Nauka japońskiego: 65 Japońskie Powiedzenia i Przysłowia. Część 5 (Wersja o Sukcesie)
Witamy ponownie w części 5 Powiedzeń & Przysłowia!
Czytaj część 4 tutaj.
Dzisiaj specjalny temat! Nauczysz się japońskich przysłów i powiedzeń o sukcesie. A zanim zaczniemy, żebyś wiedział, że japońskie słowo i kanji (symbol) oznaczające sukces to:
Kanji: 成功
Hiragana: せいこう
Pronuncjacja: Seikou
Zobaczysz to w całym tym artykule. To świetny sposób na naukę japońskiego. Wspaniały sposób, aby się zmotywować. I uzyskać trochę wglądu w słynne japońskie przysłowia, jak również. Zacznijmy od powiedzeń najpierw.
✅ Hej, jeśli NAPRAWDĘ chcesz się nauczyć & mówić po japońsku z kompletnym systemem nauki, (2000+ kursów audio/wideo, aplikacji, narzędzi do nauki i więcej) Zarejestruj się w JapanesePod101 (kliknij tutaj) i zacznij się uczyć! Polecam ’em jako nauczyciel & uczący się.
51. Powtarzające się porażki prowadzą do sukcesu.
- 失敗を繰り返すことで、成功に至る。
- Shippai wo kurikaesu koto de, seikou ni itaru.
Każdy ma nadzieję, że uda mu się to za pierwszym razem. Prawda jest taka, że musisz próbować, ponosić porażki, próbować, ponosić porażki i próbować jeszcze raz i jeszcze raz, aż staniesz się w czymś dobry. Szczególnie w języku japońskim.
52. Ważniejsze jest, aby nie ponieść porażki niż odnieść sukces.
- 成功する事よりも、失敗しない事の方が重要だ。
- Seikou suru koto yori mo, shippai shinai koto no hou ga juuyou da.
W przypadku, gdy naprawdę nie czekasz na porażkę – jak w quit. To jest prawdziwa „porażka.”
53. Z biegiem czasu będziesz coraz lepszy!
- だんだん上手になってくるよ!
- Dan dan jouzu ni natte kuru yo!
Wszyscy zastanawiają się, jak ludzie stają się tak utalentowani i wykwalifikowani. To tylko czas i praca.
54. To mi wystarczy, by nie ustawać w wysiłkach!
- それだけで頑張れます!
- Sore dake de ganbaremasu!
Czasami wystarczy tylko kawa, by nie ustawać w wysiłkach. Świetne powiedzenie, które warto znać w języku japońskim.
55. Zrobię wszystko, co w mojej mocy, aby odnaleźć moje marzenia i cele.
- しっかりとした目標、夢見つけて負けずに頑張ろ。
- Shikkari to shita mejirushi, yume mitsukete makezuni ganbarou.
Dla tych z was, którzy nie wyznaczyli swoich celów i marzeń. Cóż, jeśli cokolwiek, to powinniście uczyć się japońskiego – to powinien być wasz cel i marzenie. Ale tak, wybierzcie coś. To nie przyjdzie do ciebie, ponieważ… patrz #56.
56. Sam tworzysz swoje możliwości.
- チャンスは自分で作るもの。
- Chansu wa jibun de tsukuru mono.
Rzeczy nie przyjdą do Ciebie. Musisz iść do nich. Chcesz nauczyć się japońskiego, musisz stworzyć okazję, by stać się lepszym poprzez naukę. Musisz wstać z łóżka. Musisz iść. Albo, możesz wybrać siedzenie tutaj i nie stwarzanie okazji.
57. Ludzie uczą się na swoich błędach.
- 人は失敗から学ぶ。
- Hito wa shippai kara manabu.
To jest jedna rzecz, której książki nie mogą nas nauczyć. Mogą nam przekazać fakty i instrukcje. Ale to dzięki temu, że robimy, ćwiczymy i popełniamy błędy, uczymy się, co robić, a czego nie robić.
58. Nie daj się omamić tym, którzy cię otaczają! Uwierz w siebie!
- 周りに流されるな!己を信じろ!
- Mawari ni nagasareru na! Onore wo shinjiro!
Nie wszyscy mają na uwadze twój najlepszy interes. Nawet rodzice i przyjaciele często tego nie robią, mimo że myślą, że tak jest.
59. „Stay positive” po japońsku
- 前向きにね。
- Mae muki ni ne.
I oczywiście ten. Dobre wyrażenie, które warto znać w języku japońskim i używać, kiedy jesteś zdołowany.
Powyżej są tylko powiedzenia. Oto kilka prawdziwych przysłów:
60. Kto biega za dwoma zającami, nie złapie żadnego z nich.
- 二兎追うもの一兎も得ず。
- Nito ou mono itto mo ezu.
Jeśli próbujesz robić dwie rzeczy naraz, nie uda ci się obu. W tym przypadku, nie możesz złapać dwóch królików na raz. Wybierz jednego. Skup się na nim. Wybierz jedną rzecz na teraz. Skup się na tym, by stać się w niej naprawdę dobrym.
61. Suma roku przypada na dzień Nowego Roku.
- 一年の計は元旦にあり。
- Ichinen no kei wa gantan ni ari.
- Znaczenie: Przygotowanie i planowanie są podstawą sukcesu.
Tłumaczenie brzmi: „Suma roku przypada na dzień Nowego Roku.”
Jaki jest związek między dosłownym tłumaczeniem a znaczeniem?
Cóż, jeśli pracowałeś nad czymś przez 365 dni w roku, przygotowywałeś się i doskonaliłeś przez cały rok. To się buduje. W ten sposób, w następnym Nowym Roku, twoje zdolności/umiejętności są sumą twojej ciężkiej pracy z ostatniego roku.
62. Spieszyć się jest dobrze.
- 善は急げ。
- Zen wa isoge.
- Znaczenie: „Dobrze jest się spieszyć” lub „uderzać, póki żelazo jest gorące.”
Pewnie, pędzenie przez cały czas nie zawsze jest dobre, ale kiedy nadarza się okazja – lepiej ją chwycić. Pośpiech jest zen.
63. Pośpiech czyni marnotrawstwo.
- 急がば回れ。
- Isogaba maware
- Znaczenie: Pośpiech czyni marnotrawstwo.
Tłumaczenie brzmi więc: „Jeśli się spieszysz, będziesz kręcił się w kółko.”
Trochę sprzeczne, biorąc pod uwagę poprzednie przysłowie, prawda? Cóż, nie cały pośpiech i zabieganie jest konieczne. Przez większość czasu ludzie zajmują się bezużytecznymi rzeczami… zamiast skupić się na tym, co ważne.”
Poza tym, jeśli spieszysz się w pracy, nie wykonasz dobrej roboty. Porażka jest krokiem do sukcesu.
- 失敗は成功のもと
- Shippai wa seikou no moto
- Znaczenie: Porażka jest krokiem do sukcesu
Dosłowne tłumaczenie brzmi: „Porażka jest źródłem/fundamentem sukcesu”. You get the point. Innymi słowy, porażka uczy nas, jakie działania powinniśmy zmienić, aby osiągnąć sukces.
65. Nawet zwoje nauk buddyjskich miewają poślizgi pędzla.
- 弘法にも筆の誤り。
- Koubou ni mo fude no ayamari.
- Sznaczenie: Nawet największy ekspert lub mistrz czasami zawodzi.
Dosłowne tłumaczenie brzmi: Nawet buddyjskie zwoje/skrypty nauczania mają jakieś poślizgi pędzla.
Każdy może popełnić błąd. Nikt nie jest doskonały. Jest to kolejna japońska wariacja przysłowia na „każdy popełnia błędy”. A w tym przypadku to buddyjskie zwoje mają poślizgi pędzla i błędy.
I to by było na tyle!
Jakie są twoje ulubione japońskie przysłowia o sukcesie?
Albo czy masz jakieś ulubione cytaty o sukcesie w ogóle?
Co jeszcze należy do tej listy? Przeczytam wszystkie twoje odpowiedzi.
Zostaw mi komentarz poniżej!
Inne lekcje, które absolutnie pokochasz:
- Jak nauczyć się japońskiego w 5 minut (Study Tools Inside)
- Successful Learning: How To Self Study Japanese Alone.
– The Main Junkie
P.S. Bardzo polecam to dla uczących się japońskiego. Jeśli NAPRAWDĘ chcesz nauczyć się japońskiego za pomocą skutecznych lekcji prowadzonych przez prawdziwych nauczycieli – zapisz się za darmo na JapanesePod101 (kliknij tutaj) i zacznij się uczyć!
.