Que s’est-il passé avec le latin ?

Vous savez probablement que les Romains parlaient le latin. Vous savez aussi probablement que les Italiens sont les descendants des Romains.

Pourtant, si vous avez étudié les deux langues, vous aurez remarqué qu’elles sont très différentes l’une de l’autre.

Comment le latin s’est-il transformé en italien au fil des années ? Pourquoi le latin a-t-il tant changé pour devenir l’italien que nous connaissons aujourd’hui ? Quand les gens ont-ils cessé de parler le latin – et pourquoi ? Découvrez l’histoire de l’apprentissage de l’italien avec nous.

Il s’avère que beaucoup de choses peuvent se passer au cours de 2 000 ans. Avec un peu de chance, cet article devrait avoir les réponses que vous cherchez.

Les meilleurs tuteurs d’italien disponibles
1ère leçon gratuite !

5 (11 commentaires)

Andrea
£40

/h

1ère leçon gratuite !

5 (9 commentaires)

Andrea belloni
£15

/h

1ère leçon gratuite !

5 (9 commentaires)

Daniela
£50

/h

1ère leçon gratuite !

5 (2 commentaires)

Marika
£15

/h

1ère leçon gratuite !

5 (7 commentaires)

Martina
£18

/h

1ère leçon gratuite !

5 (4 commentaires)

Giorgia
£15

/h

Première leçon gratuite !

5 (11 commentaires)

Debora
£15

/h

1ère leçon gratuite !

5 (10 évaluations)

Matthew
£30

/h

Première leçon gratuite !

5 (11 commentaires)

Andrea
£40

/h

1ère leçon gratuite !

5 (9 avis)

Andrea belloni
£15

/h

Première leçon gratuite !

5 (9 commentaires)

Daniela
£50

/h

1ère leçon gratuite !

5 (2 commentaires)

Marika
£15

/h

1ère leçon gratuite !

5 (7 commentaires)

Martina
£18

/h

1ère leçon gratuite !

5 (4 commentaires)

Giorgia
£15

/h

Première leçon gratuite !

5 (11 commentaires)

Debora
£15

/h

Première leçon gratuite !

5 (10 commentaires)

Matthew
£30

/h

Première leçon gratuite

L’histoire du latin : Les origines de la langue

Le latin provient des langues italiques. Les langues italiques étaient généralement parlées dans l’actuelle Italie.

Le latin n’a jamais été la seule langue parlée dans la région. En fait, toute la région abritait plein de peuples et de langues différentes.

L’Italie a toujours été une terre fertile pour les langues. (Source : .com)

Retournons au 6ème siècle avant J.-C.

Le peuple italique qui nous intéresse résidait dans le centre et le sud de l’Italie. À l’époque, cette région était connue sous le nom de Latium. Cette région abrite actuellement le Vatican.

Les langues italiques, comme presque toutes les langues parlées en Europe, sont membres de la famille des langues indo-européennes. Celle-ci comprend de nombreuses langues aujourd’hui disparues ainsi que des langues comme l’italien, le français, le portugais, l’espagnol et le roumain.

Il faut noter que si les langues italiques étaient parlées autour de ce que nous appelons aujourd’hui l’Italie, les locuteurs des langues italiques n’étaient pas originaires d’Italie.

Selon les historiens, ils auraient émigré des Balkans vers 1500. Certains spécialistes pensent que le groupe qui occupait l’Italie avant eux étaient les Ligures qui seraient un peuple italo-celtique.

Avant la fondation de Rome en 753AD, on pense que les langues italiques étaient fortement influencées par le grec et les Estrusques.

Une fois Rome créée, elle devint extrêmement importante pour la diffusion de la langue latine dans la région. Le latin a hérité de 6 des 8 cas grammaticaux des langues indo-européennes.

Dont :

  • Le génitif : utilisé pour la possession

  • Le vocatif : utilisé pour s’adresser aux gens ou les appeler

  • L’accusatif : utilisé pour l’objet du verbe

  • Le Datif : utilisé pour les noms qui sont à ou pour quelque chose

  • L’Ablatif : utilisé pour les noms qui sont par, avec ou de quelque chose

  • Le Nominatif : utilisé pour le sujet du verbe

Latin classique et latin vulgaire

Avant de parler du latin classique et du latin vulgaire, il faut s’intéresser au vieux latin qui était parlé jusqu’au 1er siècle environ avant Jésus-Christ.

Latin ancien : évolution et déclin

Après la fondation de Rome et son expansion, le latin a commencé à se répandre dans les régions occupées.

Grâce à la colonisation, il a atteint les limites de l’Europe occidentale, de l’Asie mineure et de l’Afrique du Nord.

Trouver et commencer à prendre des cours d’italien Édimbourg.

Les Romains ont laissé plus que des mots. (Source : .com)

Au 3e siècle avant Jésus-Christ, le latin était la langue officielle de la République romaine. Il était utilisé par l’administration romaine ainsi que pour le droit, la politique et la religion. Alors qu’il coexistait avec les dialectes grecs, le latin a rapidement pris le dessus sur les autres langues. Cela est dû au fait que les dirigeants interdisaient à leur peuple de parler le grec au profit du latin.

Le latin classique entre dans son âge d’or entre 75 av. J.-C. et 14 ap. J.-C. où la littérature latine joue un rôle important dans sa propagation. Les deux siècles qui ont suivi pourraient être appelés l’âge d’argent du latin classique.

Bien que Rome soit responsable de la propagation du latin, la chute de l’Empire romain d’Occident a entraîné son déclin.

Comment est-on passé du latin classique au latin vulgaire ?

Avant l’arrivée des Huns de l’Est et la migration forcée vers l’Ouest, l’Empire romain s’affaiblissait. Au 5e siècle, certains peuples germaniques prenaient le contrôle de régions de l’Italie. L’Empire romain d’Orient, également connu sous le nom d’Empire byzantin, a survécu aux attaques et la culture grecque a commencé à se répandre.

Cependant, le latin n’a décliné que modérément. Le latin est résistant. Il peut encaisser les coups. On pourrait dire que plutôt que de disparaître, le latin s’est transformé au contact d’autres langues (comme les langues germaniques).

De plus, le latin classique était utilisé par les dirigeants, les intellectuels et les écrivains. Les colons et les soldats, en revanche, parlaient le latin du peuple, communément appelé latin vulgaire. Pensez à la différence entre l’anglais standard – utilisé par les politiciens et les universitaires et dans les textes écrits – et la langue que nous parlons réellement : il y a une sacrée différence.

Latin vulgaire

Le latin vulgaire a donné naissance à plusieurs langues différentes : les langues romanes et l’italien, notamment.

Alors qu’il était déjà en déclin au IIe siècle, le latin classique est devenu moins important alors que c’était le contraire pour le latin vulgaire. En effet, les scribes et les clercs ont commencé à réécrire les documents civils et religieux en latin vulgaire qui prendra le relais du latin classique.

Le latin classique (qui n’était pas utilisé par le peuple) a perdu son lustre une fois l’empire effondré. Comme les connexions entre Rome et les autres villes étaient compliquées, la région a commencé à se fracturer linguistiquement car il n’y avait pas de forme standardisée de la langue que les gens pouvaient utiliser. Cependant, les Romains ont mis l’alphabet latin en usage courant et il est aujourd’hui utilisé par des tonnes de langues dans le monde entier.

Le latin à la Renaissance

Avec l’arrivée de nouveaux peuples au cours des siècles, le latin s’est transformé et a évolué.

Au 5e siècle, l’Italie est envahie par les Ostrogoths. Au 6e siècle, les Lombards s’y essayent. Les Francs, sous le règne de Charlemagne, sont arrivés en Italie au 8e siècle. Il faut aussi mentionner que le sud de l’Italie était sous le contrôle de l’Empire byzantin et des musulmans.

Le grand nombre de cultures différentes a permis à la langue de prendre de nouveaux termes.

Latin médiéval

Entre le 9e et le 14e siècle, il y avait le latin médiéval. Alors que le latin commençait à devenir de moins en moins populaire, les prêtres et les intellectuels l’utilisaient encore. Ils ajoutaient de nouveaux termes issus de l’hébreu et du grec.

Ainsi, au Moyen Âge, on assistait à un phénomène étrange où, alors que personne ne parlait réellement la langue – car on parlait plutôt les dérivés régionaux du latin – l’Église et le Saint-Empire romain germanique (le pouvoir de Charlemagne) utilisaient la langue dans toute leur correspondance et leurs documents officiels. En fait, Charlemagne a encouragé l’utilisation de la langue et de la littérature latines dans ce qui est devenu connu sous le nom de Renaissance carolingienne.

Par la suite, la langue « morte » s’est répandue dans des territoires qui n’avaient jamais eu l’habitude de parler latin, comme les États allemands. Cela est dû au fait que le Saint-Empire romain germanique sur lequel Charlemagne régnait a conquis de nouveaux États – et donc les fonctionnaires et les autorités de son royaume étendu étaient tenus de suivre les désirs de l’empereur.

Pourtant, pendant cette période, la nature du latin changeait : La grammaire, la prononciation, la syntaxe et le vocabulaire latins ont tous changé, avec différents utilisateurs, le contact avec chaque langue vernaculaire, et une évolution vers une plus grande clarté, comme l’utilisation de la préposition.

Latin de la Renaissance

Pendant la Renaissance (entre les 14e et 16e siècles), nous voyons le développement d’une force culturelle connue sous le nom d’humanisme de la Renaissance.

C’était un mouvement – en accord avec le projet plus large de la Renaissance de « renaissance » des formes classiques – qui accordait une attention particulière à l’étude de l’antiquité classique. Beaucoup de ceux qui ont participé à ce mouvement – comme Pétrarque, Boccace et Bracciolini – étaient des collectionneurs de manuscrits antiques, et ils étaient connus pour promouvoir des modèles classiques pour l’art et la littérature de l’époque.

Cependant, le latin qu’ils étudiaient et promouvaient était mis en avant en opposition à ce qu’était le latin médiéval : ils n’aimaient pas tant le latin alors contemporain avec tous ses changements et développements que le latin  » propre  » parlé par les anciens Romains. Par exemple, ils prenaient pour modèles des écrivains tels que Cicéron et Virgile.

L’importance de ce mouvement ne peut pas être surestimée – car, dans toute l’Europe, le latin est venu à être enseigné dans le style humaniste. Vous trouvez des gens comme Shakespeare et Christopher Marlowe qui doivent apprendre le latin de Virgile à Londres.

Cette langue est devenue connue sous le nom de latin de la Renaissance – et, bien qu’elle n’ait jamais été parlée par le peuple en tant que telle, cette langue a été écrite par des diplomates, des artistes, des politiciens et des philosophes tout au long de la période.

Les meilleurs tuteurs d’italien disponibles
1ère leçon gratuite !

5 (11 commentaires)

Andrea
£40

/h

1ère leçon gratuite !

5 (9 commentaires)

Andrea belloni
£15

/h

1ère leçon gratuite !

5 (9 commentaires)

Daniela
£50

/h

1ère leçon gratuite !

5 (2 commentaires)

Marika
£15

/h

1ère leçon gratuite !

5 (7 commentaires)

Martina
£18

/h

1ère leçon gratuite !

5 (4 commentaires)

Giorgia
£15

/h

Première leçon gratuite !

5 (11 commentaires)

Debora
£15

/h

1ère leçon gratuite !

5 (10 évaluations)

Matthew
£30

/h

Première leçon gratuite !

5 (11 commentaires)

Andrea
£40

/h

1ère leçon gratuite !

5 (9 avis)

Andrea belloni
£15

/h

Première leçon gratuite !

5 (9 commentaires)

Daniela
£50

/h

1ère leçon gratuite !

5 (2 commentaires)

Marika
£15

/h

1ère leçon gratuite !

5 (7 commentaires)

Martina
£18

/h

1ère leçon gratuite !

5 (4 commentaires)

Giorgia
£15

/h

Première leçon gratuite !

5 (11 commentaires)

Debora
£15

/h

Première leçon gratuite !

5 (10 commentaires)

Matthew
£30

/h

.

Première leçon gratuite

La naissance de l’italien

On sait à un moment donné que la langue italienne que nous connaissons aujourd’hui a pris le relais du latin écrit et parlé.

Placiti Cassinesi

Les premiers documents que nous avons de l’italien écrit proviennent de la fin du dixième siècle – et ils sont plutôt prosaïques. Ce sont des documents juridiques concernant un différend entre certains monastères et un propriétaire terrien à environ cinquante miles au sud de Rome.

Plutôt qu’en latin – dans lequel la plupart des autres documents juridiques étaient encore rédigés à cette époque – ces textes, connus sous le nom de Placiti Cassinesi, sont écrits dans une langue vernaculaire. Ils présentent une nette différence avec le latin, s’éloignant de la grammaire latine, avec des orthographes et une syntaxe différentes et des mots nouveaux. Le dialecte dans lequel ils sont écrits s’est développé directement à partir du latin vulgaire dont nous avons parlé plus haut.

La Renaissance et le vernaculaire italien

On peut pointer du doigt la Renaissance et les écrivains florentins comme Dante, Boccace et Pétrarque comme un tournant important dans la mort du latin comme langue de culture en Europe.

Alors que ces écrivains ont promu la culture classique et le latin comme modèles et repères de qualité littéraire – et bien qu’ils aient aussi écrit en latin – ces écrivains ont également été les premiers à composer de la poésie en vernaculaire, c’est-à-dire dans la langue locale.

La Divine Comédie de Dante est l’une des œuvres responsables de l’unification du paysage linguistique italien. (Source : Wikimedia Commons)

La Divine Comédie de Dante

Grâce à son œuvre La Divine Comédie, Dante est l’un des ancêtres de l’Italie. L’écrivain florentin voulait être compris par tout le monde et pas seulement par l’élite – et cette œuvre est l’un des premiers poèmes jamais écrits dans quelque chose appelé italien.

Qui écrivait en florentin, un sous-dialecte du dialecte toscan, et empruntait des mots au latin, au français, au lombard et au provençal. Son objectif était de montrer que la langue courante était aussi noble que le latin – et son ouvrage De vulgari eloquentia (ironiquement, une défense de la valeur de la langue vernaculaire écrite en latin) expliquait sa décision.

Son pari a été payant puisque plusieurs autres poètes ont suivi ses traces – dont Pétrarque. Et inspirés par cette poésie vernaculaire, les écrivains de toute l’Europe se sont également éloignés du latin : Geoffrey Chaucer et John Gower, par exemple.

Le premier dictionnaire italien

Cependant, l' »italien » en tant que tel était encore loin d’exister à ce moment-là. Dante écrivait dans un dialecte – dans une péninsule dans laquelle il y avait près d’un millier de dialectes de ce type.

Il faut attendre 1612 pour que le premier dictionnaire italien soit publié, par une institution de Rome appelée Academia della Crusca. Leur Vocabolario degli Accademici della Crusca, l’un des premiers dictionnaires au monde, était une tentative de formaliser le dialecte florentin (la langue dans laquelle Dante écrivait) et cela est devenu la base de l’italien standard par la suite.

Comme Florence était une ville-état si importante de l’époque de Dante jusqu’au XVIIe siècle, c’est ce dialecte toscan qui s’est avéré le plus influent dans le développement de la langue italienne. Aujourd’hui encore, l’italien est basé sur ce dialecte – tout comme l’anglais « standard » est basé sur le dialecte parlé autour de Londres depuis l’époque de Chaucer.

Italien moderne

En 1861, lorsque l’Italie a finalement été unifiée en tant que pays, seuls 2,5% de la population pouvaient parler italien. Tout le monde parlait encore des dialectes régionaux.

Alors que le pays entrait dans l’union politique, « l’italien » est devenu la langue de l’État – et donc la langue commune des habitants de la péninsule.

On pense que le roman d’Alessandro Manzoni, Les fiancés, publié en 1827, a jeté les bases de l’italien moderne.

Tenté de taper cours d’italien près de chez moi dans google ? Gagnez du temps et rendez-vous directement sur Superprof pour vous mettre en relation avec des professeurs particuliers locaux dès maintenant.

Comment se fait-il que l’Église catholique parle latin maintenant ?

Peu à peu, le latin est devenu la langue de la religion plutôt que celle du peuple. Alors que, après le XVIe siècle, on utilise le terme de nouveau latin (ou néo-latin) pour désigner le latin utilisé dans la science internationale, on utilise le « latin ecclésiastique » pour désigner celui parlé par l’Église catholique.

Mais maintenant, le latin n’est parlé qu’au Vatican en tant que langue officielle. La raison en est que l’Église était, au Moyen Âge, l’un des principaux promoteurs du latin comme langue. Une partie de la demande de la Réforme au XVIe siècle était que la cérémonie de l’église soit effectuée en langue vernaculaire.

Conséquemment, un fort attachement au latin peut être vu dans l’Église catholique romaine. Ce n’est que dans les années 1960 que l’Église a permis que la messe soit célébrée dans d’autres langues que le latin ! Cependant, même aujourd’hui, tous les documents officiels sont rédigés en latin.

Intéressant, alors qu’ils parlent latin au Vatican, la prononciation est basée sur l’italien – ils ne sont donc peut-être pas aussi différents qu’il n’y paraît !

Le latin est-il vraiment mort ?

La réponse à cette question est oui et non – et il est très difficile d’identifier un moment précis où il est mort définitivement. Les spécialistes font la distinction utile entre les langues éteintes – que personne ne parle – et les langues mortes, qui n’ont plus de communauté native qui les parle. En ce sens, le latin est une langue morte, mais elle est morte depuis très longtemps.

L’histoire du latin est plutôt une histoire de changement : les populations qui parlent la langue ont changé, la prononciation et la grammaire latine ont changé, et elle a été fortement manipulée et réformée par les caprices de différents courants intellectuels au cours de l’histoire.

Mais le latin, clairement, ne s’est jamais éteint – pas de la même manière que des langues comme l’étrusque ou le phénicien, par exemple. Il est plutôt resté en tant que langue – du moins, en tant que langue étudiée et reconnue – en raison du respect continu de la culture européenne, pour ne pas dire de son adoration, pour la culture classique de la Rome antique.

A travers l’histoire, les mouvements culturels et les pouvoirs politiques se sont efforcés de légitimer leurs propres cultures et leur autorité en faisant appel à la mémoire de la Rome antique. Ainsi, le Saint Empire romain germanique a choisi son nom pour faire référence à cette culture antique – et il n’est pas surprenant que ce soit Charlemagne qui ait eu un tel effet sur le renouveau de la langue.

De même, les personnages de la Renaissance en Italie ont cherché à donner à leurs œuvres artistiques une plus grande autorité en revenant aux modèles de la culture antique – et cela a à son tour ramené le latin au centre de la production artistique.

Cette préoccupation pour la Rome antique s’est poursuivie longtemps après – l’architecture romaine étant l’inspiration de villes comme Édimbourg pendant longtemps au XIXe siècle. Avec une telle attention à la culture des anciens, il est très peu probable que le latin disparaisse complètement.

Vous pourriez également vous pencher sur l’histoire de l’hébreu, une langue qui a été ramenée d’entre les morts avec succès lorsque l’État d’Israël l’a adoptée comme langue officielle.

Exemples de mots italiens similaires au latin

Le latin a encore une énorme influence sur le vocabulaire italien.

Pour prouver ce que nous avançons, nous avons établi une liste de quelques termes latins et de leurs équivalents italiens presque identiques.

Voici une liste non exhaustive, l’italien figurant en premier, suivi de sa racine latine et de ses traductions anglaises :

.

.

.

Italien Latin Anglais
Accelerare Accelerare Accelerate
Biblioteca Bibliotheca Bibliothèque
Calamità Calamitas Calamity/Disaster
Diploma Diploma Diploma
Enciclopedia Enciclopedia Encyclopaedia
Fondamentale Fondamentalis Fondamentale
Gladiatore Gladiator Gladiator
Indéterminato Indeterminatus Indéterminé
Lacrima Lacrima Tear
Maggiordomo Major domus Bouteilleur
Negoziatore Négociateur Négociateur
Occasionare Occasionari Cause
Pacificazione Pacifiicatio Pacification
Querimonia Querimonia Lamentation

Il y a des tonnes d’expressions en latin qui ont fait leur chemin en anglais, aussi.

Le latin nous a aussi donné notre alphabet. (Source : .com)

Pourquoi s’embêter à apprendre le latin?

Les gens apprennent encore le latin aujourd’hui, et pas seulement ceux qui travaillent dans l’Église catholique, ni ceux qui ont choisi d’étudier l’histoire classique ou l’histoire de l’Europe médiévale ou du début de l’époque moderne.

Au contraire, on enseigne encore le latin aux enfants dans de nombreuses écoles. Le plus célèbre, les enfants des écoles publiques l’apprennent – mais ce n’est pas rare dans les écoles publiques aussi. Si vous êtes l’une de ces personnes, vous pourriez bénéficier d’un tuteur de latin.

Si vous n’êtes pas l’une de ces personnes, vous pourriez vous demander pourquoi vous vous donneriez la peine d’apprendre le latin. Mais nous vous avons déjà dit que le latin n’est pas encore une langue éteinte – et qu’il est souvent utile.

Si vous aimez la culture italienne et la lingua italiana, vous pouvez voir comment le latin peut vous aider à mieux comprendre vos leçons d’italien (ainsi qu’un certain nombre de mots anglais). Il peut vous aider à apprendre l’italien à l’école ou dans des tutoriels privés ou à apprendre l’italien en ligne – et il vous aidera à donner un sens à la raison pour laquelle on trouve particulièrement des règles dans la langue, car vous remarquerez que tous les aspects irréguliers de la langue sortent directement du latin.

Mais il peut aussi vous aider à comprendre le français, le portugais, le roumain, n’importe lequel des dialectes italiens – et même l’anglais, une langue qui a été influencée par le latin dans une mesure peut-être étonnamment énorme. Si vous vous intéressez à la grammaire, à l’étymologie (l’histoire de la signification des mots), ou à la syntaxe – à peu près n’importe quel aspect de la linguistique – une connaissance du latin sera assez essentielle.

Développez vos connaissances de l’histoire – et de l’histoire de la littérature

Les tutoriels de latin ne vous aideront pas seulement dans votre connaissance de la langue. Mais ils pourraient aussi vous aider à mieux comprendre l’histoire ancienne.

En étudiant le latin, vous vous pencherez sur les textes les plus importants écrits dans cette langue. Et il se trouve que ce sont des documents historiques extrêmement importants qui nous aident à comprendre ce qui se passait dans le monde à l’époque également. Vous ne pouvez pas étudier les Romains en détail – ou l’antiquité en général – sans une compréhension assez solide de la langue latine.

Enfin donc, savoir le latin aide aussi votre compréhension de la littérature. Ainsi, si vous êtes un passionné de poésie, vous vous demandez probablement d’où viennent toutes nos formes littéraires, nos thèmes et préoccupations poétiques, et nos motifs ? La réponse à cette question est la littérature ancienne, notamment le latin, mais aussi le grec. Donc, si vous voulez développer vos connaissances, le latin est la langue à apprendre.

Si vous voulez apprendre la culture italienne en général, vous devriez apprendre le latin tel qu’il était utilisé par Virgile. Apprenez les bases de l’italien avec notre blog pour l’italien pour les débutants.

Un professeur particulier peut vous aider à acquérir les bases de la langue italienne:

  • Cours d’italien Londres
  • Cours d’italien Glasgow
  • Cours d’italien Birmingham

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.