National Lampoon's Christmas Vacation
To pudełko miauczy: Spalmy tu trochę kurzu, zjedzmy moją gumę! (chichocze do siebie) Rusty Griswold: Tato, myślę, że masz na myśli „spalić gumę” i „zjeść mój kurz”. Cokolwiek, Russ, cokolwiek. Zjedz mój żwirek drogowy, Liver Lips! Ellen: Clark, Audrey jest przemarznięta od pasa w dół. To wszystko jest częścią doświadczenia, kochanie. Todd Chester: (Hej Griswold. Jak myślisz, gdzie postawisz tak duże drzewo? Pochyl się, a ja ci pokażę. Todd Chester: (gniewnie) Masz tupet, żeby mówić do mnie w ten sposób, Griswold. Nie mówiłem do ciebie. Wyznaczasz standardy, którym żadna rodzinna aktywność nie jest w stanie sprostać. Kiedy ja to kiedykolwiek robiłem? Urodziny, śluby, rocznice, pogrzeby, święta, wakacje, ukończenie studiów… Mary: Mogę ci coś pokazać? Na Clark’a: Oh, ja tylko wąchałem – uśmiechałem się. Ja tylko przeglądałem bluzki. Mary: Dla twojej żony? Dla twojej dziewczyny? Clark: Uh… huh? Co się stało? Ja, uh, heh heh. Cóż, myślę, że to po prostu nie byłoby… Oh hee hee, to nie byłby sezon świątecznych zakupów, gdyby sklepy były mniej gorące niż są – GORĄCE niż są. Whew. Tu jest ciepło, prawda? Mary: Masz na sobie swój płaszcz. Tak, a ja? Jak to się stało? Mary: Bo na zewnątrz jest zimno? Tak, tak, na dworze jest trochę chłodno. Mam na myśli „trochę zimno”. Co ja mówię, sutek? Ale w powietrzu czuć lekki powiew wiatru. Jest sezon na bycie wesołym. Mary: To moje imię. Bez kitu. Clark: Lewis? MOJE DRZEWO! Wujek Lewis: Więc co się z tobą dzieje? Clark: Zobacz, co zrobiłeś z moim drzewem!!! LEWIS! Sztukę: To i tak było brzydkie drzewo. Wujku Lewis: Przynajmniej skończyło się jego cierpienie! Czy twój dom się pali, Clark? Clark Griswold: Nie, ciociu Bethany, to są lampki choinkowe. Ciociu Bethany: Nie zrzucaj mnie na ziemię, Clark. Clark Griswold: Postaram się tego nie robić, ciociu Bethany. Ellen: Och ciociu Bethany, nie powinnaś była tego robić. Ciociu Bethany: Ojej, czy ja złamałam wiatr? Wujku Lewisie: Jezu, czy pokój się wyczyścił, Bethany? Do diabła, nie, ona ma na myśli prezenty. Nie powinnaś była przynosić prezentów! Hej Gris, Bethany i ja wymyśliliśmy dla ciebie idealny prezent. Clark: Nie musiałeś mi nic kupować. Wujku Lewis: Cholera, Bethany, on się domyślił. Ciociu Bethany: Ten dom jest większy niż wasz stary. Czy Rusty nadal jest w marynarce? Ellen: Ciociu Bethany, dlaczego nie pójdziesz z Frances i Cathrine do salonu i nie przywitasz się ze wszystkimi. Ciociu Bethany: Witam wszystkich? Ellen: Tylko w salonie… Ciotka Bethany: Powinnam to powiedzieć? Powinieneś to powiedzieć. Witam wszystkich! Witam wszystkich. Russ: Tato. Tak. To pudełko miauczy. Clark: Niech spojrzę. Zawinęła swojego cholernego kota! Ellen: Cóż, zabierz to do kuchni i otwórz. Wtedy będziemy mieli kota biegającego po domu. Nie możemy zostawić go w pudełku. Russ: Dlaczego ktoś miałby wkładać kota do pudełka? Rusty, ona się myli. Jest stara. Ona i wujek Louis nie mają zbyt wiele pieniędzy, więc bierze rzeczy z całego domu, pakuje je i rozdaje jako prezenty. Russ: Wspaniale! Nie mogę się doczekać, żeby zobaczyć, co dostałem. Ten tutaj przecieka. Jest limonkowy! To jej foremka do galaretki. Jesteś zaskoczony, że nas widzisz, Clark? Zaskoczony Eddie?… Gdybym jutro obudził się z głową przyszytą do dywanu, nie byłbym bardziej zaskoczony niż teraz. Clark: Mogę ci dolać eggnogu? Przynieść ci coś do jedzenia? Wywieźć cię na odludzie i zostawić na pastwę losu? Nie, radzę sobie świetnie, Clark. Na co się patrzysz? Clark: Na cichy majestat zimowego poranka… na czysty, chłodny chłód świątecznego powietrza… na dupka w szlafroku, opróżniającego chemiczną toaletę do mojego ścieku… Sracz był pełny! Clark: Ach, tak. Sprawdzałeś nasze sracze, kochanie? Ellen: Clark, proszę. On nie wie nic lepszego. Powinien wiedzieć, że to nielegalne. To jest kanał burzowy. Jeśli napełni się gazem, szkoda mi osoby, która zapali zapałkę w promieniu 10 jardów od niego. Ruby Sue: Rocky ugryzł mnie w kciuk. Jest zdenerwowany, bo Boże Narodzenie już prawie nadchodzi. Zdenerwowany czy podekscytowany? Ruby Sue: Gówno prawda. Nie powinnaś używać tego słowa. Ruby Sue: Przepraszam. Srające kamienie.