Miglior software per la traduzione di documenti dall’inglese allo spagnolo

Cercando il miglior software per la traduzione di documenti dall’inglese allo spagnolo per il 2021?

Ci sono molte opzioni per applicazioni di traduzione che permettono di tradurre dall’inglese allo spagnolo. Alcune sono gratuite e altre a pagamento. Alcune sono online e alcune sono programmi desktop.

Ma quando valuti tutte le tue opzioni, vuoi essere sicuro che la tua prima scelta in un’applicazione di traduzione ti dia accesso alla migliore suite di strumenti CAT disponibile.

Ecco perché abbiamo compilato una lista delle migliori caratteristiche da cercare in un software di traduzione da inglese a spagnolo. E alla fine di questo post, conoscerai anche la migliore soluzione che contiene tutte queste caratteristiche e capacità.

10 English to Spanish Document Translation Software Must-Haves

Ecco le 10 migliori caratteristiche di cui i traduttori dall’inglese allo spagnolo non possono assolutamente fare a meno:

Compatibilità con più dialetti di lingua spagnola

Lo spagnolo è parlato in alcuni importanti mercati. Quando si investe in un software di traduzione dall’inglese allo spagnolo, è meglio avere accesso a quattro dialetti spagnoli. Vale a dire per la Spagna, il Messico, gli Stati Uniti e l’America Latina.

Dopo tutto, non si sa mai in quali altri mercati di lingua spagnola ci si potrebbe spostare in futuro. E quando arriverà quel momento, la transizione sarà molto più fluida se l’applicazione software dall’inglese allo spagnolo che hai pagato include già quei dialetti.

Utilizza la traduzione automatica per produrre una prima bozza

La traduzione automatica dall’inglese allo spagnolo è piuttosto buona al giorno d’oggi, e può farti risparmiare un sacco di tempo. Scegli un software di traduzione di documenti che includa la traduzione automatica.

Tradurre file inglesi in file spagnoli

Quando si cerca il miglior software di traduzione da inglese a spagnolo, un traduttore di file è una caratteristica non negoziabile.

Idealmente, il software eseguirà il tuo file inglese attraverso la traduzione automatica e ti darà una prima bozza di traduzione spagnola che potrai poi modificare per migliorare la qualità. Questa interfaccia visualizzerà il testo del tuo file in segmenti, mettendo il segmento di origine e il segmento di destinazione fianco a fianco per una facile modifica e creazione di memorie di traduzione (vedi #5 per maggiori informazioni).

Gist English Text into Spanish Text

Se comunichi internamente con persone di lingua spagnola, vorrai uno strumento che ti permetta di incollare una e-mail copiata, un messaggio istantaneo o un altro piccolo pezzo di testo per ottenere rapidamente l’idea di base del testo. Perché a volte avrai bisogno di traduzioni che non coinvolgono documenti.

Allena il tuo motore di traduzione automatica per migliorare il suo spagnolo

Quando traduci grandi volumi di testo dall’inglese allo spagnolo, beneficerai di un software di traduzione dall’inglese allo spagnolo che ti permette di beneficiare della potenza dell’intelligenza artificiale per risparmiare tempo.

Cerca l’apprendimento automatico dinamico e la memoria di traduzione quando acquisti una soluzione di traduzione. Queste due tecnologie lavorano mano nella mano per fornire continui miglioramenti di qualità per le tue traduzioni in spagnolo riducendo le ore di lavoro.

Scopri di più nel video di 2 minuti qui sotto.

Tradurre batch di file inglesi in spagnolo

Il potere produttivo di Dynamic Machine Learning è amplificato quando usi la traduzione di file batch. La traduzione di file in batch consente di eseguire simultaneamente gruppi di file attraverso la traduzione automatica per eseguire una rapida traduzione di documenti dall’inglese allo spagnolo.

Quando si utilizza la traduzione di file in batch insieme a Dynamic Machine Learning, è possibile modificare un segmento e sostituirne automaticamente le ripetizioni in ogni file del batch.

Integrazione interattiva del glossario inglese-spagnolo

Secondo uno studio della General Motors, il 49% degli errori di traduzione è dovuto a una terminologia errata. Creare e importare un glossario nel tuo software di traduzione migliorerà drasticamente la qualità della tua traduzione e ridurrà la quantità di post-editing necessaria.

L’integrazione interattiva del glossario rende più facile incorporare la vostra terminologia nelle vostre traduzioni.

Se traducete per la vostra organizzazione o cliente usando un glossario dei loro termini pre-approvati, vorrete un programma di traduzione che offre la gestione della terminologia.

Siccome lo spagnolo è la seconda lingua madre più parlata, appare comunemente nei manuali d’uso e nelle istruzioni per macchinari, prodotti di consumo e altro. Qui è dove il caricamento del glossario dei file TBX e uno strumento di ricerca dei termini è utile, per assicurarsi di usare solo i termini approvati dalla vostra azienda.

Un altro caso d’uso per la gestione della terminologia è il rispetto delle linee guida del marchio.

Formattazione automatica dei file

Se il tuo bisogno di un software di traduzione dall’inglese allo spagnolo include la traduzione di manuali utente, rapporti, materiale di marketing, risorse di supporto clienti, documenti di formazione o qualsiasi altro tipo di file che deve mantenere la sua qualità pubblicabile, dovresti cercare la formattazione automatica dei file.

Questa è una tecnologia che codifica il tuo file originale in modo che quando scarichi la versione tradotta dal tuo software, manterrà il più possibile il layout originale, il carattere, la spaziatura, gli stili e il posizionamento delle immagini. Non è perfetto, ma vi aiuterà a risparmiare ore passate a riformattare il file.

Gestione della traduzione

Un forte componente di gestione della traduzione vi aiuterà a gestire le vostre traduzioni dall’inglese allo spagnolo e a collaborare efficacemente con i membri del team in un hub centrale per ottimizzare il processo di post-editing. Quindi cercate questo nel software di traduzione di documenti.

Evitate i sistemi di gestione delle traduzioni (TMS) con barre degli strumenti confuse o che richiedono un’enorme curva di apprendimento.

Sicurezza a livello aziendale

Infine, vorrete investire in un software di traduzione dall’inglese allo spagnolo che abbia una sicurezza a livello aziendale. Scopri di più sull’importanza della sicurezza nel video qui sotto e sulle misure di sicurezza specifiche che dovresti cercare.

Raccomandazione

Si sta chiedendo come trovare la migliore applicazione di traduzione dall’inglese allo spagnolo con tutte queste capacità?

Provi Pairaphrase. È un sistema di gestione delle traduzioni basato sul web per le imprese che apprezzano una traduzione più sicura, intelligente e veloce.

Prenota una demo dal vivo o richiedi una prova gratuita.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.