自由詩について学ぶ
自由詩は、ある人にとっては異国の地のように感じ、ある人にとっては親しみやすい友人のように感じるかもしれません。 自由詩の流れるような音や楽しい改行が好きな人もいれば、ロングフェローやテニスンの韻を踏んだ詩のリズムやメロディーが好きな人もいるでしょう。 あなたの自由詩の経験がどうであれ、今日から私たちと一緒に、自由詩の鮮やかで息を呑むような世界を探求しましょう!
まず、定義から始めましょう。 最も単純に言えば、自由詩は決まった形式のない詩ですから、繰り返されるリズムや韻律がありません。 自由詩は、しばしば人々の話し方のように聞こえます。
だからといって、どんなパターンからも自由だというわけではありません。 自由詩は、音、改行、句読点、イメージなどを通して意味を伝えるために、非常に注意深く構成されています。 自由詩を使う詩人は、書くときに一定の規則に従っていないので、詩の中でどんな言葉、音、形を選んでもよい自由があるのです。
あなたは、自由詩が散文(段落形式で書かれた文章)によく似ていると思うかもしれません。 自由詩には、二つの大きな違いがあります。 まず、行に分かれていること、これは自由詩を認識する最も簡単な方法です。 第二に、それは「詩的言語」を使用します。つまり、詩人は、必ずしも意味を明確にするためではなく、詩の音と詩人がそれをしたいものを意味するように、詩の中でイメージ、比喩、繰り返される音、および作り物の単語を使用するかもしれないということです。 詩を声に出して読み、改行ではなく、句読点で一時停止する。 普通の声で読めば(気取った詩の朗読の声ではなく)、詩の意味に集中できます。
何が起こったかを描写する。 詩を何度か読んだ後、あなたができる最も簡単な言葉を使って、詩の中で何が起こるかを言ってみてください。 詩の中で誰が話していますか? 彼らは何を見て、何をしているのでしょうか。 この詩は何を描写しているのか? たぶん、話している人は詩人で、詩は窓の外から降ってくる雪を眺めていることについて書かれているのでしょう。
Surprise! 詩的な言葉 次に、詩人が使っている詩的な言葉について考えてみましょう。 一般的には、詩の中で意外だったこと、予想外だったこと、新しい世界の見方を示してくれたことに注目しましょう。
-
詩の中にはどんなイメージがあるか。 (風に浮かぶタンポポの種、あるいは駐車場のひび割れた舗装)
-
詩人はどんな比喩を使っているか。 (愛はバラのように、悲しみは滝のように)
-
詩人は何か奇妙な言葉、聞きなれない言葉を使っていますか。 知らないものは調べてみましょう!
-
句読点に驚くようなところはありませんか?
詩的な言葉ってなんだろう。 これらの詩的な要素のいくつかを考え出したら、それらがどのような効果を持つかについて話してください。 これらのもの(イメージ、比喩、言葉の選択、句読点)のそれぞれは、詩全体に何を加えているのでしょうか。 これらの要素は、詩の中で起こっていることを別の方法で理解するのに役立ちますか? 詩があなたに与える印象(嬉しい、悲しい、興奮、その他)に影響を与えますか? 今まで気づかなかった世界のことに気づかせてくれるか?
形について話す。 さて、いよいよ形式を鑑賞するときです。
-
詩人はどこで音や言葉を繰り返しているのでしょうか。 詩の音や特定の行の音は、詩を面白く、考えさせ、興奮させ、または何か他のものに聞こえるか?
-
詩人はどこで改行をしていますか。 文や言葉の意味を変えるような改行があるか?
-
詩は異なるスタンザ(詩の段落)に分割されていますか。 スタンザは似ていますか、それとも違っていますか? 音は似ていますか、それとも違いますか? それらは一つのアイデアに繋がっていますか、それとも異なるものについて話していますか?
-
詩人は詩の言葉の周りの空白をどのように使っていますか?
-
詩の一部にリズムやビートがありますか?
So what: 詩の「それで何」を考えましょう。 なぜ、詩人はそれを書いたと思いますか? それはあなたにどのような気持ちを起こさせるのでしょうか。 もしあなたが他の誰かに、その詩を読むべき理由を1つ伝えるとしたら、何と言いますか?
そして、それでおしまいです。 詩はそれぞれ違うので、その詩をより理解するのに役立つステップだけを使うことを忘れないでください。 すぐに詩が理解できなくても、気負わないでください。 そして、気に入った詩があれば、必ず誰かと共有して、その人も楽しめるようにしてください。 さあ、自由詩を制覇しに行こう!
Books
多くの詩は自由詩です。ですから、これらは、自由詩を使ってあらゆる種類の異なるアイデアを探求する、そこにある多くの選択肢のほんの一部です。 これらの詩のいくつかは事実に基づいており、あるものは長い物語を語り、あるものは異なる文化を探求しています。 どうぞお楽しみください!
Twilight Comes Twice, by Ralph Fletcher
Lady Liberty:
Desert Voices, by Doreen Rappaport
Brown Honey in Broomwheat Tea, by Joyce Carol Thomas
Summoning the Phoenix:
Love that Dog, by Sharon Creech (自由詩で書かれた小説)
Steady Hands: Tracie Vaughn Zimmer著「Poems about Work」