La lengua inglesa en Escandinavia

Si alguna vez ha visitado Escandinavia, es difícil no percatarse de la popularidad de la lengua inglesa. Echamos un vistazo al papel de la lengua inglesa en Noruega y Escandinavia en la actualidad.

Junto con los holandeses, los escandinavos tienen el mejor nivel de inglés no nativo del mundo. Así lo indica la novena edición del Índice de Competencia en Inglés de EF. Suecia, Noruega y Dinamarca ocupan el segundo, tercer y cuarto lugar respectivamente. En el resto de los países nórdicos, Finlandia ocupa el séptimo lugar.

Leer más: Cómo aprender noruego

Por supuesto, a cualquiera que haya visitado uno de los países escandinavos no le sorprenderán los resultados. Aunque hay muchos problemas para visitar la región -entre ellos, los precios épicos-, la comunicación no suele ser uno de ellos.

Una feliz familia de lenguas

El noruego, el sueco y el danés tienen sus raíces en el nórdico antiguo y un hablante de uno de ellos es capaz, por defecto, de entender al menos los otros dos idiomas. Pero la capacidad lingüística de los escandinavos no se queda ahí. La gran mayoría también domina el inglés.

Para el ojo inexperto, el inglés y las lenguas escandinavas pueden parecer no tener mucho en común, pero la verdad es muy diferente. Todas son miembros de la familia de las lenguas germánicas, que a su vez es una rama de la familia de las lenguas indoeuropeas que hablan de forma nativa más de 500 millones de personas.

Aunque hay variaciones significativas, todas las lenguas comparten algunas características lingüísticas importantes que dan lugar a la familiaridad. Por ejemplo, la forma de conjugar los verbos en inglés es similar a la del sueco, el noruego y el danés. La conjugación de los verbos funciona de forma muy diferente en las lenguas románicas como el italiano y el español, que tienen sus raíces en el latín.

El uso de palabras prestadas

Tanto el inglés como las lenguas escandinavas se han prestado muchas palabras a lo largo de los años. Tenemos que agradecer al nórdico antiguo y a los vikingos palabras como ski, skull, knife y cake. Sin olvidar mi favorita, berserk.

Lea más: Las lenguas de Noruega

El vocabulario inglés es uno de los mayores del mundo, con unas 750.000 palabras. Eso es mucho mayor que el de las lenguas escandinavas.

Cuando un sueco, danés o noruego necesita describir algo que una palabra local no cubre, lo más probable es que simplemente utilice una palabra inglesa. Algunos modismos y frases incluso se han colado en el uso cotidiano en toda Escandinavia, especialmente en la publicidad. No es raro ver que una marca escandinava utilice un eslogan en inglés.

Empiezan de pequeños

El inglés se enseña en las escuelas escandinavas desde una edad temprana. En cuanto los niños dominan la lectura y la escritura de su lengua materna, se introduce el inglés. La edad varía según el país y la región, pero en general, todos los alumnos habrán recibido al menos un año de educación formal en inglés a los diez años.

Inmersión cultural en el mundo inglés

Pero cuando los niños escandinavos llegan a esa edad, la mayoría ya está bastante familiarizada con el inglés. Los jóvenes escandinavos siempre han estado expuestos a una gran cantidad de contenido internacional, pero ahora los gustos de YouTube y Netflix han hecho que el entretenimiento en inglés sea más accesible que nunca.

Seguro que hay un montón de grandes YouTubers noruegos. Pero si te encuentras con un grupo de jóvenes noruegos viendo YouTube, lo más probable es que el vídeo esté en inglés. La jerga inglesa -incluidas las palabrotas- también se escucha con frecuencia.

Lee más: Aprender noruego a través de un cuento

Ponga un canal de televisión noruego y lo más probable es que escuche un programa en inglés con subtítulos en noruego. A diferencia de muchos otros países, los programas en inglés casi nunca se doblan. El hecho de que un escandinavo hable inglés con acento británico o americano tiene mucho que ver con el tipo de televisión que prefiere.

Una región de exploradores y viajeros

Desde los tiempos de los grandes exploradores Roald Amundsen y Thor Heyerdahl, los escandinavos han sido grandes viajeros. Hoy en día, los altos salarios y las generosas asignaciones de vacaciones permiten a la mayoría de los lugareños tomarse más de unas vacaciones al año. Ese es sin duda el caso de Noruega.

Además, el crecimiento de Norwegian Air, Ryanair y WizzAir ha hecho que las escapadas de fin de semana sean más accesibles y baratas que nunca. Alguien que hace diez años no podía permitirse un viaje internacional puede ahora pasar fácilmente una escapada de fin de semana a Londres, donde pondrá a prueba sus conocimientos de inglés.

Una habilidad profesional

Tal vez sea ese explorador interior, pero incluso después de casi una década de educación formal en inglés, muchos escandinavos dan un paso más allá estudiando en el extranjero. Sea cual sea la materia que estudien, es muy probable que implique una inmersión en un entorno de lengua inglesa.

A medida que la globalización continúa a buen ritmo, el inglés se considera una habilidad fundamental para los negocios. El British Council informa de que en 2020, dos mil millones de personas estudiarán este idioma. Se anima a los empresarios a «pensar primero en lo global» y, animados por las historias de éxito de empresas como Spotify, muchos están haciendo precisamente eso.

Esta atención al inglés en los negocios no es un fenómeno nuevo. La persona que está detrás de la exitosa empresa de inmersión en inglés EF Education First no es británica ni estadounidense, sino sueca.

Bertil Hult comenzó a enviar estudiantes suecos a Brighton en 1965 y ahora su empresa trabaja con estudiantes y adultos de todo el mundo que quieren sumergirse en el inglés.

El inglés se habla mucho en las oficinas de toda Escandinavia

¿Es el inglés una amenaza?

¿Qué impacto ha tenido el inglés en la cultura escandinava en su conjunto? Esa es una pregunta con carga política que se hace a menudo en Dinamarca, Noruega y Suecia en estos días.

Al convertirse el inglés en la lengua de trabajo de muchas empresas, a algunos les preocupa que el danés, el noruego y el sueco estén amenazados. Sin embargo, en un informe reciente, el Consejo Lingüístico de Suecia (Språkrådet) afirma que el sistema lingüístico general sigue siendo «muy estable».

Olle Josephson es catedrática emérita de lenguas escandinavas y antigua directora del Språkrådet. En una entrevista con The Local, está de acuerdo en que el inglés no es una amenaza tan grande como algunos creen:

«En comparación con la influencia del bajo alemán en torno a los siglos XIV y XV, la influencia del inglés es bastante débil. Esa influencia alemana realmente transformó el funcionamiento del sueco. No hay ninguna amenaza para la lengua sueca en el sentido de que pueda ser consumida sucesivamente por el inglés, palabra por palabra»

Algunos apuntan a la inmigración como razón del aumento del uso del inglés. Sin embargo, para obtener la ciudadanía y (en la mayoría de los casos) la residencia permanente de uno de los países escandinavos, se requiere un dominio documentado del idioma local.

Esta es una versión actualizada de un artículo que publiqué por primera vez en Forbes.com.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.