de la volonté ou de la volonté, ne suffit pas à être formulé pour être bon. Elle doit ensuite être réalisée. C’est pourquoi on parle de fermeté, d’efficacité et de sincérité pour qu’elle soit bonne.
Pedro Chico González, Diccionario de Catequesis y Pedagogía Religiosa, Editorial Bruño, Lima, Perú 2006
Source : Diccionario de Catequesis y Pedagogía Religiosa
Le mot anglais « purpose » est la traduction d’une grande variété de mots hébreux et grecs utilisés dans les Écritures. Souvent, seul le contexte sert à indiquer l’élément de but (par exemple, le mot ʾāmar dans 1 Kgs. 5:5 et 2 Chron. 28:10, « avoir déterminé » en RV60). Le mot peut se référer principalement à un but fixé par décision, ou conçu comme désirable (Judg. 5:16 ; 2 Kgs. 12:17 ; Rom. 1:13 ; 2 Tim. 3:10) ; ou il peut se référer à l’acte mental par lequel ce but est choisi ou décrété (Dn. 1:8 ; Ac. 11:23 ; Lm. 2:8 « déterminé »).
Les desseins de Dieu sont éternels (Eph. 3:11), immuables (Ps. 138:8), et s’accompliront sûrement (Isa. 14:24). Le salut est la préoccupation principale de son dessein (Rom. 8:28-30), caractérisé par la grâce et centré en Christ (2 Tim. 1:9).
Kenneth S. Kantzer
RV60 Reina-Valera, révision de 1960
Harrison, E. F., Bromiley, G. W., &Henry, C. F. H. (2006). Dictionnaire de théologie (496). Grand Rapids, MI : Challenging Books.