Danny Boy: La historia detrás de la balada más famosa de Irlanda

«Danny Boy», la ames o la odies, mantiene su posición firme como una de las canciones irlandesas más populares y reconocidas de todos los tiempos. Vea el misterio que hay detrás de ella desvelado por el autor irlandés-americano Malachy McCourt.

Muchos irlandeses tienen una relación de amor/odio con la popular canción «Danny Boy». La letra inicial seguro que atrae unas cuantas voces de disconformidad del público si un cantante se encarga de entonar una de las canciones más sobreactuadas de la historia de las canciones sobreactuadas y, sin embargo, los mismos disconformes se unirán de buena gana si el estado de ánimo lo requiere y se sienten especialmente nostálgicos.

Lee más: ¿Por qué es tan popular la canción «Danny Boy»? Los expertos lo explican

Poca gente conoce, sin embargo, los verdaderos orígenes del infame y no oficial himno nacional de Irlanda, como el hecho de que ni siquiera es una canción completamente irlandesa.

En 2001, el actor y escritor irlandés-estadounidense Malachy McCourt se encargó de desvelar el misterio de la que quizá sea la canción irlandesa más popular de la historia en su libro «Danny Boy: The Legend of the Beloved Irish Ballad» (Danny Boy: la leyenda de la querida balada irlandesa).

¿Quién es Danny? ¿Por qué llaman las gaitas? ¿Y por qué las diócesis católicas prohibieron el uso de la querida balada durante los funerales?

Desde entonces se ha convertido en un hecho generalmente aceptado (aunque todavía potencialmente blasfemo) que la letra de «Danny Boy» no está relacionada en absoluto con Irlanda.

No sólo la famosa letra no es irlandesa, sino que ni siquiera fue escrita por un irlandés, y por mucho que los irlandeses reclamen con vehemencia la autoría de la canción, el hecho es que «Danny Boy» fue escrita, entre todos, por un abogado británico, escribe McCourt.

Lee más: Por qué ‘Danny Boy’ debería estar prohibida en el Día de San Patricio

Los orígenes de la melodía de «Danny Boy»

Según McCourt, la historia musical de «Danny Boy» tiene sus raíces muy atrás, en el terrible asedio de 1690 a Derry, en Irlanda del Norte, y su colorido elenco de personajes incluye al hijo de Charles Dickens y a un sospechoso de ser Jack el Destripador.

En su búsqueda por desentrañar el misterio, McCourt recurrió al poeta Seamus Heaney, a la actriz Roma Downey e incluso a su hermano Frank, ganador del premio Pulitzer, para que explicaran el perdurable atractivo de «Danny Boy».

McCourt desvirtúa todo lo que hasta ahora creíamos de nuestra querida canción revelando que «Danny Boy» ni siquiera es una canción completamente original sino una versión entre las 100s de diferentes letras puestas al son del «Derry Air.»

Según algunos, el aire original se remonta a Rory Dall O’Cahan, un arpista irlandés que vivió en Escocia a finales del siglo XVII, mientras que la letra, tal y como la conocemos y amamos hoy, fue escrita por un abogado británico y prolífico compositor, Frederick Edward Weatherly.

Lea más: Una irlandesa de 99 años canta «Danny Boy» con Daniel O’Donnell

La letra de «Danny Boy»

Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling

De cañada en cañada, y por la ladera de la montaña

El verano se ha ido, y todas las rosas cayendo

‘Tis you, ‘Tis you must go and I must bide

But come ye back when summer’s in the meadow

O when the valley’s hushed and white with snow

‘Tis I’ll be here in sunshine or in shadow

Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so

But when he come, and all the flowers are dying

If I am dead, as dead I well may be

You’ll come and find the place where I am lying

And kneel and say an «Ave» there for me.

Y yo oiré, aunque tu suave pisada sobre mí

Y toda mi tumba será cálida y más dulce

Porque te inclinarás y me dirás que me amas

Y dormiré en paz hasta que vengas a mí

Para añadir el insulto a la herida, la letra ni siquiera se utilizó originalmente, ya que el «Derry Air» fue escrito por Weatherly para otra melodía en 1910. En 1913, la hermana de Weatherly le envió la melodía de «Derry Air»; él adaptó la letra a la melodía y fue un éxito instantáneo.

Weatherly le dio la canción a la cantante de ópera inglesa Elsie Griffin, que introdujo la canción a un público más amplio. La primera grabación fue realizada en 1915 por la vocalista alemana Ernestine Schumann-Heink.

Hay muchas teorías detrás de la letra de «Danny Boy» y cada uno hace la suya sobre el verdadero significado de la canción. Algunas teorías populares incluyen a un padre que desea que su hijo vuelva con ellos antes de morir, un padre que envía un mensaje a un hijo en guerra o que emigra, y una teoría incluso cree que las palabras son las de un amante gay desolado.

Independientemente de los orígenes o del significado, «Danny Boy» se ha convertido en la canción de los irlandeses, y los irlandeses de todo el mundo se identifican con su letra y la asocian con la lucha de nuestro país por la independencia.

Puedes ver a Celtic Woman interpretando una versión de «Danny Boy» aquí:

Lee más: John McCain pidió que se cantara «Danny Boy» en su funeral

* Publicado originalmente en agosto de 2016, actualizado en mayo de 2020.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.