Breve storia della lingua ebraica

Argomenti Sulla lingua

Breve storia della lingua ebraica

Di Jeff A. Benner


Dalla creazione al diluvio

L’ebraico è classificato come una lingua semitica (o shemitica, da Shem, il figlio di Noè). L’ebraico era solo una delle tante lingue semitiche come il cananeo, l’aramaico, il fenicio, l’accadico, ecc. che si sono evolute da una lingua sconosciuta più antica? Oppure, l’ebraico, e la famiglia delle lingue semitiche, era la lingua originale dell’uomo?

Secondo la Bibbia tutti i popoli parlavano una sola lingua (Genesi 11:1) fino alla costruzione della Torre di Babele, nella Mesopotamia meridionale, avvenuta intorno al 4000 a.C. (Merrill F. Unger, “Tower of Babel,” Unger’s Bible Dictionary, 1977 ed.: 115). Durante la costruzione della Torre, Dio confuse la lingua degli uomini e disperse le nazioni (Genesi 11:7,8).

È in questo periodo che i Sumeri (dalla terra di Sumer, conosciuta come Shinar nella Bibbia – Genesi 10:10), parlando una lingua non semitica, appaiono nella Mesopotamia meridionale (J.I. Packer, Merril C. Tenney, William White, Jr, Nelson’s Illustrated Encyclopedia of Bible Facts (Nashville: Thomas Nelson, 1995) 337.). Si ritiene che i Sumeri siano imparentati con il popolo che viveva tra il Mar Nero e il Mar Caspio (Madelene S. Miller e J. Lane Miller, “Sumer,” Harper’s Bible Dictionary, 1973 ed.: 710) conosciuto come gli Sciti, discendenti del figlio di Noè, Japheth (Merrill F. Unger, “Scythian”, Unger’s Bible Dictionary, 1977 ed.: 987).

All’incirca nello stesso periodo in cui i Sumeri apparvero in Mesopotamia, un’altra civiltà emerge nel sud, gli Egizi. La lingua originale degli egiziani è l’amitico (da Ham, il secondo figlio di Noè) ed è anche estranea alle lingue semitiche (Merrill F. Unger, “Egypt”, Unger’s Bible Dictionary, 1977 ed.: 288).

Durante il periodo dei Sumeri e degli Egiziani, i popoli semiti vivevano in Sumeria e viaggiavano verso ovest nella terra di Canaan.

I discendenti di Noè

Sembra che dopo la Torre di Babele, i discendenti di Japheth viaggiarono verso nord con la loro lingua, i discendenti di Ham viaggiarono verso sud-ovest con la loro lingua e i Semiti viaggiarono verso ovest con la loro lingua.
“Ecco perché fu chiamata Babele, perché lì il Signore confuse la lingua di tutto il mondo. Da lì il Signore li disperse su tutta la faccia della terra” (Genesi 11.9).

Qual era la lingua parlata prima della Torre di Babele? Quando Dio creò Adamo gli parlò (Genesi 2.16) indicando che Dio diede ad Adamo un linguaggio e questo linguaggio venne da Dio stesso, non attraverso l’evoluzione di grugniti e gemiti degli uomini delle caverne. Quando guardiamo tutti i nomi dei discendenti di Adamo troviamo che tutti i nomi da Adamo a Noè e ai suoi figli sono nomi ebraici, il che significa che il loro nome ha un significato in ebraico. Per esempio, Methuselah (Genesi 5:21) è ebraico per “la sua morte porta” (il diluvio avvenne l’anno in cui morì). Non è fino a quando arriviamo ai nipoti di Noè che troviamo nomi che sono di una lingua diversa dall’ebraico. Per esempio, il nome Nimrod (Genesi 11:18), che era di Babilonia/Sumer/Shinar e forse della Torre di Babele, è un nome non ebraico. Secondo il registro biblico dei nomi, Adamo e i suoi discendenti parlavano ebraico.

Inoltre, la tradizione ebraica così come alcuni studiosi cristiani, credevano che l’ebraico fosse la lingua originale dell’uomo (William Smith, “Hebrew Language,” Smith’s Bible Dictionary, 1948 ed.: 238).

Dal diluvio alla cattività babilonese

La prima menzione di un ebreo è in Genesi 14:13 dove Abramo è identificato come un “ebreo” (Eevriy in ebraico). In Esodo 2:6 Mosè è identificato come uno degli “Ebrei” (Eevriym in ebraico) e in tutta la Bibbia ebraica i figli di Israele sono spesso identificati come “Ebrei”. Un “ebreo” è chiunque discenda da “Eber” (Ever in ebraico), un antenato di Abramo e Mosè (Vedi Genesi 10:24).
La lingua usata dai discendenti di “Eber” è chiamata “ebraica” (Eevriyt in ebraico), ma non è mai chiamata “ebraica” nella Bibbia ebraica, ma è invece indicata come la “Lingua di Canaan” (Isaia 19:18) e la “Lingua di Giuda” (II Re 18:28, Isaia 36:11, 13, Neemia 13:24, II Cronache 32:18). Anche se la Bibbia ebraica non si riferisce alla lingua degli ebrei come “ebraica”, sappiamo che la loro lingua era di fatto “ebraica”, come attestato nelle molte iscrizioni scoperte nella terra d’Israele da questo periodo di tempo.

Dalla cattività babilonese alla rivolta di Bar Kockba

Dopo il tempo del re Davide, la nazione di Israele si divise in due regni, Israele al nord e Giuda al sud. Il regno settentrionale di Israele fu preso in cattività dagli Assiri intorno al 740 a.C. e il regno meridionale di Giuda fu preso in cattività babilonese intorno al 570 a.C.
Durante la loro prigionia in Babilonia, gli ebrei continuarono a parlare la lingua ebraica, ma invece di scrivere la lingua con la scrittura ebraica (spesso indicata come paleo-ebraica), adottarono la scrittura quadrata aramaica per scrivere la lingua ebraica e la scrittura ebraica fu usata su una base molto limitata come alcuni rotoli biblici e monete.
Quando gli ebrei tornarono nella terra d’Israele, intorno al 500 a.C., si credeva che gli ebrei avessero abbandonato la lingua ebraica e parlassero invece l’aramaico, la lingua dei loro rapitori in Babilonia. L’Oxford Dictionary of the Christian Church, nella sua prima edizione del 1958, affermava: “cessò di essere una lingua parlata intorno al quarto secolo a.C.”. Tuttavia, molte prove testuali e archeologiche sono state scoperte negli ultimi anni, che hanno rivisto questa teoria da tempo consolidata.


Lettera di Bar Kochba del 135 d.C.

Una delle prove più convincenti per l’uso continuato dell’ebraico nel II secolo d.C. è una lettera del generale ebreo Simon Bar Kockba (Shimon ben Kosva, come dice la prima riga della lettera nella foto sopra), che è datata al 135 d.C., che scrisse durante la seconda rivolta ebraica contro Roma. Questa lettera, insieme a molte altre, è stata scritta in ebraico, stabilendo il fatto che l’ebraico era ancora la lingua del popolo ebraico, anche nel secondo secolo d.C.
A causa della prova schiacciante dell’uso continuato dell’ebraico, l’Oxford Dictionary of the Christian Church, nella sua terza edizione del 1997, afferma: “continuò ad essere usato come lingua parlata e scritta nel periodo del Nuovo Testamento.”

Dalla rivolta di Bar Kockba ad oggi

Quando gli ebrei, guidati da Simon Bar Kockba, furono sconfitti nella rivolta del 135 d.C. gli ebrei furono espulsi dalla terra e dispersi in tutto il mondo dando inizio alla diaspora. A questo punto la maggior parte degli ebrei adottò la lingua del paese in cui risiedevano, ma l’ebraico continuò ad essere parlato nelle sinagoghe e nelle Yeshivas (scuole religiose) per l’insegnamento e lo studio della Torah e del Talmud.


Eliezer Ben-Yehuda, c. 1912

Nel tardo 19° secolo Eliezer Ben-Yehuda iniziò una rinascita della lingua ebraica come lingua viva per il popolo ebraico in Israele e quando lo stato di Israele fu stabilito come nazione indipendente nel 1948, l’ebraico divenne la lingua ufficiale e, ancora una volta, l’ebraico divenne la lingua madre del popolo ebraico.

Ricevi la notifica di nuovo materiale e ottieni un eBook gratuito…

Pagine correlate di Jeff A. Benner

L'”arte” mancante nella linguistica ebraica (articolo)
La linguistica ebraica moderna ha ristagnato nella crescita a causa della mancanza di “arte” inserita nella scienza.

La filosofia della lingua ebraica (Articolo)
Una spiegazione delle differenze tra i due maggiori rami della filosofia nel mondo attuale.

Cos’è il Lashawan Qadash? (Video)
Negli ultimi anni c’è stato un numero crescente di persone che stanno ricreando l’alfabeto ebraico.

Cerca il sito web AHRC

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.