Quelle est l’origine de l’expression « egg in your beer »?
Argot d’usine d’avion
Le plus ancien exemple que je puisse trouver de l’expression est antérieur à la Seconde Guerre mondiale, dans l’édition d’avril 1938 de American Speech (Vol. 13, n° 2, pp. 155-157) dans une liste d' »anglais d’usine d’avion » par Edwin R. Coulson:
EGG IN YOUR BEER. Un travail facile ; quelque chose pour rien.
Une note de bas de page indique que ce « dialecte commercial » a été recueilli à l’usine Douglas, à Santa Monica, en Californie.
Argot de l’armée
L’édition d’octobre 1941 de American Speech (vol XVI, no 3) comportait un « Glossaire de l’argot de l’armée », comprenant:
EGG IN YOUR BEER. Trop d’une bonne chose.
La plus ancienne utilisation militaire que j’ai trouvée est celle du PFC. George H. Willers du corps des Marines américains dans une lettre au magazine Life (8 septembre 1941):
Que diable veulent-ils – des œufs dans leur bière ? Le soussigné, un marine, « part en mer dans des navires » et n’est que trop heureux de descendre à terre une fois par mois environ, même si ce n’est pas sur ces rivages bénis, dans des endroits où la bière est tiède, où la crème glacée provient d’une vache par le biais d’une boîte de lait en poudre, et où la nourriture dans les restaurants a l’air d’avoir déjà été mangée.
L’American Heritage Dictionary of Idioms dit:
Cette expression date d’environ 1940 et s’est répandue pendant la Seconde Guerre mondiale. Son origine est inconnue, car ajouter de l’œuf à la bière n’en améliore pas le goût.
Un discours américain de décembre 1946 (vol XXI, no 4) comprend ‘Army Speech in the European Theater’ par Joseph W. Bishop, Jr.:
« Whaddya want-an egg in your beer ? ». Correctement, c’est la réplique courtoise à une plainte, ou une râlerie, qui n’est pas entièrement justifiée. Par un usage relâché, c’est devenu une réponse à toutes les plaintes. Je ne connais pas son étymologie, mais j’ai toujours supposé qu’elle était basée sur le fait que les œufs frais et la vraie bière étaient deux des plus rares desiderata dans l’ETO, la possession de l’un d’entre eux aurait dû suffire à tout homme. Il y a quelques preuves qu’il a été répandu autour de Brooklyn pendant des années, mais en tout cas il a eu une monnaie plus large dans l’armée que jamais auparavant et a été plus approprié. »
Dewdroppers, Waldos, et Slackers : A Decade-by-Decade Guide to the Vanishing Vocabulary of the Twentieth Century (2003) par Rosemarie Ostler le liste sous les années quarante:
œuf dans votre bière : trop d’une bonne chose. Que voulez-vous, un œuf dans votre bière ? était une réplique courante aux plaintes inutiles ou injustifiées puisque, dans le monde de la guerre, soit un œuf, soit un verre de bière seul aurait dû être un luxe suffisant pour n’importe qui.
Le dictionnaire des clichés Facts on File suggère qu’il pourrait s’agir d’un aphrodisiaque, et mentionne une recette de 1883 contenant du blanc d’œuf et de l’hydromel, mais précise que ces rares recettes n’ont probablement aucun rapport avec le dicton, et qu’il « est vraisemblablement considéré comme une sorte d’enrichissement ».
D’Eric Partridge, A Dictionary of Catch Phrases (1986):
que voulez-vous (ou, de manière illettrée mais fréquente, whaddya) ? des œufs (ou un œuf) dans votre bière ? ‘Se dit généralement de quelqu’un qui râle ou rouspète sans raison valable. J’ai entendu ce terme utilisé uniquement par les Marines, mais je soupçonne fortement qu’il a été emprunté à l’usage civil » (Col. Moe 1975). Donc, provisoirement : C20 ; civil devenu, pendant la Seconde Guerre mondiale, Corps des Marines.
‘J’ai entendu cela pour la première fois en 1937, (comme …œuf…) et dans un contexte civil. Il est certain qu’il a été en usage général (pas seulement USMC) depuis lors’ (R.C., 1978). Une var. plus courte est you want an egg in your beer? ; cf what do you want ? De la confiture dessus ?
Un vrai œuf dans une vraie bière
Un aperçu d’un employé de l’industrie de la restauration (probablement 1915) : Le volume 24 fait état d’un procès à Seattle visant à déterminer si l’œuf dans la bière est un aliment ou une boisson:
Et:
EC Maddox, un autre témoin de la ville, a affirmé avoir payé cinq cents et reçu un œuf dans sa bière. A la barre, pour son propre compte, Aronson a affirmé que l’œuf dans la bière est l’une des plus anciennes combinaisons connues des mixologues.
Le Handbook of General Therapeutics de Von Ziemssen (1885) énumère « Warm beer with egg » et Practical Druggist and Pharmaceutical Review of Reviews énumère « Root Beer with Egg ».
Les Archives of Pediatrics (1916) disent avec surprise:
Les autres aliments recommandés étaient le pain français, les viandes hachées, et, last but not least, la petite bière avec des jaunes d’œufs battus dedans ! ! !
Un bulletin du 19ème siècle The Pet-Stock, Pigeon, and Poultry Bulletin dit:
C’est une recette ancienne de nettoyer la bière chaude avec des coquilles d’œufs, et le café avec le jaune d’un œuf, et les propriétés nettoyantes du jaune d’un œuf semblent avoir été connues des Romains…
Alors, qui va faire le test et casser un œuf dans sa bière ce week-end ?