Molho

No Reino Unido e Irlanda, um assado de domingo é normalmente servido com molho. É normalmente comido com carne de vaca, porco, frango ou borrego. Também é popular em diferentes partes da Inglaterra, Escócia, País de Gales e Irlanda comer molho apenas com batatas fritas (a maior parte das vezes de uma loja de peixe e batatas fritas ou comida chinesa).

Na cozinha britânica e irlandesa, assim como na cozinha de países da Commonwealth como Austrália, Nova Zelândia e algumas áreas no Canadá, a palavra molho refere-se apenas ao molho à base de carne derivado de sucos de carne, cubos de caldo ou grânulos de molho. O uso da palavra “molho” não inclui outros molhos espessados. Uma das formas mais populares é o molho de cebola, que é consumido com salsichas, pudim Yorkshire e carne assada.

Nos Estados Unidos, o molho é normalmente consumido com alimentos de Acção de Graças, tais como peru, puré de batata e recheio. Uma variação do sul dos Estados Unidos é o molho de salsicha comido com bolachas americanas. Outro prato do sul dos Estados Unidos que usa molho branco é o bife de frango frito. Arroz e molho é um prato básico da cozinha Cajun e crioula no sul dos EUA, no estado da Louisiana.

Gravy é parte integrante do poutine canadense. Ele usa uma mistura de carne e caldo de galinha, bem como vinagre.

Em algumas partes da Ásia, particularmente na Índia, o molho é qualquer parte líquida engrossada de um prato. Por exemplo, a parte líquida de um caril grosso pode ser referida como molho.

No Mediterrâneo, a cozinha magrebina é dominada por pratos à base de molho e pão. Tajine e a maioria dos pratos do Magrebe (Marrocos, Argélia e Tunísia) são derivados de óleo, carne e legumes. O prato é normalmente servido com um pão de forma. O pão é depois mergulhado no molho e depois utilizado para recolher ou colher a carne e legumes entre o índice, dedo médio e polegar, e consumido.

Na gastronomia da Menorca, é utilizado desde a influência inglesa durante o século XVII em pratos típicos da Menorca e da Catalunha, como por exemplo o macarrão amb grevi (massa).

Em comunidades ítalo-americanas, particularmente na costa leste e arredores de Chicago, utiliza-se o termo “molho”, “molho de tomate”, ou “molho dominical”, mas este refere-se a um molho de tomate à base de carne, em vez de carne picada misturada com um espessante. Usado neste contexto, “molho” é uma tradução inglesa do sugo italiano, que significa molho, como no sugo por massaciutta. Se certos molhos são referidos como “molho” ou “molho” na cozinha italo-americana continua a ser uma fonte de debate e varia de acordo com as diferentes tradições familiares e comunitárias.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.