10 híres gospel dal

Tweet

A gospel dalok említésekor a legtöbb embernek a southern gospel jut eszébe, amely az Egyesült Államok déli részén vált népszerűvé az 1020-as, 30-as, 40-es és 50-es években. Ez az a keresztény zene, amely “kvartett stílusú” harmóniákat és zongorát tartalmaz. De azt hiszem, néhány híres gospel-dal még a southern gospel megszületése előtt született. Azokról az amerikai vallásos zenének tekintett dalokról beszélek, amelyek a dél-amerikai ültetvényeken kezdődtek; a keresztény afrikai rabszolgák énekelték munka és templomba járás közben. A ma ismert híres gospel dalok többsége a régi néger spirituálékon alapulna, amelyeknek klasszikus szinkópás ritmusa van, sőt időnként több ritmus (poliritmikus), amelyet egyszerre játszanak. Sokukat már az 1600-as évek óta énekelték, és az 1800-as években váltak nagyon népszerűvé.

A néger spirituálék közül soknak a szerzősége ismeretlen. Ezek a gospel dalok többnyire mindössze 5 hangból álltak; egyszerűen énekelhetőek és könnyen harmonizálhatóak voltak. A szavak általában egyenesen a Szentírásból származnak ezekben a gospel dalokban, és sok érzelemmel énekelték őket. Mindenképpen hallgassa meg az oldal jobb felső sarkában található videót, amely számos híres gospel dal medley-jét tartalmazza.

Találtam egy nagyszerű oldalt a néger spirituálék történetével és információival. Az oldal remekül elmagyarázza a műfaj alapvetően három különböző dalosztályát:

  • a “call and response chant”
  • a lassú, kitartott, hosszú frázisú dallam
  • és a szinkópás, tagolt dallam

Híres gospel dalok: Sample of Each Class

Swing Low Sweet Chariot (Wallace Willis)

Ez a leghíresebb call and response chant típusú dal, amelyben a “prédikátor” énekli az első sort, a “gyülekezet” pedig visszhangozza a választ:

Preacher: Prédikátor: Jövök, hogy hazavigyenek

Prédikátor: Jövök, hogy hazavigyenek: Hallgasd meg ezt a lassú, kitartott, hosszú fázisú dallamot a Spiritual Workshop Paris-tól. Kattintson a hangfájlra a híres gospel dal mintájáért:

Deep River Audio

Oh Happy Day (Philip Doddridge)

A szinkópás, tagolt dallamot mindig kórus énekli, lendületes dallam és sok ringatózás jellemzi. Azt hiszem, élvezni fogja ezt a híres gospel dalt, amelyet a díjnyertes Soweto Gospel Choir énekel. Ezen szeretnék énekelni a mennyben – és táncolni is fogok!

Más híres gospel dalok

Amazing Grace (John Newton)

Ezt a népszerű gospel dalt egy rabszolgahajó kapitánya írta. Bár spekulációnak számít, ezt a dalt egy régi rabszolgadallamnak tulajdonítják, és eredetileg csak a zongora fekete billentyűin játszották, ami nagyon “moll” és szomorú dallamot adott neki. Az én kedvenc versszakom az alábbiakban olvasható. Nem minden énekeskönyvben található meg:

Ha már ott vagyunk

Tízezer éve

Fényesen ragyogunk, mint a nap

Nem kevesebb napunk van

Az Isten dicséretét énekelni

Mint amikor először kezdtük

Megyünk le, Mózes

Ezt a dallamot lassú, kitartott, hosszú frázisú dallamnak minősíteném, és szerintem egy nagyon mély, basszus hangú férfi énekli a legjobban. Ez a dal a 2Mózes 5:1 szentíráson alapul Itt van egy hangfoszlány: Menj le, Mózes

  1. Mikor Izrael Egyiptom földjén volt,
    engedd el az én népemet!
    Szorongattak úgy, hogy nem tudtak megállni,
    engedd el az én népemet!
  • Refrain:
    Menj le, Mózes,
    Egyiptom földjén,
    mondd meg az öreg fáraónak,
    hogy engedje el népemet!
  • Ne kínlódjanak többé a rabságban,
    Elmehet az én népem!
    Elmehetnek Egyiptom zsákmányával,
    Elmehet az én népem
  • Ó, meneküljünk mindnyájan a rabságból,
    Elmehet az én népem!
    És mindnyájan Krisztusban szabadok legyünk,
    Elmehet az én népem!
  • Nem kell mindig sírni és gyászolni,
    Elmehet az én népem!
    És viseljétek e szláv láncokat elhagyatottan,
    Elmehet az én népem!
  • Az ellenséged nem állhat előtted,
    Elmehet az én népem!
    És birtokba veszed a szép Kánaán földjét,
    Elmehet az én népem!
  • Kézben tartja az egész világot (H.Linden, Geoffrey Love)

    Ezt a dalt remekül lehet énekelni a gyerekekkel. Mozdulatokat tartalmaz, és unisonóban énekeljük. Itt egy imádnivaló zambiai gyerekcsoport énekli:

    It’s a Me Oh Lord (Standing in the Needing of Prayer)

    Ezt énekeltem a gyerekeimmel, amikor kicsik voltak, és a gyerekek a templomban is szívesen énekelték. Meg tudod mondani, hogy ez melyik osztályba tartozik? Nem tudtam megállni, hogy ne osszam meg veletek ezt a videót:

    Nobody Knows the Trouble I’ve Seen

    Ez a nagy bánatról szóló dal, amely reményhez és örömhöz vezet a “Glory Hallelujah” szöveggel. Lassú, kitartott, hosszú frázisú stílusban énekeljük. A leghíresebb, későbbi években előadott feldolgozása Louis Armstrongtól származik. Íme egy hangfelvétel: Senki sem tudja Vessen egy pillantást a dalszövegre:

    Nobody knows the trouble that I’ve seen
    Nobody knows my sorrow
    Nobody knows the trouble that I’ve seen
    Glory hallelujiah

    Nobody knows the trouble that I’ve seen
    Nobody knows my, az én bánatom
    Senki sem ismeri a bajt, amit láttam
    Dicsőség csarnok- dicsőség hallelujiah

    Valamikor fent vagyok és néha lent
    Oh, igen uram
    Tudod néha majdnem a földön
    Oh, oh igen uram

    Mégis, senki sem ismeri a bajt, amit láttam
    Senki, senki sem ismeri az én, az én bánatom
    Senki sem ismeri a bajt, amit láttam
    Glory hallelujiah

    Ha előbb érsz oda, mint én
    Oh, oh yes lord
    Ne felejtsd el elmondani minden barátomnak, hogy én is jövök
    Hó, oh yes lord

    Still, nobody knows the trouble that I’ve seen
    Nobody knows my sorrow
    Nobody knows the trouble that I’ve seen
    Glory hall- hallelujiah

    Sinner Please

    A híres gospel dalt a mezőkön énekelték, szerzője ismeretlen. A szöveg önmagáért beszél:

    Sinner, please don’t let this harvest pass
    Sinner, please don’t let this harvest pass
    Sinner, please don’t let this harvest pass
    And die and lose your soul at last.

    Tudom, hogy Megváltóm él
    Tudom, hogy Megváltóm él
    Tudom, hogy Megváltóm él
    Bűnös, kérlek, ne hagyd elmúlni ezt az aratást

    Bűnös, ó lásd a kegyetlen fát
    Bűnös, ó lásd a kegyetlen fát
    Bűnös, O see the cruel tree
    Where Christ died for you and me

    My God is a mighty man of war
    My God is a mighty man of war
    My God is a mighty man of war
    Sinner, please don’t let this harvest pass

    We Shall Overcome (Rev. Charles Tindley)

    Az eredeti “I shall overcome” szöveget “We shall overcome”-re változtatták, és az 1960-as évek amerikai polgárjogi mozgalma során vált híressé. Itt egy szép feldolgozás, amelyet a Morehouse College fiataljai énekeltek. Nem tudom úgy hallani ezt a dalt, hogy ne jusson eszembe a következő szentírás: “Mert nincs személyi különbség az Istennél” (Róma 2:11).

    Vélemény, hozzászólás?

    Az e-mail-címet nem tesszük közzé.