ヨルバ語

Welcome

ヨルバ語(èdè Yorùbá)は、ニジェールコンゴ語族のベニューコンゴ支部に属する言語である。 約2800万人が話し、そのほとんどがナイジェリアに住んでいます。

Status

ナイジェリアの公用語は英語ですが、ヨルバ語はイボ語とハウサ語とともに準公用語となっており、ナイジェリアで話される400以上の言語の話者にとって共通語として役立っています。

ヨルバ語と英語の間のコード・スイッチングは、教育を受けたヨルバと英語のバイリンガルにとって日常的なものです。 ヨルバ語を使うのは主に家庭内と、村や部族の会合などの公式な場です。 公式な場では標準的な英語を使用します。 非公式な場では、Yoruglishと呼ばれるクレオール化した英語を使います。

Dialects

Yorùbáという名称は、様々な程度の相互理解度を持つ連続した方言に適用されます。 エスノローグでは20の方言があり、発音や文法、語彙の違いから3つの方言圏に分類されています。

  • Northwest Yorùbá
  • Southeast Yorùbá
  • Central Yorùbá

1884年にヨルバ語を話すサミュエル・アジャイ・クロウザー司教によって聖書の翻訳が始まり、標準語ヨルバ語の発展が始まり、各方言を越えて広く普及するようになりました。 標準ヨルバ語は、学校で学び、ラジオやテレビで聞くことのできる言語の文語体です。 標準ヨルバは、主に Ọyọn phương án と Ibadan の方言に基づいていますが、他の方言の特徴も含んでいます。

Structure

Sound system

Yorùbá syllablesは母音と先行子音の有無で構成されています。 子音クラスターはありません。

母音

方言は母音の数が異なります。 標準的なYorùbáには7つの口唇母音と5つの鼻母音がある。 鼻母音は軟口蓋を下げて、口と鼻の両方から空気が抜けるようにすることで作られます。 ヨルバ語には二重母音はありません。 母音の連続は別の音節として発音される。

前後後前後後後前後後前前後前前後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後後

Oral
Nasal
Back
ハイ
i
u
ĩ
ũ
Mid- (ミドル) (6) (7) (8) (9) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (10) (11) (10)high
e
o
ミドル
ε
ε~
Low a
  • /ε と // はそれぞれ正字法でẹ と ọnic として表します。
  • 鼻母音を正書法で表すと、口唇子音に続く場合は母音+nの連続、鼻音子音に続く場合は単純母音で表す、例. sìn ‘accompany’, mọ
    ‘know.’
  • /ε˜/ は標準ヨルバ語の中では珍しい音で、いくつかの単語にしか出てこない。

子音

標準ヨルバ語には17個の子音が存在する。

<560>8436>フリカティブス無声

h

L

の3つ。

の場合

Palatal Velar
Stops 声なし
t
k
k͡p
声あり

b
d
g

ɡ͡b

f
s
ʃ
無声
Nasals
m
Lateral L
フラップ
r
セミボウェルズ
w
j
  • /k͡p/ と /ɡ͡b/ は陰唇-陰唇である。同時に発音されるヴェラール子音。 を連続させない。
  • /ʃ/ = shopのsh
  • /j/ = yetのy
  • Yorùbáにはそれ自体で音節核を形成し、後続の音により調音位置が異なる音節鼻があります。 子音が続く場合は、その子音と同音異義語です。例えば、mbọ
    「来ています」、ntọn「洗っています」、nsùn「眠っています」

音調

Yorùbáは音調の言語です。 音調は3つある。

High acute accent, á
Mid unmarked
Low grave accent, à

調性は他の同じ単語間を区別できる、例えば、.g.,

文法

ヨルバ語は語順と助詞で文法的な関係を表します。 定冠詞、不定冠詞もありません。 言語的な文脈から単数形か複数形かが決定されます。

動詞

ヨルバ語の動詞は時制とアスペクトを表します。 例えば、

完了体マーカー ti Ó ti kú
「彼/彼女は死んでいた」.’
未来形マーカーá ore mi álo
「友人私の行くところ。 ‘

語順

通常のYorubaの語順は主語-動詞-目的語、例.Yourubaの主語-動詞-物体。 Bàbá ra bátá「父は靴を買う」。 形容詞は通常、ajá funfun ‘犬の白’ などのように名詞の後に続きます。 副詞は通常、動詞の後に続く。 フォーカス(文の中で強調される要素)は助詞のniで示されます。 また、ヨルバ語の語彙は近隣のハウサ語からの借用によって豊かになっています。

派生 apeja ‘漁師’はa ‘prefix’ + pa ‘kill’ + eja ‘魚’から。’
重複 púpò ‘大いに’ と púpòpúpò ‘非常に’

以下、ヨルバでよく使う単語とフレーズです。

Ba wo ni.Ba(バを)。 こんにちは。
オ・ダ・ボ。 さようなら
エ・ジョです。 Please
O se. Thank you.
Be ni. Yes.Betc.・・・
Ose.Betc.
O ti. No.
Okùnrin

Yorùbá 数字の1~10の下にあるとおりです。

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ENí
èjì
èta
èrin
árún
èfà
èje
èjo
èsán
èwá

Writing

Yorùbáは19世紀前半まで書かれない言語だったそうです。 1884年にヨルバ人であるサミュエル・クラウザー司教が聖書を翻訳し、標準的なヨルバ語の文字が開発され、各方言に広く採用されるようになりました。 このアルファベットは何度か変更されている。 1920年までにはヨルバ語の文献は着実に増え続け、今日に至っています。 現在では、書籍、新聞、雑誌など、かなりの数の文学が存在します。

ヨルバ語はラテンアルファベットで書かれ、ヨルバの音を表現するためにgbと、ẹ, ọn, ṣの下にドットを含むいくつかの発音区別記号を使用します。 ラテン文字のc, q, v, x, zは使われない。 高音と低音はそれぞれアキュートアクセントとグレイブアクセントマークで示される。

fのような感じです。

a

b

d

e

에8986>

G

Gb

H

I

J

K

L

M

N

O

P

R

S

T

U

W

Y

a

A

b

d

e

f

g

gb

h

i

j

k

l

m

n

o

p

r

s

t

u

w

y

Yorùbáで世界人権宣言の第1条を見てみる。

Gbogbo ènìyàn ni a bí ní òmìnira; iyì àti ̀tọ́ kọ̀ọ̀ kun sì dọ́ gba.教授は、「世界人権宣言」の第1条を「ヨルバ」で読んでみました。 Wọn phương án ní ̀ bùn ti làákàyè àti ti ẹ̀rí-ọn, ó sì yẹẹ kí wọn ó máa hùwà sí ara wọn gẹ́ gẹ́ bí ọmọ ìyá.

All humans are born free and equal in dignity and rights. 彼らは理性と良心を授かっており、兄弟愛の精神で互いに行動すべきです

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。