Cheque vs. Cheque
El hecho de ver palabras escritas de forma muy similar y usadas con el mismo significado a menudo puede resultar abrumador, sobre todo si no se está seguro de que ambas sean correctas. Lo mismo ocurre con «check» y «cheque», que a menudo se confunden o se utilizan en diversos contextos, haciéndote dudar de su corrección.
¡Determinemos si estas grafías son correctas y qué representa cada una de ellas, utilizando las explicaciones que aparecen a continuación!
Check vs. Cheque
En este caso, la similitud entre «check» y «cheque» no es casual. En realidad, en determinadas condiciones, estas palabras sí significan lo mismo y pueden sustituirse mutuamente. Pero no en cualquier contexto.
Aunque «cheque» puede sustituir a «cheque» en cualquier contexto, «cheque» no será apropiado en todos los contextos en los que se puede utilizar «cheque». Más exactamente, «cheque» es una palabra más compleja, que tiene más significados y acepciones que «cheque». En consecuencia, «cheque» también puede utilizarse en más casos que «cheque». Esto hace que sea importante que entiendas la diferencia entre ambas, así como las situaciones en las que debes usar cada una.
¿Cuándo usamos «check»?
«Check» tiene muchos significados y es una de las palabras inglesas más habituales. Para abreviar, de todos modos, «check» puede usarse como verbo y como sustantivo. Como sustantivo, se define como la grafía estadounidense de «cheque», refiriéndose a un trozo de papel utilizado para pagar, normalmente impreso por los bancos. Además, «check» también tiene algunos otros significados como sustantivo, que ilustraremos a continuación, utilizando ejemplos relevantes.
A diferencia de «cheque», «check» también se utiliza como verbo. Desde esta perspectiva, la palabra tiene multitud de significados, por sí misma o dentro de diversas expresiones, partiendo de la definición primaria de la acción de examinar algo para confirmar que está correcto o completo. Pero vamos a ejemplificarlos para que lo entiendas mejor:
Ejemplo 1: Prefiero pagar con cheque. – como sustantivo, «check» es la grafía estadounidense de «cheque», un trozo de papel impreso por un banco, utilizado para los pagos.
Ejemplo 2: He realizado una comprobación de seguridad de su equipo y puedo asegurarle su óptimo funcionamiento. – como sustantivo, «check» también puede referirse a un examen de algo, hecho para confirmar que está como debe estar.
Ejemplo 3: El servicio al cliente en este restaurante es horrible, pedí la cuenta y esperé media hora para tenerla. – «check» es el sustantivo estadounidense para la «factura» del Reino Unido.
Ejemplo 4: Ponga un cheque en esa lista, hemos comprado todos los artículos de la misma. – No obstante, como sustantivo, «check» también puede ser el sinónimo estadounidense de «tick» del Reino Unido.
Ejemplo 5: Please check the door, I don’t know if I locked it or not. – Llegando a «check» usado como verbo, su significado primario es la acción de examinar algo.
Ejemplo 6: Por favor, compruebe si ha descubierto la verdad. – «comprobar» puede sustituirse, en este contexto, por «averiguar».
Ejemplo 7: Comprueba con tu marido si vas a venir a la fiesta. – «comprobar» también puede referirse a la acción de pedir o pedir permiso
Ejemplo 8: Tenemos que hacer algo para comprobar que estas noticias se difunden. – «check» puede usarse con el significado de parar o dejar.
Ejemplo 9: Puedes comprobar todos los artículos de la lista, los hemos comprado todos. – No obstante, como verbo, «check» puede ser el sustituto en EE.UU. de «tick» en el Reino Unido.
Aparte de todas estas situaciones, hay varios contextos más en los que «check» puede usarse con múltiples significados como verbo, pero en los que nunca puede sustituirse por «cheque». Entre ellos se encuentran «check in», «check out», «check something off», etc.
¿Cuándo usamos «cheque»?
«Cheque» debe usarse siempre y únicamente como sustantivo. Además, se recomienda utilizar «cheque» sólo en inglés británico, ya que se define como la ortografía británica de «check». Además de estas sencillas reglas, no hay nada más que deba recordar sobre «cheque». Simplemente se refiere al trozo de papel que imprime un banco y que permite pagar cosas.
Ejemplo: Me gustaría pagar con un cheque por sus servicios. – un trozo de papel que imprime un banco y que sirve para hacer pagos.
Conclusión
No confundir «cheque» y «talón» es muy fácil si se tiene en cuenta que «cheque» tiene un ámbito de uso restringido. Sólo se refiere a un trozo de papel y sólo puede usarse como sustantivo. Su grafía en Estados Unidos, de todos modos, es «cheque». Éste, además del significado básico, tiene varias significaciones más como sustantivo y aún más como verbo.