前国家主権のイスラエル。 サイクス・ピコ協定

サイクス・ピコ協定(正式には1916年小アジア協定)は、第一次世界大戦中にイギリスとフランス政府が連合国間で結んだオスマン帝国の分割に関する秘密協定である。

クリックで拡大:

サイクス・ピコ協定による中近東。

第1回協議は1915年11月23日にロンドンで行われ、フランス政府はレバントでの経験が豊富なプロの外交官フランソワ=ジョルジュ・ピコ、イギリスはアーサー・ニコルソン卿を代表とする代表団が参加しました。 第2回目の協議は12月21日に行われ、今度は東洋の第一人者であるマーク・サイクス卿がイギリス側代表として参加した。

イギリス、フランス、アラブ人というすべての関係者の望みを並べ、二人の政治家は妥協案を導き出した。 分割協定の条件は、在ロンドン・フランス大使ポール・カンボンがイギリス外務大臣エドワード・グレイにあてた1916年5月9日付の書簡に明記されている。 この条件は、5月16日にグレイからカンボンへの返書で承認され、1916年4月26日と5月23日に連合国3カ国間で交わされた書簡で正式に合意された

合意によれば、フランスはキリキア、シリア、レバノンおよびガリラヤの大部分の沿岸部を、アクレの北からガリラヤ海の北西隅までの線(「ブルーゾーン」)まで直接支配することになった。 東側のシリア内陸部には、フランスの保護下にあるアラブ国家が建設されることになっていた(「A地区」)。 イギリスはメソポタミア南部(「レッドゾーン」)と地中海のアクレ・ハイファ湾周辺の領土を支配し、そこからバグダッドまでの鉄道敷設権も獲得することになった。 ガザから死海に伸びる線より南、ヨルダン川の東側とネゲブ砂漠の領土は、イギリスの保護下にあるアラブ国家に割り当てられた(「エリアB」)。 フランスの「ブルーゾーン」以南は、エルサレムのサンジャックからガザから死海までの線上に広がる地域で、国際管理下に置かれることになった(「ブラウンゾーン」)

その後、サイクス・ピコ協定はフランスとイギリスの両方で激しい批判の的となった。 ロイド・ジョージはこれを「ひどい」「愚かな」文書と呼んだ。 シオニストの願望も見送られ、この経過を厳しく批判したのは、イギリス提督庁情報部長のウィリアム・R・ホールで、ユダヤ人は「国の将来に対して強い物質的、非常に強い政治的関心を持ち、ブラウン地区ではシオニズムの問題を…考慮すべき」と指摘する。”

Click to Enlarge:

協定によるパレスチナ地域

この協定は1920年4月のサンレモ会議で連合国が公式に破棄し、英国にパレスチナ委任統治権が授与されることになった。

Text of Sykes-Picot Agreement

それゆえ、フランスとイギリスの政府間では、

フランスとイギリスは、アラブ首長の宗主権のもと、付属の地図に記されたアラブ国家(a)および(b)の独立国家またはその連合体を承認し保護する準備があることを了解するものとする。 (a)の地域においてはフランスが、(b)の地域においてはイギリスが、事業権及び地方債の優先権を有すること。 1553>

青い領域ではフランス、赤い領域ではイギリスが、アラブ国家またはアラブ国家連合の要請に応じて、直接または間接的に管理または支配することを許可されること。

茶色い地域には国際行政を確立するものとし、その形態はロシアと協議し、その後他の同盟国およびメッカのシャリフの代表と協議して決定されるものとする。 陛下の政府は、フランス政府の事前の同意なしに、いかなる第三国にもキプロスを割譲するための交渉を開始しないことを約束します。

アレクサンドレッタは、イギリス帝国の貿易に関して自由港とし、イギリス船およびイギリス商品に関して港湾料金または施設の差別がないこと、イギリス商品のアレクサンドレッタ経由および鉄道による青地区、(b)地区または(a)地区経由の通過の自由があること、鉄道上のイギリス商品または前述の地域にサービスを提供する港湾のイギリス商品または船舶に対して直接的または間接的に差別があってはならないことを条件としています。

ハイファは、フランス、その領域および保護領の貿易に関して自由港とし、フランス船およびフランス商品に関して港湾料金または施設における差別を行わないものとすること。 ハイファを経由するフランス製品および茶色地域を通る英国鉄道によるフランス製品の通過は、それらの製品が青色地域、(a)地域、(b)地域のいずれを目的とするかまたはそれらの地域を出発地とするかを問わず自由とし、いかなる鉄道上のフランス製品、または前述の地域に仕えるいかなる港におけるフランス製品もしくは船舶に対しても、直接または間接の差別があってはならないものとします。

領域(a)においてはバグダッド鉄道をモスルより南へ、領域(b)においてはサマラより北へ、バグダッドとアレッポをユーフラテス渓谷経由で結ぶ鉄道が完成するまで延長してはならず、その後両政府の同意がある場合にのみ行うものとすること。

英国は、ハイファと(b)地区を結ぶ鉄道を建設、管理し、その単独所有者となる権利を有し、かかる路線に沿って常に軍隊を輸送する永久的な権利を有するものとすること。 この鉄道は、バグダッドとハイファを鉄道で結ぶことを促進するものであることを両政府は理解するものとする。さらに、この接続線を茶色の領域内に留めることによって生じる工学的困難と費用のみによってこの計画が実現不可能になる場合、フランス政府は、問題の線が(b)地区に達する前にポリゴンバニアスキーマリブサルハドテルオツダメスミを横切ることも検討する用意があることを理解するものとする。

20年の間、現行のトルコの関税は、青色地域および赤色地域の全体、ならびに(a)および(b)の地域において効力を有し、関税率の引き上げまたは従価税から特定税率への変更は、二国間の合意による場合を除いては、一切行われないものとする。 内地向けの物品に課される関税は、入港地で徴収され、目的地の行政機関に引き渡されるものとする。

フランス政府は、いかなる場合にも、その権利を譲り渡すための交渉を開始せず、また、陛下の政府の事前の合意なしに、アラブ国家またはアラブ国家連合を除くいかなる第三国に対しても、青色地域におけるその権利を譲り渡さないことに合意するものとし、同政府側もまた、フランス政府に対して赤色地域に関して同様の約束をするものとする。

英仏両政府は、アラブ国家の保護者として、第三国がアラビア半島で領土を獲得せず、同意せず、また第三国が紅海の東岸または島々に海軍基地を設置することに同意しないことに同意するものとする。 しかし、最近のトルコの侵略の結果として必要となるアデン国境線の調整を妨げるものではない。

アラブ諸国の境界に関するアラブ人との交渉は、2国のためにこれまでと同じルートで継続されるものとする。

アラブ領土への武器輸入を規制する措置が両政府によって検討されることが合意された。

さらに、この合意を完全にするために、陛下の政府はロシア政府に対して、去る4月26日にロシア政府と閣下の政府によって交わされたものと類似した紙幣を交換するよう提案されていると述べる光栄に浴している。 これらの紙幣の写しは、交換され次第、閣下に伝達される予定です。 また、本協定の締結により、1915年4月26日のイタリアと同盟国の間の協定第9条に規定されているように、アジアにおけるトルコの分割または再編成に対するイタリアの分担請求の問題が現実的に検討されることを、あえて閣下にお伝えします。

さらに陛下の政府は、日本政府が現在締結されている協定について報告すべきことを検討します。

出典:Encyclopaedia Judaica. © 2008 The Gale Group. All Rights Reserved.
アヴァロン・プロジェクトと中東地図
L. Stein, The Balfour Declaration (1961), 237-69, index; E. Kedourie, England and the Middle East (1956), 29-66, 102-41; J. Nevakivi, Britain, France and the Arab Middle East (1969), 35-44, index; C. Sykes, Two Studies in Virtue (1953), index; H. F. Frischwasser-Ra’ana, The Frontiers of a Nation (1955), 5-73; I. Friedman, The Question of Palestine, 1914 – 1918. British-Jewish-Arab Relations (1973, 19922), 97-118; idem, Palestine: A Twice Promised Land? The British, the Arabs and Zionism, 1915 – 1920 (2000), 47-60.

.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。