Översättningstjänster

Översättning av skriftliga dokument är ett subjektivt område eftersom det finns flera sätt att uttrycka samma sak på vilket språk som helst. Översättningsprocessen innebär mycket mer än att konvertera text från ett språk till ett annat; en bra översättning fokuserar faktiskt på att förmedla innebörden i originaltexten på ett tydligt och kulturellt relevant sätt. Av denna anledning missar datoröversättningar ofta målet eftersom datorer inte kan känna igen sammanhang, slang eller akronymer. Utbildade översättare med ämneskunskaper kan å andra sidan förstå dokumentet till fullo på originalspråket och förmedla samma nyanser av innebörd och sammanhang på målspråket.

Oavsett om du behöver en PowerPoint-presentation översatt för utländska investerare eller personliga dokument översatta till engelska erbjuder TN Language Center översättningstjänster av hög kvalitet på över 70 språk. Vi erbjuder även auktoriserade översättningar samt transkriptioner och översättningar av ljudfiler.

På TN Language Center innebär översättningsprocessen att Translation Project Managers övervakar ditt översättningsprojekt från början till slut. Översättningsprojektledarna arbetar nära kunderna för att identifiera och uppfylla projektspecifikationerna, inklusive målgrupp för översättningen, terminologi, formatering och tidsfrister.

TN Language Centers översättare har språken de arbetar med som modersmål och är certifierade av eller medlemmar i American Translators Association. Översättningsprojektledare väljer noggrant ut en översättare för ditt projekt baserat på hans eller hennes erfarenhet och expertområden.

Vår kvalitetsgaranti innebär att varje översättningsprojekt genomgår en kvalitetsgranskning i fyra punkter, inklusive korrekturläsning, redigering, formatering och innehållsgranskning av vårt team av översättare, redaktörer och översättningsprojektledare.

Bertifierade översättningar

Behövs ditt dokument certifierat?
Om det dokument du behöver översätta kommer att användas av en tredje part som kräver en ”certifierad” eller ”officiell” översättning (antagning till college, invandring, rättsliga förfaranden) kan vi utfärda din översättning med ett notariellt intyg om korrekt översättning. Detta dokument försäkrar den person eller organisation som du ger översättningen till att dokumentet har översatts av en professionell översättare efter bästa förmåga och att det är en fullständig och korrekt översättning av originaldokumentet. Om du vet att du kommer att behöva ett Certificate of Accurate Translation, låt oss veta det när du skickar in din översättningsförfrågan.

Skick helt enkelt ditt dokument till oss via e-post på [email protected] eller faxa det till 615- 253-5488 med dina kontaktuppgifter inkluderade, så kommer vi att svara med en offert för kostnad och leveransdatum. Begåvade översättningar kan endast levereras som papperskopior (inte via e-post) eftersom notariestämpeln endast är giltig med översättarens och notarien originalunderskrifter. Du kan hämta din översättning när den är klar eller så kan vi posta den till dig mot en extra avgift. Meddela oss i förväg om du behöver extra kopior.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.