Włoskie Zwroty Do Jedzenia – Proste, Przydatne Zwroty Do Codziennego Użycia

Każdy z nas lubi różne rzeczy, ale wszyscy możemy się zgodzić co do jednego: wszyscy lubimy dobrze przygotowane jedzenie! Jak powiedziała Virginia Woolf w jednej ze swoich książek: „Nie można myśleć dobrze, kochać dobrze, spać dobrze, jeśli nie jadło się dobrze.”

Wielu z nas bierze posiłki za pewnik, spieszymy się, aby zjeść nasze śniadanie, aby zdążyć do pracy na czas, spieszymy się, aby zjeść nasz lunch, aby móc wypełnić dzisiejsze obowiązki, czasami nawet nie możemy się doczekać, aby skończyć naszą kolację, abyśmy mogli położyć się w naszym łóżku po długim, męczącym dniu. To jednak nie Włosi!

Włosi nie jedzą tylko dlatego, że czują taką potrzebę, jedzą, ponieważ jedzenie jest czymś, czemu powinieneś się poświęcić, czymś, czym powinieneś się cieszyć.

Czy wiesz, że typowe tradycyjne posiłki we Włoszech składają się z czterech lub pięciu dań? W porze lunchu i kolacji, ale także szczególnie w weekendy, posiłki we Włoszech mogą trwać godzinami, znacznie dłużej niż w innych kulturach.

Czy potrafisz zgadnąć dlaczego? To proste. Posiłki są często postrzegane nie dla wyżywienia, ale jako czas spędzony z rodziną i przyjaciółmi, aby cieszyć się wzajemnie swoim towarzystwem i zapomnieć na jakiś czas o codziennych obciążeniach i obowiązkach.

Aby szerzyć miłość do włoskiego jedzenia i kultury, tutaj nauczysz się najlepszych włoskich zwrotów dotyczących jedzenia. Ale zanim przejdziemy do podstawowych włoskich wyrażeń związanych z jedzeniem, spójrzmy szybko na wszystkie posiłki dań, które Włosi mają.

Włoskie posiłki całodaniowe

Aperitivo Apéritif, najczęściej spożywany jako przystawka przed dużym posiłkiem.Zazwyczaj Włosi spożywają Campari, Martini, Prosecco, Aperol Spritz, Negroni…
Antipasto Dosłownie oznacza „przed posiłkiem”. Może być gorące lub zimne i zwykle składa się z formaggio (ser), prosciutto (szynka), verdure (warzywa) lub pesce (ryby).
Primo „Pierwsze danie”, zwykle składa się z gorącego dania, takiego jak makaron, risotto, gnocchi z sosami z mięsa, warzyw lub owoców morza.
Secondo „Drugie danie” to danie główne, zazwyczaj pesce (ryba) lub carne con patate (mięso z ziemniakami). Mięso jest najczęściej spotykane na północy, podczas gdy ryby są bardziej popularne na południu.
Contorno „Side dish”. Może to być sałatka lub gotowane warzywa.
Formaggio e frutta „Ser i owoce”
Dolce „Słodkie”, „deser”, takie jak ciasta, ciasteczka, lody.
Caffè Kawa
Digestivo „Digestives”, likiery (grappa, limoncello, Sambuca)

Te pełnodaniowe posiłki są głównie wykorzystywane podczas specjalnych wydarzeń, takich jak wesela, święta i duże zjazdy rodzinne. Codzienne posiłki najczęściej zawierają pierwsze i/lub drugie danie, dodatek i kawę.

Teraz, gdy znasz już kolejność jedzenia we włoskich posiłkach, jesteś gotowy, aby nauczyć się kilku podstawowych włoskich zwrotów dotyczących jedzenia, które z pewnością przydadzą Ci się gdziekolwiek pójdziesz.

Włoskie zwroty dotyczące jedzenia

W restauracji, w pizzerii, w domu przyjaciół, to nie ma znaczenia!

Nie ma lepszego sposobu, aby poczuć włoską kulturę, niż zacząć jeść jak Włoch i zacząć mówić jak Włoch.

Oto kilka przydatnych zwrotów, których na pewno użyjesz podczas posiłku:

Buon appetito! Ciesz się posiłkiem!
Potrei vedere il menù? Mogę zobaczyć menu?
Mangiamo! Zjedzmy!
Posso assaggiare? Czy mogę spróbować?
È delizioso! To pyszne!
Passa il sale, per favore. Podaj sól, proszę.
È ora di colazione/pranzo/cena! To czas śniadania/obiadu/kolacji!
Salute! / Cin cin! Cheers!
Cosa mi consiglia? Co byś polecił?
Il conto, per favore. The check, please.

Italian Phrases To Use At A Restaurant

Jest bardzo prawdopodobne, że trafisz do włoskiej restauracji!

Oczywiście, najpierw chcielibyście powiedzieć słowo lub dwa z il cameriere (kelner) lub la cameriera (kelnerka). Umiejętność porozumiewania się z osobami obsługującymi cię jest pierwszym krokiem do otwarcia się w języku włoskim.

Istnieje kilka sposobów, aby być uprzejmym w języku włoskim, kiedy decydujemy się na jedzenie w restauracji:

Buongiorno, avete un tavolo per due? Dzień dobry, czy ma pan stolik dla dwóch osób?
Il menù, per favore. Menu, proszę.
Scusi, vogliamo ordinare. Przepraszam, chcielibyśmy zamówić.
Cosa mi raccomanda? Co pan poleca?
Io prendo… I will have…(when you are ready to order)
Possiamo avere il conto?Il conto, per favore.Possiamo pagare? Czy możemy prosić o rachunek? Rachunek, proszę. Czy możemy zapłacić?
Potrei avere un tovagliolo, per favore? Czy mogę prosić o serwetkę?
Grazie, è stato delizioso. Dziękuję, to było pyszne.
Arrivederci. Do widzenia.
Per favore. Proszę.

Włoskie zwroty do użycia w pizzerii

Czy najlepszym miejscem do spróbowania pizzy nie jest włoska pizzeria?

Włosi są ekspertami w robieniu pizzy, w końcu to oni są jej wynalazcami. Większość lokali sprzedaje pizzę opalaną drewnem, ale jest też wiele miejsc, które sprzedają ją na kawałki.

Można zamówić pizzę al taglio, kawałek pizzy jako przekąskę na wynos, lub pizzę tonda, całą okrągłą pizzę.

Oto przykład, jak zamówić swoją ulubioną pizzę we Włoszech:

Venditore: Buongiorno. Sprzedawca: Witam.
Antonio: Buongiorno, vorrei un pezzo di Margherita, per favore. Antonio: Witam, chciałbym kawałek Margherity, proszę.
Venditore: Va bene. Te la riscaldo? Sprzedawca: Dobrze, czy chciałby pan, żeby było rozgrzane?
Antonio: Sì, la mangio adesso. Tak, zjem to właśnie teraz.
Venditore: 2 euro, per favore. To będzie 2 euro, proszę.
Antonio: Prego. Here you go.
Venditore: Ecco la tua pizza, buon appetito! Tutaj jest twoja pizza, smacznego.
Antonio: Grazie mille, buona giornata! Dziękuję, życzę miłego dnia!
Venditore: (Buona giornata) anche a te! Dziękuję i Tobie też życzę miłego dnia!

Podczas gdy na ulicy możesz zamówić kawałek pizzy, pójście do pizzerii oznacza, że możesz wybrać jedzenie z menu. Oto kilka przydatnych słówek do wykorzystania w pizzerii:

Siamo in due. Vorremmo un tavolo. Chcielibyśmy stolik dla dwóch osób.
Possiamo ordinare? Czy możemy zamówić?
Vorrei una margherita. Chciałbym pizzę margherita.
Io prendo una quattro formaggi. Zjem jedną pizzę Quattro Formaggi.
Posso ordinare da mangiare? Czy mogę zamówić coś do jedzenia?
Com’è il calzone? Jakie jest calzone?
Ci può portare il conto? Czy możemy dostać rachunek?
Sono indeciso tra la pizza margherita e la pizza vegetariana. Nie mogę się zdecydować między pizzą Margherita a pizzą wegetariańską.

Włoskie zwroty do użycia w kawiarni

Wszyscy wiemy, że we Włoszech istnieje złożona kultura picia kawy. Picie kawy to nie tylko rutyna, to coś, co czyni dzień Włochów.

W języku włoskim istnieją dwa słowa na pójście do „kawiarni”. Włosi używają „il bar” i „il caffè” w odniesieniu do miejsca, w którym mogą dostać zarówno kawę, jak i napoje alkoholowe.

Po wejściu do baru, barista (barman) zapyta Cię:

Buongiorno, dimmi! Dzień dobry, na co masz ochotę?
Cosa volete ordinare da bere? Co chciał(a)by Pan(i) zamówić jako napój?
Un caffè? Kawa?
Volete anche un cornetto? Czy chciał(a)by Pan(i) również croissanta?

Oto kilka zwrotów, jak zamawiać kawę i przekąski po włosku jak miejscowy:

Andiamo al bar/al caffè! Pójdźmy do baru!
Prendiamo un caffè? Czy chciałby Pan/Pani napić się kawy?
Vuoi andare al bar? Czy chcesz iść do baru?
Vuoi un caffè? Czy chcesz kawę?
Vorrei un espresso, per favore. Proszę espresso.(Jest to „domyślna” kawa we Włoszech. Jeśli chcesz espresso, możesz po prostu powiedzieć: „Un caffè, per favore.”
Vorrei un doppio espresso. Chciałbym dwie porcje espresso.
Per me un cappuccino. Dla mnie cappuccino.(porcja espresso z odrobiną mleka i mlecznej pianki)
Prendo un caffè lungo. Przyjmę caffè lungo.(Włoski sposób na zamówienie doppio espresso)
Prendo un caffè corto. Przyjmę caffè corto.(Tylko kilka kropel czystej, skoncentrowanej kofeiny)
Vorrei un caffè corretto. Chciałbym caffè corretto.(dosłownie „poprawna kawa”, z odrobiną likieru, zazwyczaj grappy).
Potrei avere lo zucchero? Czy mógłbym dostać cukier?
Potrei avere un cucchiaino? Czy mógłbym dostać małą łyżeczkę?
Un bicchiere d’acqua liscia/frizzante, per favore. Szklanka wody bez/z gazem, proszę.
Mi piacerebbe un panino. Chciałbym kanapkę.(zazwyczaj z serem i prosciutto).
Prendo un cornetto alla crema. Zjem brioszkę z kremem.
Vorrei un tramezzino. Chciałbym tramezzino.(cienka kanapka na miękkim białym chlebie)

Włosi piją kawę przy banco (ladzie). To dlatego, że przychodzą do baru, aby szybko się napić. Jeśli pijesz kawę przy stoliku, to automatycznie będziesz miał caffè coperto (kawa przykryta), co oznacza, że policzą ci za usługę!

UWAGA: Jeśli chcesz być miejscowym we Włoszech, pijesz cappuccino tylko do 11 rano. Espresso najlepiej pić po obiedzie.

Włoskie zwroty do użycia w cukierni

Jeśli jesteście tacy jak ja, waszym ulubionym miejscem jest cukiernia, po włosku la pasticceria. To tam dzieje się magia, tam możesz delektować się najlepszymi ciastami i deserami na świecie!

Najpopularniejszym włoskim deserem jest tiramisù (deser o smaku kawy). Następnie jest pasticciotto (typowe włoskie ciasto z nadzieniem z kremu budyniowego) i panna cotta. A jeśli nie wiesz, gdzie dostać najlepsze na świecie lody, spróbuj włoskich gelato!

Po wejściu do pasticceria italiana będziesz wiedział, czego chcesz spróbować. Będziesz również wiedział jak to zamówić. Wystarczy użyć kilku z następujących włoskich zwrotów dotyczących jedzenia:

Che dolci avete? Jakie desery macie?
Vorrei un tiramisù е un bicchiere d’acqua. Chciałbym tiramisu i szklankę wody.
Vorrei una panna cotta, per favore. Chciałabym panna cotta, proszę.
Quale dolce mi consiglia? Jaki deser byś mi zaproponował?
Vorrei assaggiare la torta al limone. Ma anche la torta alle mele. Chciałbym spróbować tortu cytrynowego. Ale także tortu jabłkowego.
Che gusti di gelato avete? Jakie masz smaki lodów?
Ci sono tanti gusti di gelato. Al cioccolato, al pistacchio, al limone, al caffè. Jest tak wiele smaków lodów. Czekolada, pistacja, cytryna, kawa.
Preferisco un gelato alla nocciola. Wolę smak orzechów laskowych.

Italian Phrases To Use At A Grocery Store

Jeśli zatrzymasz się w sklepie spożywczym, możesz nauczyć się dużo włoskiego słownictwa po prostu patrząc na produkty. W każdym negozio (sklepie), mercato (rynku), supermercato (supermarkecie), są commesse (sprzedawcy), którzy pomogą Ci w wyborze.

Here is your opportunity to use your basic Italian phrases for food to ask for whatever you need.

FRASI CHE PROBABILMENTE SENTIRAI PHRASES YOU WILL PROBABLY HEAR
Buongiorno, cosa sta cercando? Dzień dobry, czego pan szuka?
La posso aiutare, signore/a? Czy mogę pomóc panu/pani?
Vuole pagare in contanti o con la carta di credito? Czy chciał(a)by Pan(i) zapłacić gotówką czy kartą kredytową?
Vuole qualcos’altro? Czy coś jeszcze?
Questo costa 200 euro. To kosztuje 200 euro.
FRASI UTILI UŻYTECZNE FRAZY
Salve, quanto costano le mele? Witaj, ile kosztują jabłka?
Prendo due chili di patate. Przyjmę dwa kilogramy ziemniaków.
Vorrei pagare con la carta di credito. Chciałbym zapłacić kartą kredytową.
Potrei avere una busta, per favore? Czy mógłbym prosić o plastikową torbę?
Ile muszę zapłacić?
Dziękuję bardzo, miłego dnia! Dziękuję, miłego dnia!
Gdzie jest spaghetti? Gdzie znajdę spaghetti?

Włoskie zwroty do użycia w sklepie mięsnym

Chodzenie do macellerii, czyli sklepu mięsnego, jest we Włoszech stałym elementem codziennego życia. Mięso jest tańsze, lepszej jakości i zdecydowanie świeższe niż w sklepie spożywczym. Można kupić produkty pokrojone w plastry lub wielkości według własnych preferencji.

Jeśli kiedykolwiek chciałeś iść do macelleria we Włoszech, oto kilka zwrotów do zamawiania tego, czego potrzebujesz:

Vorrei……….le ali.
le cosce.
il petto di pollo.
il fegato.
il vitello.
il tacchino.
la bistecca.
l’agnello.
Chciałbym……… skrzydeł.
uda.
pierś z kurczaka.
wątróbka.
cielęcina.
turek.
stek wołowy.
jagnięcina.
Buongiorno, vorrei due etti di petti di pollo. Dzień dobry, chciałbym 200 gramów piersi z kurczaka.
Come si può cucinare? Jak można ją ugotować?
Basta, grazie. To wystarczy, dziękuję.

Włoskie zwroty do użycia na targu rybnym

Targi rybne są bardzo powszechne we Włoszech. La pescheria jest najlepszym miejscem do zakupu świeżych ryb i owoców morza, których szukasz. Sprzedawca wyczyści dla Ciebie ryby i prawdopodobnie pozostawi głowę.

Oto kilka włoskich zwrotów, które przydadzą Ci się na targu rybnym:

Buongiorno, è fresco il pesce? Dzień dobry, czy ryba jest świeża?
Dam ci 1 chilo di aragosta, per favore. Daj mi 1 kg homara, proszę.
Vorrei mezzo chilo di calamari. Chciałbym pół kilograma kalmarów.
Quanto costa il gambero? Ile kosztują krewetki?
Non so cosa prendere tra polpo e salmone. Cosa è meglio? Nie mogę się zdecydować między ośmiornicą a łososiem. Co jest lepsze?
È buona la seppia? Czy sepia jest dobra?
Potrei avere 1 chilo di vongole? Czy mógłbym dostać 1 kilogram małży?
Un pezzo di tonno, per favore. Jeden kawałek ryby tuńczyka, proszę.

Włoskie zwroty do użycia w sklepie z winem

Enoteca to specjalny rodzaj lokalnego lub regionalnego sklepu z winem, do którego idzie się, gdy chce się spróbować najlepszego wina, wyprodukowanego we Włoszech.

Oto kilka włoskich zwrotów, których możesz użyć podczas wizyty w enotece, które pomogą Ci nie tylko zamówić wino, ale także wyrazić swoją opinię na jego temat:

Mi piacerebbe assaggiare un vino bianco di questa regione. Chciałbym spróbować białego wina z tego regionu.
Io prendo un bicchiere di vino rosso. Wypiłbym jeden kieliszek czerwonego wina.
Il rosato ha un sapore amaro. Rosé ma gorzki smak.
Da dove proviene? Skąd to pochodzi?
Non mi piace. È molto morbido. Nie lubię go. Jest bardzo gładkie.
Mmmm…è buono. Mmmm…to jest dobre.
Preferisco i vini più secchi. Wolę bardziej suche wina.
Ha un sapore fruttato. To ma owocowy smak.

Włoskie zwroty dotyczące gotowania i pieczenia

Jest mnóstwo sposobów na przygotowanie jedzenia. Na przykład ośmiornica ma inny smak, jeśli jemy ją świeżą, gotowaną, pieczoną lub smażoną. To samo dotyczy innych ryb, mięsa i warzyw.

Tajemnica pysznego jedzenia tkwi w składnikach, ale także w sposobie, w jaki się je przygotowuje.

Oto kilka włoskich wyrażeń, które wskazują, jaki rodzaj jedzenia spożywasz.

A me piace la pasta al dente. Lubię makaron al dente.(„al dente” oznacza ugotowany tak, aby był jeszcze jędrny, kiedy jest spożywany. Zazwyczaj odnosi się do lekko niedogotowanego makaronu.)
I calamari fritti sono i migliori. Smażone kalmary są najlepsze.
Preferisco un pesce affumicato. Wolę wędzone ryby.
La mamma prepara la carne di maiale al forno. Moja mama gotuje pieczoną wieprzowinę.(„al forno” odnosi się do potrawy gotowanej w piekarniku.)
Pollo fritto oppure verdure fritte? Smażony kurczak czy smażone warzywa?
Io prenderei un pesce alla griglia. Wezmę grillowaną rybę.(„alla griglia” oznacza „grillowana” lub „grillowana”.)
A me piace la pasta fresca. Chciałbym makaron fresca.(świeżo zrobiony makaron)
A me piace la pasta secca. Chciałbym makaron secca.(suchy makaron)

Na koniec, ale nie mniej ważne, tylko po to, aby pokazać wam, jak wiele jedzenia jest obecne w języku włoskim, spójrzmy na niektóre włoskie wyrażenia i powiedzenia, które wzbogacają język:

IDIOM ZNACZENIE LITERALNE ZNACZENIE PRAWDZIWE
Fare una spaghettata Zjeść spaghetti Spotkajmy się i na niezobowiązującą kolację!
Sono pieno come un uovo Jestem pełny jak jajko To znaczy, że jesteś pełny i po prostu nie możesz już jeść.
Conosco i miei polli. Znam swoje kurczaki. Znać swoje kurczaki oznacza, że wiesz, o czym mówisz. „Znam swoje kurczaki” oznacza „znam się na rzeczy”.
Non puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca. Nie możesz mieć pełnej beczki wina i pijanej żony. Ten idiom oznacza, że nie możesz mieć wszystkiego.
Sei come il prezzemolo. Jesteś jak pietruszka. Pietruszka jest składnikiem znajdującym się w prawie każdym posiłku. Więc jeśli jesteś jak pietruszka, to znaczy, że pojawiasz się wszędzie.
Tutto fa brodo . Wszystko robi rosół. To znaczy „Każda mała rzecz pomaga”. Oznacza to, że małe ulepszenia, w dłuższej perspektywie, pomogą ci osiągnąć zamierzony cel.
Rendere pan per focaccia Oddać chleb za focaccię (focaccia jest formą chleba) Bardzo podobne do „oko za oko”, oznacza oddanie pieniędzy za coś złego.
Tutto finisce a tarallucci e vino. To wszystko kończy się tarallucci i winem. To w zasadzie oznacza nie martwić się, wszystko będzie dobrze; z wyjątkiem tego, że we Włoszech, to przychodzi z niektórymi tarallucci i winem.

Jak widać istnieje wiele przydatnych włoskich zwrotów dotyczących żywności. Miejmy nadzieję, że będziesz w stanie wykorzystać je podczas następnej podróży do Włoch lub do lokalnej włoskiej restauracji lub rynku.

By: Frank DePino

Frank DePino jest jednym ze współzałożycieli LearnItalianGo. Jest on częstym podróżnikiem do Włoch i uczy się włoskiego od lat.

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.