New London Street Slang – Fun British Slang

Engels is een eeuwig evoluerende taal. Het verandert het meest in de straten van Londen als de verschillende etnische groepen die zich in Londen hebben gevestigd hun moedertaal vermengen met het Engels. Dit levert interessante dingen op. Er komen steeds nieuwe woorden bij, oude woorden worden weer in de mode gebracht, sommige woorden betekenen nu het tegenovergestelde van wat ze vroeger betekenden. Het is allemaal erg fascinerend en ook verwarrend voor bezoekers!

Hier zijn een paar nieuwe woorden die hun weg hebben gevonden naar de huidige Londense stedelijke volkstaal. Sommige van hen kunnen je nog steeds op je hoofd laten krabben. En de betekenis kan tegen morgenvroeg volledig veranderd zijn!

Peng – N – Uitstekend, zeer goed, aantrekkelijk. Populair in de straten van Londen in de etnische buurten. “Ze is zo Peng.” “Of dat eten was de Pengest munch.”

Peak – Adj – Men zou denken dat dit een bijvoeglijk naamwoord zou zijn om iets groots te beschrijven, het betekent eigenlijk precies het tegenovergestelde. “Er is weer een spoorwegstaking dit weekend; het is zo piek”.

Baas – N – Wordt gebruikt om te verwijzen naar een winkelier of iemand die werkt in de dienstverlenende sector. Zoals de persoon die je kip serveert bij de lokale chippie. “Ello Bossman, ik wil vier dijen.”

Mandem – N – Een groep kennissen die niet zo cool zijn als ze zelf denken, een beetje stug. “Oh het lijkt erop dat de mandem weer in het skate park rondhangen.”

Roadman – N – Die intimiderende, ietwat schetsmatig uitziende figuur die de buurt beter kent dan wie dan ook. Waarschijnlijk de persoon aan wie je de weg moet vragen. “Wat? Denkt hij dat hij een soort wegenwacht is?”

Noorderling – N – Iedereen die buiten de ringweg M25 woont die Londen omringt. “Ik denk dat hij een noorderling is.”

Blower – N – De telefoon. “Hey mate, your dad’s on the blower.”

Lit – Adj – Iets dat opwindend is of grote bash. “Man, dat feest was lit!”

Dench – Adj – Iemand die zich met succes heeft opgedikt. “Je bent zo dench nu je naar de sportschool bent geweest.”

Wavey – Adj – Om dronken of high van drugs te zijn. “Hij was zo golvend op het feest gisteravond.”

In Ends – N – Je plaatselijke omgeving. “Ik ben de hele dag in ends geweest, maat.”

Link – V – Om met vrienden af te spreken of rond te hangen. “Vergeet niet straks met ons te linken.”

Chirpen – V – Terloops flirten. “Hij was daar aan het chirpen met de meisjes.”

Choong – N – Goed uitziend, aantrekkelijk. “Oh man, hij was zoooo choong.”

Tekker – N – Iemand met een groot technisch vermogen. “Hé, breng dit eens naar de tekkers verderop in de straat om het te laten repareren.”

Vex – Adj – Boos. “Ik hoorde haar eerder aan de telefoon; ze was vex.”

Reh teh teh – Adj – Een uitdrukking die in principe etc.betekent.”

Looking criss – Adj – Ziet er fris, scherp uit. “Ik zag haar uit de kapper komen en ze zag er criss uit.”

Kicks – N – Een paar Amerikaanse stijl sneakers (in Engeland normaal gympen genoemd). “Heb je zijn mooie nieuwe kicks gezien?”

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.